使える英語  RSSを登録する

≪ネイティブ音声つき≫バックナンバー33号(2006/4/8)をお読みになる場合は、必ず続けて34号もお読み下さい。

  • 発行周期 毎週土曜日(時々お休みもあります)
  • 最新号 2009/12/12
  • 部数 833部
  • メルマガID 0000166714
  • 発行者サイト
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/04/25

《使える英語》第155号 erupt

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   ┏━┓┏━┓┏━┓┏━┓┏━┓
   ┃使┃┃え┃┃る┃┃英┃┃語┃ 2009年04月25日   第155号
   ┗━┛┗━┛┗━┛┗━┛┗━┛

    http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/  土曜のおやつのお供に:門屋奈緒美
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

こんにちは。門屋奈緒美です。


先週は「歯」について書きましたが、うちの長女の
奥歯(6歳臼歯)が生えてこようとしています。

歯が生えるときって、痒かったり痛かったりするの
ですね。ご多分に漏れず、長女の奥歯も少し痛む
ようで、先日の夕食時に不平をもらしていました。


今日は、その時の会話からです。
(日本語で発言された箇所もありますが、その部分は
英語に訳しました。「男」は長男、「女」は長女です。)


◇◇--------------------------------------------------------------◇◇
  今日の表現 erupt
◇◇--------------------------------------------------------------◇◇

女: Mom, it hurts when I chew on this side.

私: Hmmm.  I wonder if she has a canker sore.

主: Why don't you try chewing on the other side?

女: I tried, but the food comes back...

主: Let me see your mouth.

女: Ahh.  (Opening her mouth.)

主: Oh, it's not a canker sore.  You have a new tooth
   coming in!  We say your molar is erupting.  

女: Erupting?

主: With teeth it means "coming in", but the word 
   "erupt" is also used for volcanos.  Do you know 
   what a volcano is?

女: No.

男: It's 火山.  You know 火山, right?  Mountains 
   that go boom!
   

◇◇--------------------------------------------------------------◇◇
  対訳
◇◇--------------------------------------------------------------◇◇

女: お母さん、こっち側で噛むと痛いの。

私: ふーん。口内炎があるのかしら。

主: 反対側の頬で噛んだらどう?

女: やってみたけど、食べ物が(痛いほうの頬に)
   戻って来るんだもん。。。

主: 口の中見せて。

女: あー。(口をあけている。)

主: あ、口内炎じゃないよ。新しい歯が生えてきてるんだ!
   臼歯が出てきてるよ。英語では、臼歯が erupt してるって
   いうんだよ。
  
女: Erupting?

主: 歯でいうと「生えてきてる」っていう意味だけど、
   その言葉は volcano にも使われるんだ。volcano って
   知ってる?

女: ううん。

男: 火山だよ。知ってるでしょ?ドッカーンってなる山。
   

◇◇--------------------------------------------------------------◇◇
  今日の発音
◇◇--------------------------------------------------------------◇◇

We say your molar is erupting.
[ふつうに発音] http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/TE-155-1.mp3
[ゆっくり発音] http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/TE-155-2.mp3


◇◇--------------------------------------------------------------◇◇
  解説
◇◇--------------------------------------------------------------◇◇

"chew" は「噛む」「熟考する」の意味です。
チューインガム(chewing gum)があるので、前者の
意味ではおなじみですね。

後者は "Let me chew on it." 「じっくり考えさせて」
というような使われかたをします。


"cancer sore" は以前も出てきましたが、「口内炎」
という意味ですね。
http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/134_scab.html


"molar" は先週も出てきましたが「臼歯」です。


"erupt" は「噴火する」「爆発する」のほかに、主人が
言った「歯が生えてくる」の意味もあります。

また、中学で習った単語 "burst" と同じように「急に
〜しだす」「突然〜する」という意味にも使えるようです。

先日、主人が子どもたちに読んであげていたこの本に
http://tinyurl.com/cg3jp8
"erupt in giggles" という表現が出てきました。
("giggle" は「クスクス笑う」という意味です。)


"volcano" は同名の映画もありましたね。「火山」という
意味です。


◇◇--------------------------------------------------------------◇◇
  編集後記
◇◇--------------------------------------------------------------◇◇

長女の6歳臼歯、もう少しで4本生え揃いそうです。
今回は、ちゃーんと全部生えてからシーラントに
出掛けようと思います。

シーラントについて、こんなことがありました。
http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/115_decent


さて、先日春休みを頂いたばかりなのに申し訳
ないのですが、来週から1ヶ月メルマガをお休み
させていただこうと思います。

次回は6月6日に発行できればと思っています。

来週からはゴールデンウィークですね。
どうぞ楽しいお休みをお過ごしください。

今日も読んでいただきありがとうございます。

それでは、また次回お目にかかれることを
楽しみにしています。



See you later, alligator!
After a while, crocodile!



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 使える英語

 □発行者: 門屋奈緒美
 □解 除: http://www.mag2.com/m/0000166714.html   
 □メール: このメルマガに返信していただければ、門屋に届きます。
 □サイト: http://www.ne.jp/asahi/n/b/TE/
 □バックナンバーはサイト↑にて公開しています。創刊号−3号と
  51−147号は写真つきです。


 □電子書籍:http://www.digbook.jp/product_info.php/products_id/7363


※ 相互紹介はお受けしていません。申し訳ありません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る