海外留学サバイバル術 第188号 「悪循環」を英語で言うと?!
『海外留学サバイバル術 in オーストラリア&アメリカ』
2008/4/30【第188号】
☆----------------------------------------------------------------------☆
こんにちは!海外留学ドットネットのAyakoです。
今日は、前回の最後でご紹介した「悪循環」に
ついての表現を取り上げますね♪
できればあまり使いたくない表現ではありますが、
普段の生活でも意外とあったりするのではないで
しょうか?
「悪循環」を英語で言うと、"vicious cycle"
もしくは"vicious circle"になります。
アルクの日常表現集から例文をひとつ紹介しますね。
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in=2701&char_in=01&char2_in=a
"I'm in a vicious cycle. I eat because I'm stressed.
Then I get more stressed after I overeat."
ストレスから食べすぎ、食べ過ぎたことに後悔し、さらに
ストレスが溜まる・・・
多くの人に経験があることかもしれませんね(^^;
viciousという単語は日常会話であまり耳にすること
はないんですが、「悪循環」という意味ではよく
使われます。
Yahoo Answersを見てみたところ、就職活動で悪循環
にはまってしまっている人の書き込みがありました。
"Vicious circle of job searching?"
http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AtGktsBEBQIPB6Sqpe9qHM8jzKIX;_ylv=3?qid=20070204112921AAyPktO
"For five months now I'm in the vicious circle of job
searching: I need experience but I can't get any
because I don't have any."
前回、0から1にするきっかけが・・ということで
「きっかけをつかむ」"get a foot in the door"
という表現をご紹介しましたが、この人もまさにそんな
状況で苦労しているようです。
就職して経験を積みたいのに、経験がないから雇って
もらえないという悪循環。どうしたら良いの?
ということのようで・・・。
ちなみに悪循環の反対は"virtuous circle"、もしくは
"virtuous cycle"です。
日本語で言うと、好循環?でしょうか。あまり日本語
でも使わないと思いますが、英語でもあまり聞きません。
できれば、よりこちらの表現を使う生活をしたいですよね^^
☆----------------------------------------------------------------------☆
編集後記:
昨日、夫の友人から大量のキムチが家に届きました。
韓国の人で自分で浸けたものらしいので、本当に
おいしい!のだけれど、
超巨大タッパーに丸ごと入った数キロの白菜・・・
2人でどうやって消費すればよいのでしょうか(^^;
乾物だったら友達に分けたりもできるけれど、
キムチだとそういうわけにもいかないしな〜
ちなみに、キムチをくるむエアーパッキンの代わり
に、大量の韓国海苔が入っていました。よく売られて
いる、1袋に8枚切りで入っているタイプに換算すると、
多分150袋分くらいはあります(爆)
しばらくは海苔とキムチの毎日になりそうです(笑)
☆----------------------------------------------------------------------☆
●1年間で5万マイル(北米往復が可能)貯めました。
小倉さんの「2100円で海外旅行する方法」
http://www.sfstn.net/pita/link.cgi?26
●無料でTOEFLを受ける。私はアゴスジャパンを使っています。
http://www.kaigairyugaku.net/2007/12/toefl.html
●ご意見・ご感想をお待ちしています!
メルマガの相互紹介も受け付けております。
info@kaigairyugaku.net
●解除は下の解除リンクからご自身でお願いいたします。
まぐまぐ版:http://www.mag2.com/m/0000169366.html
インフォマグ版:http://www.infomag.jp/Site_1236.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□発行者 : Ayako(海外留学ドットネット)
□HP : http://www.kaigairyugaku.net
□感想など : info@kaigairyugaku.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□このメールマガジンは、友人・知人への転送は大歓迎です!
□このメールマガジンの内容について、無断で転用、複製、引用、改変
または販売等はご遠慮願います。著作権は、海外留学ドットネットにあり
ます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Copyright(C)2008 海外留学ドットネット All Rights Reserved


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)