目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化 RSSを登録する

英語で「日本」を説明したい!そのまま丸暗記して即実践で使えるよう、独学で通訳案内業国家試験に合格した現役教師の著者が、簡単で短い文を使って日本を説明していきます。通訳ガイドを受験される方にお勧め!英検1級やTOEIC 対策にも役立つコーナーもあり。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/04/10

1分で説明!日本文化 #128 ■日本人の結婚

この記事を取り寄せる

○━━目指そう通訳ガイド!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━○

 「1分で説明!日本文化」                第128号 April 10
                                              
                         毎 週  木曜日 発行
○━ VORTEX JAPAN ENLGISH SOCIETY   ━━━━━━━━━━━━━━━━━○
     http://www.vortex-japan.com 


-----------------------------------------------------------------------
   
              発音矯正やイギリス英語に興味のある方へ!

           http://tinyurl.com/3xtgfc

-----------------------------------------------------------------------

※このメルマガは、「まぐまぐ」「melma」にて読者登録をされた方及び、当方

 が発行する無料レポートをダウンロードされた方にお届けしています。

-----------------------------------------------------------------------
           講読解除はこちらから:
-----------------------------------------------------------------------
まぐまぐ! http://www.mag2.com/m/0000151820.htm

melma!     http://www.melma.com/mag/04/m00135504/

-----------------------------------------------------------------------

         大好評!「通訳案内士独学受験ガイドブック ver.2」
   

          新価格でご提供しています!
 
          http://tinyurl.com/3chbdn


       受験予定の方はよろしければご覧ください。                        

-----------------------------------------------------------------------
               目     次
-----------------------------------------------------------------------
  
  1. 今週の pick up 単語:『縄文・弥生時代のキーワード』

 2. 今週のテーマ    :『日本人の結婚』

 3. 今週の使える表現   :『休日も同じようなことをする』

 4. 「編集後記・その他」 

-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

       
-----------------------------------------------------------------------
-------1. 今週の pick up 単語:『縄文・弥生時代のキーワード』----------

今日のテーマは「縄文・弥生時代のキーワード」。高校時代、日本史があまり

得意でなかった僕はこの時代辺りですでに座礁していたような記憶が・・・。

勢い世界史に転向しましたが、それが大失敗だったことは二浪したことが証明

しています(笑)。

今日は縄文時代・弥生時代に関するキーワードを英語に直してみたいと思いま

す。「石包丁」「屈葬」「精霊信仰」などなど・・・英語に直せますか?


※答えは巻末にあります。

-----------------------------------------------------------------------
【問題】次の単語を英語に直しなさい。


 1. 縄文土器  2. 弥生土器  3. 屈葬    4. 埴輪   5. 抜歯   

 6. 竪穴式住居 7. 邪馬台国  8. 高床式倉庫 9. 石包丁  10. 精霊信仰

-----------------------------------------------------------------------
-----------------2. 今週のテーマ:『 日本人の結婚 』-------------------

今日のテーマは「日本人の結婚」について扱ってみたいと思います。

僕と家内も結婚して9年目になります。来年はスイートテンです。独身の頃は

まさか自分が結婚するなんて思ってもみませんでした。一生一人で無頼に生き

ると決めていたのに(笑)。人の出会いって分からないものですね。


ご存じの通り、日本では晩婚傾向が進んでいます。色々な理由が挙げられてい

ますが、一番の原因は女性の社会進出だとされていることが多いみたいですね。

結婚式のスタイルは、キリスト教式が多いのはなんとなく周りを見れば分かり

ますが、なんと!結婚式の60%はキリスト教式なんだそうです。へ〜。


今日は以下のようにまとめてみました。

-----------------------------------------------------------------------
■日本語説明■
-----------------------------------------------------------------------

日本では平均結婚年齢は年々上昇し、非婚化・晩婚化が進んでいる。

原因としては、一般的には女性の高学歴化や社会進出などが挙げられている。


結婚式の形態だが、現代の日本における結婚式は「キリスト教式」が60%以上

を占めている。これに加え、「神前式」や「人前式」も行われており、どちら

も16%程度で行われている。現在の日本では、キリスト教徒は1%程度であるが、

信仰とは無関係に、キリスト教徒を模した挙式を望む人は非常に多い。


近年ではハウスウエディングもが盛んになってきている。これは一軒家を借り

切って親族や友人など身近な者を招待して、パーティー形式の結婚式・披露宴

を行うものである。

-----------------------------------------------------------------------
■英文説明■
-----------------------------------------------------------------------

In Japan, the average age at marriage has been increasing year by year,

which has caused the tendency to not marry or, if any, to marry later.

It is said that one of the reasons lies in women's getting higher 

education and advancing into the workplace.


