ezEnglish ハリウッドな英語を読もう!!〜アナコンダ2
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
ezEnglish ハリウッドな英語を読もう!!
2008年7月22日発行 - 第352号
アナコンダ2
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
発行サイト: ezEnglish Japan - http://space-town.net/~ezenglish/e/
発行部数 : 351部
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
△△△△△△△△△△△△△!特選!無料情報! △△△△△△△△△△△△△
無┃料┃E┃メ┃ー┃ル┃で┃英┃語┃を┃学┃習┃!┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛
I┃T┃・┃ビ┃ジ┃ネ┃ス┃用┃語┃の┃発┃音┃も┃学┃べ┃る┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛
http://af1.mag2.com/m/af/0000006667/001/s00000000206003/036
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
このメルマガは週2回、最近テレビで放映された映画の
台詞を中心にトリビアなどを含めてお送りしております。
生の英語をご堪能ください。
※ このメルマガの内容には一切お答えできかねます。ご了承ください。
■■今回の映画■■
アナコンダ2
Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
(放送日: 6月29日 21:00 〜 テレビ朝日系列)
■■監督/脚本/主要キャスト■■
Director:Dwight H. Little
Writers (WGA):Hans Bauer (1997 screenplay) and
Jim Cash (1997 screenplay)
Johnny Messner ... Bill Johnson
KaDee Strickland ... Sam Rogers
Matthew Marsden ... Dr. Jack Byron
Nicholas Gonzalez ... Dr. Ben Douglas
Eugene Byrd ... Cole Burris
Karl Yune ... Tran
Salli Richardson ... Gail Stern (as Salli Richardson-Whitfield)
Morris Chestnut ... Gordon Mitchell
Andy Anderson ... John Livingston
Nicholas Hope ... Christina Van Dyke
Peter Curtin ... Lawyer
Denis Arndt ... CEO
Khoa Do ... Lead Lopak Hunter
Aireti ... Lopak Hunter
Andre Tandjung ... Bartender
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■「アナコンダ2」のあらすじ■■
In New York, the ambitious Dr. Jack Byron and his associate Gordon
Mitchell present the research of his assistant Sam Rogers to the CEO and
board of directors of a corporation to sponsor a scientific expedition to
Borneo. The objective is to find a flower, Blood Orchid, that flourishes
for a couple of weeks every seven years and could be a fountain of youth,
prolonging the expectation of life of human beings. They are succeeded and
once in Borneo, they realize that it is the raining season and there is no
boat available to navigate on the river. They pay US$ 50,000.00 to
convince Captain Bill Johnson and his partner Tran to sail to the
location. After an accident in a waterfall, the survivors realize that a
pack of anacondas have gathered for mating and their nest is nearby the
plantation of Blood Orchid, which made them bigger and bigger.
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
■■「アナコンダ2」の台詞から■■
Bill Johnson:
It's mating season.
Cole Burris:
What so you're tellin' me there's some snake orgy going on in the jungle?
Bill Johnson:
Yeah, something like that
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Gordon Mitchell:
You mention "food" once more and I'm voting you off this island.
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Cole Burris:
I had this friend, who had this friend who shot documentaries, and he and
his whole crew went down to the Amazon, and they were all eaten by snakes,
and thats a true story
Gordon Mitchell:
Come on Cole, you new a guy who new a guy. That's an urban Myth.
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Gordon Mitchell:
Are you okay now?
Gail Stern:
Yeah, I'm fine. And keep your hands off of me!
Gordon Mitchell:
It might be hard, but I'll try!
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Gail Stern:
Hey! Over here bitch!
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
[last lines]
Gail Stern:
So how much further to my bath?
Bill Johnson:
Kotabaru? I'd say... another day downriver.
Cole Burris:
Another day? I'm not rowing another day, homeboy.
Bill Johnson:
All right. Let's see, we got this shortcut right up -
Sam Rogers, Cole Burris, Gail Stern:
No!
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Gail Stern:
Can you hear me now? Shit. Can you hear me now? Can you hear me now?
Cole Burris:
WE can!
Gail Stern:
Can you hear me now?
[Gail plunges into the river]
Gordon Mitchell:
Hey Gail, can you hear me now?
