2009/06/18
【ビジ英骨まで】Office Perks (5) 6/11 2009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ みなさん こんにちは 本多です。 #初めて購読された方は一番下をお読みください。 火曜日にみなとみらいの台湾小皿料理の店「阿里城」に行きました。 まあ、連れて行ってもらったのですが。 最初はがらんとしていましたが、 あっという間に満席になり、あとずっと満席のままでした。 料理は一皿300円台がメインで、早い、安い、うまいの三拍子。 特に、もやしいため、餃子などがおいしかったですねえ。 今の時代、人気が出るのもわかります。 ■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Office Perks (5) 6/11 2009 ■前回の復習です。答えは最後で industry norm make a big deal scale down get acquainted with esprit de corps keep a lid on potluck affair ■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。 The government's failure to assist flood victims was nothing but callous. Should I be surprised? He's been implicated in all sorts of scandals since he took office. We were disappointed we didn't clinch the government contract. They're powerful rivals, but no one's immune to the ill effects of a recession. All the same, I'm sure you'll all be pleased to hear that compared with some companies in our field, Great Lakes isn't doing that badly, despite the challenging business environment. ────────────────────────────── callous, 無情な ────────────────────────────── A callous person or action is very cruel and shows no concern for other people or their feelings. ex) his callous disregard for human life ────────────────────────────── implicated, (犯罪などに)関与している ────────────────────────────── If someone or something is implicated in a crime or a bad situation, they are involved in it or responsible for it. ex) Eventually the President was implicated in the cover-up and in 1974 was forced to resign to avoid impeachment. ────────────────────────────── clinch a contract, 契約を獲得する ────────────────────────────── If you clinch something you are trying to achieve, such as a business deal or victory in a contest, you succeed in obtaining it. ex) Hibernian clinched the First Division title when they beat Hamilton 2-0. ────────────────────────────── ill effect, 悪影響 ────────────────────────────── Office Perks (1)より If something has ill effects, it causes problems or damage. ex) Some people are still suffering ill effects from the contamination of their water. ────────────────────────────── all the same, それでも、それにもかかわらず ────────────────────────────── Office Perks (1)より You can say all the same or just the same to introduce a statement which indicates that a situation or your opinion has not changed, in spite of what has happened or what has just been said. ex) Matt is weak and dependent, but you love him all the same. ────────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── なしです。 ■もう一度読んでみよう The government's failure to assist flood victims was nothing but callous. Should I be surprised? He's been implicated in all sorts of scandals since he took office. We were disappointed we didn't clinch the government contract. They're powerful rivals, but no one's immune to the ill effects of a recession. All the same, I'm sure you'll all be pleased to hear that compared with some companies in our field, Great Lakes isn't doing that badly, despite the challenging business environment. ■前回の復習の答えです industry norm, 業界の水準 make a big deal, …を騒ぎ立てる、…を大げさに言う scale down, …の規模を縮小する get acquainted with, …と知り合いになる、…と親しくなる esprit de corps, 団結心 keep a lid on, …を抑える、…を隠しておく potluck affair, 持ち寄りパーティーのようなもの ■お願いです お暇がありましたら「まぐまぐ読者さんの本棚」 に本メルマガを推薦してください。 こちらから推薦できます。 http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html IDは0000147095です。 ■使用した辞書について 英辞郎とは、ALCが運営するオンラインの英和和英辞書です。 オンライン版はこちらへ → http://www.alc.co.jp/ CD-ROM版(英辞郎第四版)はこちら↓ http://www.amazon.co.jp/dp/4757414560/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 E-DICとは、例文が満載のパソコンで使う英和、和英電子辞書です。 http://www.amazon.co.jp/dp/4255004455/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 フレーズ辞典とは、NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 のことです。ビジ英の全てがここに! http://www.amazon.co.jp/dp/4140341025/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 [ジ] ジーニアス英和大辞典 [リ] リーダーズ英和辞典 [COB] Collins COBUILDの3冊のどれか [ODE] Oxford Dictionary of English [フレーズ辞典] NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 ■ビジ英を使っている皆さんにオススメのメルマガ&ホームページ NHKビジネス英語を120%利用 http://www.mag2.com/m/0000038545.html NHKラジオ英会話300%フル活用術 http://www.mag2.com/m/0000139807.htm ■あなたのご質問・ご意見・ご感想お待ちしています いただいたお便りはメルマガ上でハンドルネームで掲載することが ありますのでご了承願います。 掲載を望まない場合は『掲載不可』という注釈をお付けください。 個人的メールをいただいても返信できない場合がございます。 ご了承下さい。 ■NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ 発行者:本多義則 メール:メルマガの返信で届きます ブログ:http://e16.org/nhk/ メルマガ解除:http://www.mag2.com/m/0000147095.html ■初めて購読する方へ みなさん、はじめまして。 このメルマガは、NHKラジオ第2放送で水木金の22時40分から 22時55分まで放送中の杉田敏先生の「実践ビジネス英語」 を教材にしたメルマガです。 みなさんも本メルマガで実践ビジネス英語を骨まで しゃぶりつくしましょう!



