目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化  RSSを登録する

英語で「日本」を説明したい!そのまま丸暗記して即実践で使えるよう、独学で通訳案内業国家試験に合格した現役教師の著者が、簡単で短い文を使って日本を説明していきます。通訳ガイドを受験される方にお勧め!英検1級やTOEIC 対策にも役立つコーナーもあり。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2007/11/01

1分で説明!日本文化 #117 ■しゃぶしゃぶ

○━━目指そう通訳ガイド!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━○

 「1分で説明!日本文化」                第117号 Nov. 01
                                              
                         毎 週  木曜日 発行
○━ VORTEX JAPAN ENLGISH SOCIETY   ━━━━━━━━━━━━━━━━━○
     http://www.vortex-japan.com 


 新しく読者になってくださったみなさん、はじめまして!これから末永くご

愛読いただければ幸いです。

                                - Johnny 


※このメルマガは、「まぐまぐ」「melma」にて読者登録をされた方及び、当方

 が発行する無料レポートをダウンロードされた方にお届けしています。

-----------------------------------------------------------------------
           講読解除はこちらから:
-----------------------------------------------------------------------
まぐまぐ! http://www.mag2.com/m/0000151820.htm

melma!     http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
  
-----------------------------------------------------------------------
               目     次
-----------------------------------------------------------------------

  1. 長期休刊のお詫び
  
  2. 今週の pick up 単語:『○○車あれこれ』

 3. 今週のテーマ    :『しゃぶしゃぶ』

 4. 今週の使える表現   :『言動に気をつけろ!』

 5. 「編集後記・その他」 

-----------------------------------------------------------------------

      「通訳案内士」って難しい? → http://tinyurl.com/lcbbw  

-----------------------------------------------------------------------
-----------------1.読者のみなさんへ:長期休刊のお詫び------------------

 みなさん、ご無沙汰しておりました!発行者の Johnny Yasuda です。

最後の発行が9月6日。約二ヶ月間休刊しておりました。その間、たくさんの読

者の方からお問い合わせ及び励ましのメールを頂戴いたしました。連絡もでき

ずに長期間お休みしましてご心配及びご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び

申し上げます。大変申し訳ありませんでした。

 この二ヶ月間、色々なことがありました。結果としてメルマガ発行にも影響

が出てしまい、心苦しく思っていたのですが、発行が難しい状況でした。ここ

で細かく状況を説明させていただくことは控えますが(私的なことですので)、

気が重くなるようなことが集中して起こっていたのです。

 現在は問題はほとんどクリアされ、ようやく発行を再開することができるよ

うになりました。楽しみに待っていてくれた読者のみなさん、連絡も出さずに

ごめんなさい。これからは休まずに頑張りたいと思いますので、変わらぬご声

援をお願いします!

 では、久しぶりの「1分で説明!日本文化」、最後までお楽しみ下さい!

                                      −J.

-----------------------------------------------------------------------

               語彙力アップは、やっぱりコレでしょう。

                    http://tinyurl.com/buk7l

                  僕が実行した勉強方はこちらから。

        http://vortexword.blog5.fc2.com/blog-entry-141.html

-----------------------------------------------------------------------
---------------2. 今週の pick up 単語:『○○車あれこれ』--------------

 ひさびさの pick up 単語は「車」について扱いたいと思います。車と言って

も、いろいろありますよね。「パトカー」「タクシー」なら特に問題なく英語

に直せると思うんですが、「はしご車」「霊柩車」「軽自動車」になると・・

急に悩んじゃいますよね。

 今日はそんな単語を扱います。早速、下の問題を解いてみてください!


※答えは巻末にあります。

-----------------------------------------------------------------------
【問題】次の単語を英語に直しなさい。

 1.救急車          2.消防車       3.はしご車      4.放水車

 5.霊柩車          6.冷凍車     7.除雪車      8.低燃費車

 9.ワンボックスカー  10. 軽自動車

-----------------------------------------------------------------------
-------------------3. 今週のテーマ:『しゃぶしゃぶ 』------------------

今回のテーマは「しゃぶしゃぶ」。素材の味そのものを楽しめる料理ですね。

最近食べてないなぁ・・・。いかんいかん、よだれが出てきた。


          ●     ●    ●


 僕はこのしゃぶしゃぶ、牛肉を食べ始めるようになった明治時代からすでに

ある料理形態だと思っていたのですが、じつは1948年ごろに完成した料理

なのだそうです。割と新しい食べ物なんですね。1948年、京都のお茶漬・

水炊きの店である「十二段家」のご主人が、中国で暮らしていた人からしゃぶ

しゃぶに似た料理のことを聞き、それを日本人向けにアレンジしてお客さんに

供したのが始まりだそうです。

 「しゃぶしゃぶ」という名前は、昭和27年に大阪の「スエヒロ」が命名し

たそうで、昭和30年には商標登録されています。


 もっとくわしくしゃぶしゃぶについて知りたい方はこちらから↓


         http://tinyurl.com/a85x2


          ●     ●    ●


 では、説明文を作ってみたいと思います。説明文はあまり凝らずにシンプル

に作りましょう。そのほうが暗記しやすいですもんね。

-----------------------------------------------------------------------
■日本語説明■
-----------------------------------------------------------------------

