2006/06/10
次は口を診ます。
こんばんは、お元気でしたか?
もうあっという間に梅雨になってしまいましたね。
こちらは、昨日までは雨、
今日はなんとか晴れてたんですが、午後からは曇ってしまいました。
でも、予想26度
夏はもうすぐですね。
さて、ではいってみますね。
診察編です。
□■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
Scene 009 内科外来 09
□■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
医師「つぎは口を診ます。大きく口を開けて、舌を出してください。
口蓋垂(のどの奥)にさわります。
ちょっとくすぐったいかもしれません、、、、そんな変ではなかったでしょう?」
一郎「はい。何ともないです」
医師「次は甲状腺をみます。のどを押しますね。
つばを飲み込んでください。・・・・はい結構です。ではもう一度。」
↓
↓
↓
↓
Dr.: Now let's have a look at your mouth.
Open up wide and stick out your tongue.
I'm going to touch the uvula in your throat. It may tickle a bit,,,,,,
There, that wasn't bad, was it?
Ichiro: No, not really.
Dr.: Next, I'd like to check out your thyroid gland.
I'm going to press on your neck.
Could you swallow for me?,,,,,,,That's fine. Now, once again.
□ ■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
診察編続きです
口を開けて歯を見せる : open the mouth and show the teeth
「あー」という: say uh... あーって言うと喉の奥が開いてよく見えます。
舌を出す:stick out your tongue これは定番表現です。
甲状腺 thyroid は首の下の方、気管の前にあります。
普段、さわっても分からないですが、飲み込む動作をすると、
ゴクッて気管が動いて、一緒に動くので腫れていたりすると触れることができます。
□ ■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
メルマガ作るのにいろんな表現を集めていたので、せっかくなので紹介します(笑)。
順不同ですが、、、、、。
頭の表現
頭が痛い : I have a headache.
頭がガンガンする : I have a pounding headache.
頭がガンガン鳴る : I have a pounding in my head.
頭がキリキリ痛む : I have a piercing headache.
頭がキリキリ痛む : I have a splitting headache.
頭がクラクラし始める : My head start to spin.
頭がフラフラする : I feel light-headed.
頭がボーッとしている : I can't think straight.
頭が重い感じがする : I feel heavy-headed.
頭がぼんやりする : I feel disoriented.
□ ■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
僕の英会話の勉強法はSIM同時通訳方式
http://be-gentle.com/ca2/sim
の、VOAコース、CBSコースです。
今でもしょっちゅう聞いています(笑)。
■―――――――――――――――――――――――――――――――□■
発行者:ta-bo-
ホームページ:http://homepage2.nifty.com/gannimakenai/index.html
ブログ:http://ganntomukiau.seesaa.net/
メールアドレス:byoin_eigo@yahoo.co.jp
マガジンID :0000151672
マガジン名 :病院で話す英会話
登録解除はこちらからお願いします http://www.mag2.com/m/0000151672.html
では、又次回お会いしましょう。