There are many types of wedding ceremony in Japan.  More than 60% of 

Japanese couples now take the Christian-style wedding, followed by 

about 16% of those who take the Shinto-style wedding or Jinzen-style,

where a couple swear an oath in front of people, such as parents, 

relatives, and friens, not in front of the God.  In Japan, only about 

1% of the population are Christians, but there are so many couples who

want the Christian-style wedding, regardless of their religions.  


Recently, the "House-wedding" style has been getting popular.  In this 

style, a couple will hold a buffet-style wedding ceremony and reception

at their house or a rented room, inviting their relatives and close 

friends. 
  
-----------------------------------------------------------------------
----3. 今週の使える表現:「休日も本業と同じようなことをする」----------

「今日の使える表現」は、「休日も本業と同じようなことをする」という、

日本語だとちょっと長い表現を扱います。


休日、釣りをして過ごす漁師さん、ドライブを楽しむタクシーの運転手、英語

の学習を楽しむ英語の先生(僕です)・・・仕事もプライベートも、同じよう

なことをしている人って、結構いるんじゃないでしょうか。こういった人にと

っては、仕事が趣味みたいなものですから、ある意味幸せなのかもしれません

が。


では、いつものようにまずはクイズ形式で。
 
-----------------------------------------------------------------------
 Bob, who is a carpenter, spends all weekend building something.  

What a (    )!

 「大工のボブは、週末も何かを作って過ごしている。休日も本業と同じよう

なことをやってるんだな。」


(a) holiday task

(b) busman's holiday 

(c) holiday worker

(d) long holiday

----------------------------------------------------------------------- 
正解は(b)です。
-----------------------------------------------------------------------

  busman's holiday で、「本業と同じことをして休日を過ごすこと」という

意味を表します。

 この表現は、18世紀後半にロンドンで誕生したものです。当時のバスは、

馬によって引かれていました。当然、ドライバーは相棒の馬に、愛情を持って

接するようになります。相手は生き物ですから、当然休日も世話をして過ごさ

なくてはなりません。

 ということで、busman's holiday が「休日も本業と同じようなことをする」

という意味になったのです。

 ちなみに、(a)の holiday task は「休日に出される宿題」を指します。

(c) の holiday worker は、文字通り「休日出勤をする人」、(d)の long 

holiday はそのまま「長期休暇」を指します。

-----------------------------------------------------------------------
編集後記
-----------------------------------------------------------------------
しばらく配信をお休みさせていただいていました。3月中は非常に忙しく、自

分をコントロール出来なくなるのでは?なんて思うくらいでした。それでもな

んとかなるんですから人間ってたいしたものです。協力してくれた人たちにも

感謝、ですね。

職場では新学期が始まりました。新しい生徒、新しいスタッフを迎えて非常に

フレッシュな気分です。今年もいろいろ頑張りたいと思います。

=======================================================================

■目指そう通訳ガイド!「1分で説明日本文化」■

毎週 木曜日 発行   

【マガジンID】  

 0000151820 ( まぐまぐ! ) http://www.mag2.com/m/0000151820.htm

 m00135504  (   melma!   ) http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
  

【発 行 者】 Johnny Yasuda / VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY

【職  業】 英語教師

【スタッフ】 最愛の家族たちです。


       うちの奥さん(アドバイス担当)

       娘のNana  (4歳:応援担当)

       息子のTaku  (1歳:応援担当)


【ご意見・ご感想・はげましのお便りお待ちしています】

     ↓↓↓↓  お便りはこちら  ↓↓↓↓

               enq@vortex-japan.com


■発行者Webサイト
-------------------------------------------------------------------------
「通訳案内士への道」  

http://www.vortex-japan.com  

◎英語に関する様々な情報をお伝えしています。ウェブテストなんかもあります。


「What's Japan?」

http://vortex-japan.seesaa.net

◎All English! 写真を交えて日本文化を紹介します。

-------------------------------------------------------------------------
■VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY のメールマガジン  

■「試験に出ぬ雑学ENGLISH」    

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140741.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/92/m00125292/
「める天 」http://melten.com/m/19598.html

■「語呂で覚える難解語」   

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140743.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/93/m00125293/
「める天 」http://melten.com/m/19599.html

■「目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化」

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/04/m00135504/


■このマガジンの掲載記事を無断で、転載・使用することを禁じます。

                Copyright (C) 2004-2008  VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY

-------------------------------------------------------------------------
・・・『今週の pick up 単語!』の答えです。

 1. 縄文土器  Jomon ware

 2. 弥生土器  Yayoi ware

 3. 屈葬    crouched burial 

 4. 埴輪    burial mound figure

 5. 抜歯     tooth extraction for the coming-of-age ceremony

 6. 竪穴式住居 pit dwelling

 7. 邪馬台国  Yamatai Kingdom

 8. 高床式倉庫 stilt storehouse

 9. 石包丁   stone knife

10. 精霊信仰  animism

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る