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Dr. Ben Douglas:
[the expedition is wading through a marsh - Ben starts humming the theme
from "Jaws"] Duuh, dum, duuh, dum. Dum dum dum dum dum dum...
Gail Stern:
Stop that, or I swear to God I'll kill you!
[Ben gets pulled under the water]
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Sam Rogers:
We're in the middle of the jungle Jack, at this point your authority is
what we say it is.
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Cole Burris:
I'm so hungry, I'd sell my Grandmother for a tic tac!
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
Gail Stern:
[seeing Bill's boat for the first time] I've seen subway carts in better
shape than this!
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥‥・
[after Sam decapitates an anaconda]
Cole Burris:
That's what I'm talking about! That's what I'm talking about, Sam! Oh, my
God! You're the bomb! You Lorena Bobbitt-ed that ass!
[to the dead decapitated anaconda]
Cole Burris:
How you like that, bitch? She sliced you! Diced you! She cut you up! That
was like Sam with the samurai action! Say it now...
[another anaconda snatches up Cole]
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
■■「アナコンダ2」に関するトリビア■■
The First Hollywood movie to have its premiere in Fiji.
At one point in the movie, Cole Burris said "I had this friend, who had
this friend who shot documentaries, and he and his whole crew went down to
the Amazon, and they were all eaten by snakes." This was a reference to
the first movie, in which most of the crew that was on an expedition
similar to theirs were eaten by giant snakes.
△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△
■■今後掲載予定の映画■■
7月25日
リーグ・オブ・レジェンド/時空を超えた戦い
(放送日: 7月13日21時00分 〜 テレビ朝日系列)
7月29日
シャンハイ・ナイト
(放送日: 7月27日21時00分 〜 テレビ朝日系列)
8月1日
ザスーラ
(放送日: 8月8日21時03分 〜 日本テレビ系列)
8月5日
未定
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 姉妹紙紹介 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
■「英語トリビア探検隊」の次回トリビアのテーマは、
〜 星の名前 〜 です。お楽しみに!
http://space-town.net/~ezenglish/trivia/
■「英語でJOKE!」の次回のテーマは、
〜 Blonde Counting Sheep 〜 です。お楽しみに!
http://space-town.net/~ezenglish/joke/
■「TVドラマ < 24 >の英語を読もう!!」の次回のテーマは、
〜 Season 2, Episode 1: Day 2: 8:00 a.m.-9:00 a.m. 〜 です。お楽しみに!
http://www.mag2.com/m/0000257324.html
■「英語でJOKE!」の次回のテーマは、
〜 Blonde Counting Sheep 〜 です。お楽しみに!
http://space-town.net/~ezenglish/joke/
★「セクシー恋愛小説で学ぶオトナの英語」(¥200/月)
http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/34/P0003428.html
★「英語で言えますか?」(¥200/月)
http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/55/P0005529.html
■ オトナの英語講座 (無料)
http://www.mailbank.biz/mag.php?mid=1239
■ 連載セクシー小説「天使の顔」(無料)
http://space-town.net/~ezenglish/angel_face/
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
ezEnglish Japan がまぐまぐで発行する全メルマガに広告を掲載しませんか?
発行部数5193部の全誌にあなたの広告を掲載できます。
ヘッダー広告で3000円(0.58円/部)です。
詳しくは:
http://space-town.net/~ezenglish/contact/paid_ad.html
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
メルマガ相互紹介の受付も随時行っております。
http://space-town.net/~ezenglish/contact/sogo_shokai.html
相互リンクも募集中です。
http://space-town.net/~ezenglish/contact/sogo_link.html
△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
ezEnglish ハリウッドな英語を読もう!!
発行責任者: Eazy English
発行サイト: ezEnglish Japan - http://space-town.net/~ezenglish/e/
登録解除 : http://www.mag2.com/m/0000149272.html
このメルマガの内容には一切お答えできません。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
┏━━/ トクー!トラベル / ━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
>>> 最大99%オフ! 仕入れ値販売&直前割引でおトクさダントツ!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
▼ ▽ ▼ ▽ ▼ ▽ ▼
◎ http://af1.mag2.com/m/af/0000006667/001/s00000000068001/003
━【メルマガ発行者様へお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎顧客管理・配信管理に特化したメールマガジン配信したい!
⇒ http://ezenglish.web.fc2.com/ad/bzmail.html

- 登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)