<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/rss10.xml">
    <title>たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-12-29T00:50:13+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20091229005013000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20091222003723000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20091013142126000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090909155631000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090901123004000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090825145943000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090813162148000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090804110905000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090730133708000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090722144751000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090713121438000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090707123841000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090630174333000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090612153634000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000146995/20090520150421000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20091229005013000.html">
    <title>中国語教材についてくる音声でいいのか？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20091229005013000.html</link>
    <description>----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年12月29號　Vol.167&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどぃぉ〜、高橋です。&lt;br /&gt;　　　↑難易度Cの発音レベルです。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新年快楽！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とはいえ、&lt;br /&gt;まだ新年になっていませんが、&lt;br /&gt;中国語では、&lt;br /&gt;「よいお年を！」という言葉がないので、&lt;br /&gt;年が明ける前、明けた後、&lt;br /&gt;新年快楽を使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国人が日本語を勉強する時、&lt;br /&gt;新年快楽＝新年明けましておめでとう&lt;br /&gt;と覚えます。&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20091229005013000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-29T00:50:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20091222003723000.html">
    <title>中国語学習をすると面白いことがある</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20091222003723000.html</link>
    <description>----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年12月22號　Vol.166&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどぉぉ〜ん、高橋です！&lt;br /&gt;　　　↑伸ばすだけ伸ばしてください。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回からずいぶん時間が空いてしまいました。&lt;br /&gt;皆さまお元気にしていらしたでしょうか？&lt;br /&gt;わたしはもちろん元気なのですが、&lt;br /&gt;訳あってメルマガをお休みさせてもらいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;が、そのお休みも終了して、&lt;br /&gt;これからまたガンガンと発行していこうと思います。&lt;br /&gt;何とぞよろしくお願いします。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、年末です。&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20091222003723000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-22T00:37:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20091013142126000.html">
    <title>中国語がスラスラと言えますか？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20091013142126000.html</link>
    <description>----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年10月13號　Vol.165&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいずぉ、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑「ど」の音をちょっと入れるといいみたい。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回のメルマガから1ヶ月近く経ちました。&lt;br /&gt;いや〜、月日が流れるのは早いですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、日本は台風があったりと、&lt;br /&gt;けっこう大変だったようですね。&lt;br /&gt;読者の皆さんは大丈夫でしたか？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここシンガポールは、&lt;br /&gt;最近晴れています。&lt;br /&gt;F1も終わり、&lt;br /&gt;お天気はぐずついて&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20091013142126000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-13T14:21:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090909155631000.html">
    <title>中国語の類似表現をしっかり身に付けよう</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090909155631000.html</link>
    <description>----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年9月9號　Vol.164&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいっづぉ、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑息を一旦止めてから勢いよくどうぞ！（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はサッカー日本代表のガーナ戦ですね。（・∀・）ｂ&lt;br /&gt;先日のオランダ戦では負けてしまいましたけど、&lt;br /&gt;今回はしっかり1点は取ってもらいたいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日のニュースで、&lt;br /&gt;中国サッカーの記事をみました。&lt;br /&gt;少林足球なんて言われていますが、&lt;br /&gt;博打に絡んだ八百長疑惑があるそうですね。&lt;br /&gt;で、いきなり八百長プレイがあって、&lt;br /&gt;「&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090909155631000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-09T15:56:31+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090901123004000.html">
    <title>中国語の夏バテ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090901123004000.html</link>
    <description>----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年9月1號　Vol.163&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどどん、高橋です。&lt;br /&gt;　　　↑続いた？（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、ちょっとお知らせです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『 和田裕美　３６５日語録 』&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/redwine3jp/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界Ｎｏ．２のセールスウーマンで、&lt;br /&gt;29歳にして年収3800万円を達成。&lt;br /&gt;現在は多数のベストセラーを出版している、&lt;br /&gt;現役成功者「和田裕美さん」。&lt;br /&gt;彼女から学んだ「強運の秘訣」「幸運体質のコツ」をお届&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090901123004000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-01T12:30:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090825145943000.html">
    <title>中国語を耳で拾って練習せよ！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090825145943000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年8月25號　Vol.162&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどぅ〜、高橋ですん！&lt;br /&gt;　　　↑ここは思いっきり巻き舌で！（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如何お過ごしでしょうか？&lt;br /&gt;残暑ですねぇ。&lt;br /&gt;日本はどうでしょうか？&lt;br /&gt;新嘉坡（xin1 jia1 po1）は暑いです。&lt;br /&gt;1年中残暑の厳しさです。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台湾から帰ってきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090825145943000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-25T14:59:43+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090813162148000.html">
    <title>中国語を速習する方法とは？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090813162148000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年8月13號　Vol.161&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいぶぉ、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑超早口で言ってみてください。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本はお盆休みですね。&lt;br /&gt;ごゆっくりされていますか？&lt;br /&gt;それともこのメールは来週あたりに、&lt;br /&gt;読むことになるのでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏バテ、&lt;br /&gt;これは中国語でなんというのでしょうか？&lt;br /&gt;聞いた事がありません。&lt;br /&gt;&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090813162148000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-13T16:21:48+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090804110905000.html">
