『取り戻そう! 英語力』 第279号 - 拉致する
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
第279号 ☆★☆ 取り戻そう! 英語力 ☆★☆ 2009年06月25日
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://engrish.seesaa.net/ ━━
こんにちは! 貴子です。
英文雑誌「Newsweek」で目にした英語表現を紹介しています!
We shanghaied her out of Alaska
「her」とは、アメリカの副大統領候補になったアラスカ知事のサラ・ペイリンさん。
突然の抜擢で、答弁の練習や足りない知識の詰め込みなど
ペイリンさんは自由の身でないほどの忙しさだったことでしょう。(>_<)
英語動詞の「shanghai」とは、「拉致する」、「無理やり取れ去る」という意味です。
この動詞の語源は19世紀半ばの航海時代でだそうです。
中国の上海はとても栄えた港町ですよね。
でも、遠〜い上海までの渡航を希望する船員は少なかったようです。
そこで、船員を調達するのに、船員をさらってということなんですね。(^-^;
今号のメルマガは、こちら↓でもご覧になれます。
http://engrish.seesaa.net/article/122196008.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【発行人】 貴子 torimodosou_eigoryoku@bluewin.ch http://mixi.bz/506
【メルマガバックナンバー・登録解除】 http://engrish.seesaa.net/
【ご注意】 当メルマガにより生じる損害・トラブル等について責任は負えません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
-
登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)

