1文を究めるピンポイント英文解釈 RSSを登録する

NY Times、Washington Postなどの一流英字新聞等を題材にOne Sentenceに絞って英文を徹底解析します。TOEIC、大学受験対策にも最適です!ディープに英語を学習しましょう。

  • 周期 不定期
  • 最新号 2008/06/25
  • 発行部数 267
  • マガジンID 0000166464
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2007/11/23

移民の不満を募らせる国土安全保障省の対応の不手際

この記事を取り寄せる

☆★☆★☆--------------------------------------------------☆★☆★☆

みなさん、こんにちは。


♪ さあ、楽しくレッスンをはじめましょう ♪

☆★☆★☆--------------------------------------------------☆★☆★☆


☆★原文☆★

ワシントンポストの最新記事です

The Department of Homeland Security failed to prepare for a massive influx
of applications for U.S. citizenship and other immigration benefits this
summer, prompting complaints from Hispanic leaders and voter-mobilization 
groups that several hundred thousand people likely will not be granted 
citizenship in time to cast ballots in the 2008 presidential election. 


☆★構文解析☆★

* 主語: The Department of Homeland Security 

* 動詞: failed

* 目的語: to prepare for a massive influxof applications for U.S. citizenship 
      and other immigration benefits this summer

* 分詞構文: prompting complaints from Hispanic leaders and voter-mobilization 
        groups that several hundred thousand people likely will not be 
        granted citizenship in time to cast ballots in the 2008
        presidential election. 

この文は、主語 プラス 完全他動詞動詞 プラス 目的語の第3文型です。


☆★訳例☆★

The Department of Homeland Security failed to prepare for a massive influx
of applications for U.S. citizenship and other immigration benefits this
summer, prompting complaints from Hispanic leaders and voter-mobilization 
groups that several hundred thousand people likely will not be granted 
citizenship in time to cast ballots in the 2008 presidential election. 

アメリカ合衆国国土安全保障省は、この夏、合衆国の市民権、およびその他の移民の
福利厚生を求める大量の申請に対応することができなかったため、数十万にのぼる
人たちが2008年の大統領選挙の投票が可能になるように時宜を得て市民権が供与され
なくなることが懸念されるという、ヒスパニック系の指導者および選挙権獲得支援者
グループからの苦情を募らせている。


☆★語句解説☆★

* Department of Homeland Security: アメリカ合衆国国土安全保障省

* fail: 失敗する

* prepare: 準備する。作成する

* massive: 大量の流入

* influx: 流入、到来、殺到

* application: 申請、応用、適用

* citizenship: 市民権

* immigration: (入国する)移民、出国する移民はemigrant

* benefit: 便益、利益、福利

* complaint: 不平、不満、苦情

* grant: 供与する。授与する

* cast: 投票する。投げる

* ballot: 選挙の票、無記名投票


☆★詳細解説☆★

* 「to prepare〜」: 「failed」の目的語となる名詞的用法の不定詞です。

* 「that several hundred thousand people〜」の「that」は「complains」の内容を示す
   名詞節を導く接続詞の「that」です。


☆★レビュー☆★

それでは冒頭に戻って原文、構文解析、訳例をもう一度簡単にチェックしましょう。
この作業が上達の決め手!
    
 ♪ A stitch in time saves nine.《きょうの一針、あすの十針》 ♪

☆★☆★☆--------------------------------------------------☆★☆★☆

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る