    <title>中国語の「やっぱり」はどれ？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090804110905000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年8月4號　Vol.160&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどろん、高橋です。&lt;br /&gt;　　　↑この部分は小声で言ってください。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ようやく梅雨明けでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　梅　雨　結　束　了&lt;br /&gt;mei2 yu3 jie2 shu4 le&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日は芸能人の麻薬関連ニュース、&lt;br /&gt;立て続けに2つありましたね。&lt;br /&gt;一つは押尾学、&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090804110905000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-04T11:09:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090730133708000.html">
    <title>中国語の勉強は塊を蓄積すること</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090730133708000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年7月30號　Vol.159&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどぅぉぅ、高橋です&lt;br /&gt;　　　↑吠えるようにお願いします。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何やら梅雨も明けたようで明けないようで、&lt;br /&gt;ハッキリしないようですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハッキリしないと言えば、&lt;br /&gt;中国語の学習の効果もそうかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしはいつも思っているのですが、&lt;br /&gt;留学と日本で勉強し&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090730133708000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-30T13:37:08+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090722144751000.html">
    <title>楽して中国語？それとも楽しく中国語？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090722144751000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年7月22號　Vol.158&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいとぅぉ〜、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑勢い良く言うと「ど」に聞こえるかも。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は皆既日食ですね。&lt;br /&gt;正確にはでしたね、ですね。（・∀・）ｂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看見了ま？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シンガポールはというと、&lt;br /&gt;雨です。＿|￣|○&lt;br /&gt;下雨了&lt;br /&gt;太可惜、無法看見。。。&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090722144751000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-22T14:47:51+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090713121438000.html">
    <title>中国語発音は不合理ですか？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090713121438000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年7月7號　Vol.157&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいづぉぅ〜、高橋です。（・∀・）ｂ&lt;br /&gt;　　↑舌を歯で噛んで発音。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の発音を練習していて、&lt;br /&gt;なんて不合理な発音なんだ！と思ったことはありませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我覚得中文的発音很複雑、対日本人来講有一点不合理。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ巻き舌なんてするんだろう？&lt;br /&gt;なぜ巻き舌とそうじゃない音が混在するんだ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090713121438000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-13T12:14:38+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090707123841000.html">
    <title>自分は中国語の達人になれるのか？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090707123841000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年7月7號　Vol.156&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんつわぁ〜、高橋です。&lt;br /&gt;（挨拶をちょっと変えました。（爆））&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は七夕ですね。&lt;br /&gt;中国語でもありますね、七夕。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　七　夕&lt;br /&gt;qi1 xi4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;物語は同じような感じです。&lt;br /&gt;もともと中国の寓話ですかね？&lt;br /&gt;わたしは良く分からないのですが。。。&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090707123841000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-07T12:38:41+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090630174333000.html">
    <title>中国語の達人になるためには？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090630174333000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年6月30號　Vol.155&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどん、高橋です。&lt;br /&gt;　　　↑ngの発音でお願いします。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本もかなり夏らしくなってきたのではないでしょうか？&lt;br /&gt;シンガポールは、&lt;br /&gt;毎天超熱&lt;br /&gt;です。&lt;br /&gt;今の時期が一番日差しが強くて、&lt;br /&gt;痛いです。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、&lt;br /&gt;今日は達人のサイエンスという本を読んで、&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090630174333000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-06-30T17:43:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090612153634000.html">
    <title>中国語留学のメリットとは？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090612153634000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年5月12號　Vol.154&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいどっほ、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑ちょっとむせる感じで。（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の株も上がっているし、&lt;br /&gt;世界的に上向いてきた感じがしますね。&lt;br /&gt;シンガポールも緊張感が緩んできた感じがします。(^_^)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、さて、&lt;br /&gt;今日は留学について考えてみたいと思います。&lt;br /&gt;わたしも留学に行ったので留学の良さはたくさん知っています。&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090612153634000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-06-12T15:36:34+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000146995/20090520150421000.html">
    <title>中国語は予測すると上達するとは？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000146995/20090520150421000.html</link>
    <description>http://sanya.yoy77.com&lt;br /&gt;↑海南島の三亜サイト、誰か相互リンクしませんか？&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------2009年4月20號　Vol.153&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めて登録の方、ありがとうございます。m(_ _)m&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポート「発音　上達しない7つの方法」&lt;br /&gt;ダウンロード→　http://snipurl.com/w9y1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まいぬぉ、高橋です。&lt;br /&gt;　　↑鼻の下を伸ばすように。。。（爆）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本は大変なことになっていますね！&lt;br /&gt;インフルエンザ、&lt;br /&gt;中国語では、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　流　感&lt;br /&gt;liu2 gan3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と言います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シンガポールではまだ感染者は出ていませんが、&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000146995/20090520150421000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-05-20T15:04:21+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

