1分で説明!日本文化 #116 ■速報!今年の試験で出題された単語
○━━目指そう通訳ガイド!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━○
「1分で説明!日本文化」 第116号 Sept. 06
毎 週 木曜日 発行
○━ VORTEX JAPAN ENLGISH SOCIETY ━━━━━━━━━━━━━━━━━○
http://www.vortex-japan.com
新しく読者になってくださったみなさん、はじめまして!これから末永くご
愛読いただければ幸いです。
- Johnny
※このメルマガは、「まぐまぐ」「melma」にて読者登録をされた方及び、当方
が発行する無料レポートをダウンロードされた方にお届けしています。
-----------------------------------------------------------------------
講読解除はこちらから:
-----------------------------------------------------------------------
まぐまぐ! http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
melma! http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
-----------------------------------------------------------------------
目 次
-----------------------------------------------------------------------
1. 今週の pick up 単語:『速報!今年の試験で出題された単語』
2. 今週のテーマ :『おみくじ』
3. 今週の使える表現 :『ぴたっとやめる』
4. 「編集後記・その他」
-----------------------------------------------------------------------
来年「通訳案内士」を受験される方へ → http://tinyurl.com/lcbbw
-----------------------------------------------------------------------
-----1. 今週の pick up 単語:『速報!今年の試験で出題された単語』------
今回の pick up 単語は、先日終わったばかりの通訳案内士試験で出題された
単語を扱います。
これまでと比べてかなり易化したような気がします。どれもこれもこれまで
メルマガで扱った単語ばかりです。復習のつもりで解いてみてくださいね。
※答えは巻末にあります。
-----------------------------------------------------------------------
【問題】次の単語を英語に直しなさい。
1. 水墨画(墨絵) 2. 天守閣 3. おみくじ 4. 豆腐
5. いじめ 6. 書道 7. 五重塔 8. 屏風
9. てんぷら 10. おたく 11. 漢字 12. 狛犬
13. 刺青 14. 犯罪率 15. 往復切符
-----------------------------------------------------------------------
-------------------2. 今週のテーマ:『おみくじ 』----------------------
今回のテーマは「おみくじ」。今年の試験でも出題されたトピックですね。
試験では単語を答える問題でしたが、ここではもっと詳しく英語で説明して
みたいと思います。
ところで、僕は占いの類はあまり、というか全く信じていないんですが、正
月に神社にお参りに行くと、何故か買ってしまうんですよね。占いなんか信じ
ていないくせに、書いてある内容に一喜一憂したりして。たぶん、周囲の雰囲
気がそうさせるんでしょうね。皆さんはいかがですか?
● ● ●
さて、まずは日本語の説明を作ってみましょう。日本語説明の作成はあまり
難しくないと思います。皆さんもご自分で作ってみて下さいね。
僕は次のようにまとめてみました。
-----------------------------------------------------------------------
■日本語説明■
-----------------------------------------------------------------------
おみくじは、紙製の運勢占いである。おみくじは神社で売られている。おみ
くじは読まれた後、そばにある木の枝に結びつけられる。これは良い運勢が現
実のものとなり、悪い運勢は祓われるようにという人々の願いを表している。
-----------------------------------------------------------------------
こんな感じでしょうか。では、これを英文に直してみましょう。英訳する際
気をつけなければならないのは、「くじ」を見て
lot
としないことです。lot は賭事の「くじ」を表す語ですから、ここでは不適
切なんですね。ここは fortune や paper fortune を使うとよいでしょう。
-----------------------------------------------------------------------
■英文説明■
-----------------------------------------------------------------------
Omikuji refers to paper fortunes. They are sold at shrines and are
tied onto the branches of nearby trees after being read by people, in
hopes that a good fortune will come true and that a bad forture will
be driven away.
-----------------------------------------------------------------------
--------------3. 今週の使える表現:「ピタッとやめる」 ----------------
「今週の使える表現」です。今日扱うのは、「ピタッとやめる」という表現
です。タバコとか飲酒のような悪習を急にやめるときの表現なんですが、皆さ
んご存じですか???
-----------------------------------------------------------------------
He quitted smoking cold ( ).
「彼はタバコをピタッとやめた。」
(a) turkey
(b) table
(c) virus
(d) decker
-----------------------------------------------------------------------
正解は(a)です。
-----------------------------------------------------------------------
cold turkey で、「急にやめる・ピタッとやめる」という意味になります。
これは stop や quit とセットでよく使われる表現で、副詞として使います。
名詞としての用法もあり、その場合は「麻薬の禁断症状として現れる鳥肌・
いきなり(麻薬や飲酒などの悪習を)絶つこと・カモ・遠慮のない物の言い方」
なんて意味になります。
この cold tueky の語源はよく分かっていないそうです。
ところで、(b) の cold table は「冷えた食事」という意味です。(c)の
cold virus は「風邪ウイルス」。そのまんまですね。(d)の cold decker は
「ペテン師」という意味です。
-----------------------------------------------------------------------
編集後記
-----------------------------------------------------------------------
今年の試験を受験した読者の方から何通も受験報告を頂きました。ありがと
うございました。「試験の内容がどんどん易化している」・・・みなさん、口
をそろえてそうおっしゃいます。しっかり学習すれば合格できる、通訳案内士
もそんなポピュラーな資格になるのかもしれませんね。
=======================================================================
■目指そう通訳ガイド!「1分で説明日本文化」■
毎週 木曜日 発行
【マガジンID】
0000151820 ( まぐまぐ! ) http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
m00135504 ( melma! ) http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
【発 行 者】 Johnny Yasuda / VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY
【職 業】 英語教師
【スタッフ】 最愛の家族たちです。
うちの奥さん(アドバイス担当)
娘のNana (4歳:応援担当)
息子のTaku (もうちょっとで1歳:応援担当)
【ご意見・ご感想・はげましのお便りお待ちしています】
↓↓↓↓ お便りはこちら ↓↓↓↓
enq@vortex-japan.com
■発行者Webサイト
-----------------------------------------------------------------------
「通訳案内士への道」
http://www.vortex-japan.com
-----------------------------------------------------------------------
■VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY のメールマガジン
■「試験に出ぬ雑学ENGLISH」
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140741.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/92/m00125292/
「める天 」http://melten.com/m/19598.html
■「語呂で覚える難解語」
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140743.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/93/m00125293/
「める天 」http://melten.com/m/19599.html
■「目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化」
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
■このマガジンの掲載記事を無断で、転載・使用することを禁じます。
Copyright (C) 2004-2007 VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY
-------------------------------------------------------------------------
・・・『今週の pick up 単語!』の答えです。
1. 水墨画(墨絵) ink brush painting
2. 天守閣 donjon
3. おみくじ paper fortune
4. 豆腐 soybean curd
5. いじめ bullying
6. 書道 calligraphy
7. 五重塔 five-story pagoda
8. 屏風 folding screen
9. てんぷら Japanese deep-fried food
10. おたく nerd
11. 漢字 Chinese character
12. 狛犬 two guardian dogs in fron of a shrine
13. 刺青 tatto
14. 犯罪率 crime rate
15. 往復切符 round trip ticket



![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)

