2009/11/20
【ビジ英骨まで】Journalism as a Career (4) 11/11 2009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ みなさん こんにちは 本多です。 #初めて購読された方は一番下をお読みください。 今回のビニエットは、無料のオンラインニュースサイトの 登場で、紙の新聞の売り上げが減っていて大変だ、という 話でしたね。 人間は無料というものに強く惹かれるのでしょうか。 今読んでいる、「フリー〈無料〉からお金を生みだす新戦略」 (日本放送出版協会)に次のような話がありました。 高級チョコレートを原価割れの15セントでと、 やっすいチョコを1セントでの どちらを買うかと実験したら、多くの人は高級チョコが 15セントならこちらが得だという選択をしました。 次に、1セントずつ値下げして、高級チョコを14セント、 やっすいチョコを0セント、つまり、ただにしました。 そうすると、ただのチョコのほうが人気が出たそうです。 両者の差は14セントで変わっていません。 これはどうしたことでしょうか。 本によると、これは無料というのものが人間に与える 心理的影響だそうです。 例えば、無料の商品と、1セントの商品は、わずか1セント の違いしかありませんが、消費者にとっては大きな違いであり、 無料の商品が爆発的に広がるそうです。 無料のものに私達は我を忘れて群がるのでしょうね。 そういえばこのメルマガも無料ですね。 購読料を1回1円にしたら、読者は激減するのでしょうね。。 今、世の中を席巻している、無料/FREE/フリーについての 新しい経済学がこの本から学べそうです。 フリー~〈無料〉からお金を生みだす新戦略 http://www.amazon.co.jp/dp/4140814047/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 ■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Journalism as a Career (4) 11/11 2009 ■前回の復習です。答えは最後で entree into school see eye-to-eye be concerned about legitimate concern know one's way around ■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。 Such sites are having a tough time finding ad revenue, since their readerships are so small. Jim tells me he's been looking at some of those sites in the course of his research, and they're very much a mixed bag. Some are slick and very well-produced by professional journalists. I'd say one interesting way the recession is affecting journalism is the proliferation of newspapers produced and sold by homeless people. It seems that the recession has really drawn attention to these papers' sometimes rather offbeat stories. ────────────────────────────── readership, 読者数、読者層 ────────────────────────────── The readership of a book, newspaper, or magazine is the number or type of people who read it. ex) Its readership has grown to over 15,000 subscribers. ────────────────────────────── mixed bag, (さまざまなもの、人の)寄せ集め、(ピンからキリ までの)ごたまぜ ────────────────────────────── If you describe a situation or a group of things or people as a mixed bag, you mean that it contains some good items, features, or people and some bad ones. ex) This autumn's collections are a very mixed bag. ────────────────────────────── slick, しゃれた、見栄えのいい ────────────────────────────── A slick performance, production, or advertisement is skilful and impressive. ex) There's a big difference between an amateur video and a slick Hollywood production. ────────────────────────────── proliferation, 急増、増殖 ────────────────────────────── proliferate If things proliferate, they increase in number very quickly. [FORMAL] ex) the proliferation of nuclear weapon ────────────────────────────── offbeat, 型破りの、とっぴな ────────────────────────────── = unorthodox If you describe something or someone as offbeat, you think that they are different from normal. ex) She adores old, offbeat antiques. ────────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── なしです。 ■もう一度読んでみよう Such sites are having a tough time finding ad revenue, since their readerships are so small. Jim tells me he's been looking at some of those sites in the course of his research, and they're very much a mixed bag. Some are slick and very well-produced by professional journalists. I'd say one interesting way the recession is affecting journalism is the proliferation of newspapers produced and sold by homeless people. It seems that the recession has really drawn attention to these papers' sometimes rather offbeat stories. ■前回の復習の答えです entree into, …に入る権利 [資格] school, 訓練する see eye-to-eye, 意見が一致する be concerned about, …を心配している legitimate concern, もっともな懸念 know one's way around, …をよく知っている、…に通じている ■smart.fmでメルマガで取り上げた表現を復習しよう Lesson 5 Office Perks http://smart.fm/lists/99763 Lesson 6 Anger Management http://smart.fm/lists/107425 Lesson 7 Reading in the Digital Age http://smart.fm/lists/111565 Lesson 8 Hazardous Driving http://smart.fm/lists/116958 Lesson 9 Working Poor http://smart.fm/lists/119419 Lesson 10 Retirement Plans http://smart.fm/lists/124299 Lesson 11 Workplace Gossip http://smart.fm/lists/135432 Lesson 12 Death of the Power Lunch http://smart.fm/lists/136060 ■マイコミジャーナルにてただいま連載中 必要以上!?のビジネス英語マスター術 http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/index.html ■お願いです お暇がありましたら「まぐまぐ読者さんの本棚」 に本メルマガを推薦してください。 こちらから推薦できます。 http://www.mag2.com/wmag/hondana/index.html ■使用した辞書について 英辞郎とは、ALCが運営するオンラインの英和和英辞書です。 オンライン版はこちらへ → http://www.alc.co.jp/ CD-ROM版(英辞郎第四版)はこちら↓ http://www.amazon.co.jp/dp/4757414560/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 E-DICとは、例文が満載のパソコンで使う英和、和英電子辞書です。 http://www.amazon.co.jp/dp/4255004455/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 フレーズ辞典とは、NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 のことです。ビジ英の全てがここに! http://www.amazon.co.jp/dp/4140341025/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 [ジ] ジーニアス英和大辞典 [リ] リーダーズ英和辞典 [COB] Collins COBUILDの3冊のどれか [ODE] Oxford Dictionary of English [フレーズ辞典] NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 ■ビジ英を使っている皆さんにオススメのメルマガ&ホームページ NHKビジネス英語を120%利用 http://www.mag2.com/m/0000038545.html NHKラジオ英会話300%フル活用術 http://www.mag2.com/m/0000139807.htm ■あなたのご質問・ご意見・ご感想お待ちしています いただいたお便りはメルマガ上でハンドルネームで掲載することが ありますのでご了承願います。 掲載を望まない場合は『掲載不可』という注釈をお付けください。 個人的メールをいただいても返信できない場合がございます。 ご了承下さい。 ■NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ 発行者:本多義則 メール:メルマガの返信で届きます ブログ:http://e16.org/nhk/ メルマガ解除:http://www.mag2.com/m/0000147095.html ■初めて購読する方へ みなさん、はじめまして。 このメルマガは、NHKラジオ第2放送で水木金の22時40分から 22時55分まで放送中の杉田敏先生の「実践ビジネス英語」 を教材にしたメルマガです。 みなさんも本メルマガで実践ビジネス英語を骨まで しゃぶりつくしましょう!



