2009/06/03
【ビジ英骨まで】Shady Investment Seinar (5) 5/28 2009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ みなさん こんにちは 本多です。 #初めて購読された方は一番下をお読みください。 前回紹介した、smart.fmの続きです。 http://smart.fm/ 3日ばかり、連続してやってますが、 いろんな教材がありますね。 ユーザが独自に単語の問題集を作っています。 我らが実践ビジネス英語の問題もありました。 3日目あたりになると、1日目に覚えた単語が再び問題に 出されるようになります。 脳の忘却曲線に沿って、復習してくれるんですね。 かしこいなぁ。 すんごい上級の問題もありますね。 英検1級レベルとか。 英検というと旺文社が公正取引委員会から警告を受けましたね。 asahi.comによると、 「公取委によると、同社は02年12月ごろから、書店で販売する 各シリーズの書籍やCDの帯に、根拠もなく「合格者の80%以上 が使っている旺文社の英検書」などと表示したとされる。公取委は、 実際の使用者は合格者の80%を下回る恐れがあるとみている。」 だそうですね。 私も問題集使いましたが、あれは難しかったですね。 でわでわ。 ■NHKラジオ 実践ビジネス英語 Shady Investment Seinar (5) 5/28 2009 ■前回の復習です。答えは最後で close call take on a whole new dimension wind up buy something sight unseen clamp down easy prey superficially be taken advantage of unwitting victim be led to believe plot of land desert or swampland hands-off attitude caveat emptor ■意味を考えてみよう。今日取り上げる単語が含まれています。 But I feel sickened by the way some unscrupulous con artists tried to rip off my mother. You can say that again, Tony. So I take it your mother didn't fall for the hard sell? How liquid is the investment? These kinds of operators are only after a quick commission and don't care at all whether an investment product is suitable for the individual to whom they're trying to sell it. ────────────────────────────── rip off, …からだまし取る、…を食い物にする ────────────────────────────── Shady Investment Seinar (1)より。 If someone rips you off, they cheat you by charging you too much money for something. [INFORMAL] ex) The local shopkeepers were all trying to rip off the tourists. ────────────────────────────── You can say that again. , あなたの言うとおりです。同感です。 ────────────────────────────── Shady Investment Seinar (3)より。 You can use 'You can say that again' to express strong agreement with what someone has just said. [INFORMAL] ex) 'Must have been a fiddly job.' -'You can say that again.' ────────────────────────────── fall for the hard sell, 強引な売り込みに引っ掛かる ────────────────────────────── Shady Investment Seinar (3)より。 A hard sell is a method of selling in which the salesperson puts a lot of pressure on someone to make them buy something. ex) a double-glazing firm whose hard-sell techniques were exposed by a consumer programme. ────────────────────────────── liquid, (金融資産などが)現金化しやすい、流動性がある ────────────────────────────── Shady Investment Seinar (3)より。 Liquid assets are the things that a person or company owns which can be quickly turned into cash if necessary. [TECHNICAL] ex) The bank had sufficient liquid assets to continue operations. ────────────────────────────── be after, …を求める、…を手に入れようとする、…を狙っている ────────────────────────────── Shady Investment Seinar (3)より。 If you are after something, you are trying to get it. ex) They were after the money. ────────────────────────────── その他にも、次も押さえておきたい。[誌面の都合上省略] ★は重要表現 ────────────────────────────── なしです。 ■もう一度読んでみよう But I feel sickened by the way some unscrupulous con artists tried to rip off my mother. You can say that again, Tony. So I take it your mother didn't fall for the hard sell? How liquid is the investment? These kinds of operators are only after a quick commission and don't care at all whether an investment product is suitable for the individual to whom they're trying to sell it. ■前回の復習の答えです close call, 間一髪で危機を免れた状況 take on a whole new dimension, まったく新たな様相を帯びる wind up, …する羽目に陥る、…となって終わる buy something sight unseen, 下見もせずに買う clamp down, 取り締まる easy prey,(比ゆ的に)格好の餌食、簡単にだまされる人 superficially, 表面的には、一見 be taken advantage of, いいように利用される、つけ込まれている unwitting victim, 知らないうちに被害者となっている人 be led to believe, 信じ込まされている plot of land, 土地の区画 desert or swampland, 砂漠や沼沢地 hands-off attitude, 無干渉の態度 caveat emptor, 買い主の危険負担、買い手の注意義務 ■お願いです お暇がありましたら「まぐまぐ読者さんの本棚」 に本メルマガを推薦してください。 こちらから推薦できます。 http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html IDは0000147095です。 ■使用した辞書について 英辞郎とは、ALCが運営するオンラインの英和和英辞書です。 オンライン版はこちらへ → http://www.alc.co.jp/ CD-ROM版(英辞郎第四版)はこちら↓ http://www.amazon.co.jp/dp/4757414560/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 E-DICとは、例文が満載のパソコンで使う英和、和英電子辞書です。 http://www.amazon.co.jp/dp/4255004455/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 フレーズ辞典とは、NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 のことです。ビジ英の全てがここに! http://www.amazon.co.jp/dp/4140341025/ref=nosim/?tag=englishbbss05-22 [ジ] ジーニアス英和大辞典 [リ] リーダーズ英和辞典 [COB] Collins COBUILDの3冊のどれか [ODE] Oxford Dictionary of English [フレーズ辞典] NHKやさしいビジネス英語 実用フレーズ辞典 ■ビジ英を使っている皆さんにオススメのメルマガ&ホームページ NHKビジネス英語を120%利用 http://www.mag2.com/m/0000038545.html NHKラジオ英会話300%フル活用術 http://www.mag2.com/m/0000139807.htm ■あなたのご質問・ご意見・ご感想お待ちしています いただいたお便りはメルマガ上でハンドルネームで掲載することが ありますのでご了承願います。 掲載を望まない場合は『掲載不可』という注釈をお付けください。 個人的メールをいただいても返信できない場合がございます。 ご了承下さい。 ■NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ 発行者:本多義則 メール:メルマガの返信で届きます ブログ:http://e16.org/nhk/ メルマガ解除:http://www.mag2.com/m/0000147095.html ■初めて購読する方へ みなさん、はじめまして。 このメルマガは、NHKラジオ第2放送で水木金の22時40分から 22時55分まで放送中の杉田敏先生の「実践ビジネス英語」 を教材にしたメルマガです。 みなさんも本メルマガで実践ビジネス英語を骨まで しゃぶりつくしましょう!


