2009/10/12
【ビジ英骨まで】New Leadership (1) 10/7 2009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ みなさん こんにちは 本多です。 #初めて購読された方は一番下をお読みください。 明日は部下の結婚式。 乾杯の挨拶を頼まれたのですが、何とか原稿もできました。 後は大きな声でゆっくりと、声高らかに 乾杯!と言うのみ!? ■NHKラジオ 実践ビジネス英語 New Leadership (1) 10/7 2009 ■前回の復習です。答えは最後で advisable valet vigilante consumer twofer ■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。 The incumbent president of that operation has unfortunately fallen seriously ill and stepped down. It really has been a privilege to work with you. Now, without further ado, allow me to introduce Paul Pearson, who until now has been based in our Toronto office. It'll take me a while to learn the ropes, so please bear with me during this transition period. ────────────────────────────── incumbent, 現職の ────────────────────────────── 名詞としてのincumbent。 An incumbent is someone who holds an official post at a particular time. [FORMAL] 形容詞としてのincumbent。 ex) the only candidate who defeated an incumbent senator. ────────────────────────────── step down, 辞職する、辞任する ────────────────────────────── If you step down or step aside from an important job or position, you resign from it, often in order to let someone else take your place. ex) before stepping down last month because of illness. ────────────────────────────── privilege, 恩恵、ありがたいこと、特権 ────────────────────────────── You can use privilege in expressions such as be a privilege or have the privilege when you want to show your appreciation of someone or something or to show your respect. ex) It must be a privilege to know such a man. ────────────────────────────── without further ado, 余計なことはこれくらいにして、さっさと ────────────────────────────── If you do something without further ado or without more ado, you do it at once and do not discuss or delay it any longer. [OLD-FASHIONED] ex) 'And now, without further ado, let me introduce our benefactor.' ────────────────────────────── learn the ropes, (仕事などの)やり方 [こつ] を覚える ────────────────────────────── If you learn the ropes, you learn how to do a particular job or task. ex) He tried hiring more salesmen to push his radio products, but they took too much time to learn the ropes. ────────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── career move, 転任、転職 Bear with me. , (私に)我慢してください、お待ちください。 That goes for me too. , 私もそう思います。 ■もう一度読んでみよう The incumbent president of that operation has unfortunately fallen seriously ill and stepped down. It really has been a privilege to work with you. Now, without further ado, allow me to introduce Paul Pearson, who until now has been based in our Toronto office. It'll take me a while to learn the ropes, so please bear with me during this transition period. ■前回の復習の答えです advisable, 賢明な、望ましい valet, (ホテルやレストランの)駐車係 vigilante consumer, 自警団的消費者 twofer, 1つの値段で2つ買えるもの ■smart.fmでメルマガで取り上げた表現を復習しよう Lesson 5 Office Perks http://smart.fm/lists/99763 Lesson 6 Anger Management http://smart.fm/lists/107425 Lesson 7 Reading in the Digital Age http://smart.fm/lists/111565 Lesson 8 Hazardous Driving http://smart.fm/lists/116958 Lesson 9 Working Poor http://smart.fm/lists/119419 Lesson 10 Retirement Plans http://smart.fm/lists/124299 Lesson 11 Workplace Gossip http://smart.fm/lists/135432 Lesson 12 Death of the Power Lunch http://smart.fm/lists/136060 ■マイコミジャーナルにてただいま連載中 必要以上!?のビジネス英語マスター術 http://journal.mycom.co.jp/column/bizenglish/index.html ■お願いです お暇がありましたら「まぐまぐ読者さんの本棚」 に本メルマガを推薦してください。 こちらから推薦できます。 http://www.mag2.com/wmag/hondana/index.html ■使用した辞書について 英辞郎とは、ALCが運営するオンラインの英和和英辞書です。 オンライン版はこちらへ → http://www.alc.co.jp/ CD-ROM版(英辞郎第四版)はこちら↓ http://www.amazon.co.jp/dp/4757414560/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 E-DICとは、例文が満載のパソコンで使う英和、和英電子辞書です。 http://www.amazon.co.jp/dp/4255004455/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 フレーズ辞典とは、NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 のことです。ビジ英の全てがここに! http://www.amazon.co.jp/dp/4140341025/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 [ジ] ジーニアス英和大辞典 [リ] リーダーズ英和辞典 [COB] Collins COBUILDの3冊のどれか [ODE] Oxford Dictionary of English [フレーズ辞典] NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 ■ビジ英を使っている皆さんにオススメのメルマガ&ホームページ NHKビジネス英語を120%利用 http://www.mag2.com/m/0000038545.html NHKラジオ英会話300%フル活用術 http://www.mag2.com/m/0000139807.htm ■あなたのご質問・ご意見・ご感想お待ちしています いただいたお便りはメルマガ上でハンドルネームで掲載することが ありますのでご了承願います。 掲載を望まない場合は『掲載不可』という注釈をお付けください。 個人的メールをいただいても返信できない場合がございます。 ご了承下さい。 ■NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ 発行者:本多義則 メール:メルマガの返信で届きます ブログ:http://e16.org/nhk/ メルマガ解除:http://www.mag2.com/m/0000147095.html ■初めて購読する方へ みなさん、はじめまして。 このメルマガは、NHKラジオ第2放送で水木金の22時40分から 22時55分まで放送中の杉田敏先生の「実践ビジネス英語」 を教材にしたメルマガです。 みなさんも本メルマガで実践ビジネス英語を骨まで しゃぶりつくしましょう!