「しゃぶしゃぶ」は人気のある日本料理のひとつです。具材は薄切りの牛肉や

野菜などで、浅い鍋に入れた昆布だしのスープの中にすばやくくぐらせて調理

します。くぐらせた具材は、薬味を入れたたれにつけてから頂きます。

-----------------------------------------------------------------------

 こんな感じになるでしょうか。奥が深い料理ですから、説明しようと思えば

いくらでもできるのでしょうが、大枠を説明する程度にとどめておいたほうが

暗記しやすいですね。

 では、これを英訳してみましょう。いつものように、訳例を見る前に是非ご

自分で英訳してみてくださいね。
 
-----------------------------------------------------------------------
■英文説明■
-----------------------------------------------------------------------
  
 Shabu-shabu is one of the popular Japanese dishes.  The ingredients 

such as thinly sliced beef and vegetables are quickly boiled in kelp-

based broth in a shallow pan and eaten after being dippied in a sauce 

with some condiments. 

-----------------------------------------------------------------------
-------------4.今週の使える表現:『言動に気をつけろ!』----------------

  今週は『言動に気をつけろ!』という表現を扱います。簡単に表現すれば、

Behave yourself! となるのでしょうが、今回もちょっと変わった言い方を扱い

たいと思います。まずはいつものように問題にチャレンジしてみて下さい。

-----------------------------------------------------------------------

「おい、言動に気をつけろよ。」

  Hey, watch your (     )!

 (a) p's and q's

  (b) a's and d's

  (c) b's and d's

  (d) l's and r's

-----------------------------------------------------------------------
 正解は(a)です。
-----------------------------------------------------------------------
 
  p と q は似ていますよね。向きが違うだけで。直訳すると、「 p と q の向

きに気をつけろ!」になります。ここから「言動を間違えないようによく気をつ

けろ!」という意味になったのです。

 watch one's p's and q's のように、アルファベットを使った面白い表現は

他にもあります。一つ紹介しましょう。


 You should dot your i's and cross your t's.
 
 「細かなところに気をつけるべきだ。」


 「 i に点を打ち、t の横棒を引いたか」確認する、という所から「細かなと

ころに気を配る」という意味になった表現です。面白いですね。

-----------------------------------------------------------------------
編集後記
-----------------------------------------------------------------------
うちの長男がついに!歩き始めました。つい1週間ほど前まではハイハイしか

出来なかったのに。すごい成長ぶりです。僕はというと・・・なかなか思うよ

うには成長していない感じがします。成長度では完璧息子に負けてます(笑)。

今年は色々チャレンジしよう!と思っていたのですが・・・あらら、もう今年

も終わりに近づいているんですね。早い早い。思い立ったらすぐ行動に移さな

いと、何もせずに時間はたってしまいますね。

=======================================================================

■目指そう通訳ガイド!「1分で説明日本文化」■

毎週 木曜日 発行   

【マガジンID】  

 0000151820 ( まぐまぐ! ) http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
 m00135504  (   melma!   ) http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
  

【発 行 者】 Johnny Yasuda / VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY

【職  業】 英語教師

【スタッフ】 最愛の家族たちです。


       うちの奥さん(アドバイス担当)

       娘のNana  (4歳:応援担当)

       息子のTaku  (1歳:応援担当)


【ご意見・ご感想・はげましのお便りお待ちしています】

     ↓↓↓↓  お便りはこちら  ↓↓↓↓

               enq@vortex-japan.com

■発行者Webサイト
----------------------------------------------------------------------- 
「通訳案内士への道」  

http://www.vortex-japan.com  
-----------------------------------------------------------------------
■VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY のメールマガジン  

■「試験に出ぬ雑学ENGLISH」    

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140741.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/92/m00125292/
「める天 」http://melten.com/m/19598.html

■「語呂で覚える難解語」   

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140743.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/93/m00125293/
「める天 」http://melten.com/m/19599.html

■「目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化」

「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/04/m00135504/


■このマガジンの掲載記事を無断で、転載・使用することを禁じます。

                 Copyright (C) 2004-2007  VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY

-------------------------------------------------------------------------
・・・『今週の pick up 単語!』の答えです。

 1.救急車      ambulance

 2.消防車       fire engine

 3.はしご車      aerial ladder truck

 4.放水車       water cannon car

 5.霊柩車      hearse

 6.冷凍車      refrigeration car

 7.除雪車      rotary blower

 8.低燃費車     fuel economy car

 9.ワンボックスカー mini-van

10. 軽自動車     subcompact car
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る