<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000147769/rss10.xml">
    <title>一緒にオランダ語を学ぼう！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000147769/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2008-09-03T03:30:28+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000147769/20080903033000000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000147769/20080903033000000.html">
    <title>一緒にオランダ語を学ぼう！  0186号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000147769/20080903033000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************************************************************************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                      一緒にオランダ語を学ぼう！&lt;br /&gt;                                                    0186号（CW36, 2008）&lt;br /&gt;************************************************************************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　目　次&lt;br /&gt;■　今週の表現&lt;br /&gt;■　オランダ　（旬の）話題&lt;br /&gt;■　編集後記&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━━━…━━━…━━━…━━━…━━━…━━━…━━━…━━━…━━━…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■　今週の表現&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probeer het goede voegwoord in te vullen. Gebruik en, maar, want, of.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今週は voegwoord の勉強をしましょう。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000147769/20080903033000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-03T03:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>