2009/06/25
み~さの12秒フランス語844
Salut! み〜さです。 Mets les warnings! (メ レ ワーrニングゥ) →ハザードつけて! フランスでも、高速で走っていた時に、渋滞などで、 車が突然減速すると、ハザードをつけて、後続車に知らせます。 が、日本式に、アリガト〜!って感じのハザードは、 余り見たことありません。 前に入れてあげた車が、いきなりコレを出したら、 「オイ!入れてやったのに、故障すな!」と、思われるかも。 --- Mets →動詞mettre<つける>の第2人称単数命令形 les →定冠詞複数形 warnings →ハザードランプ。英語からきたらしい。 --- PS. 日本で、かわい〜!と、2足もサンダルを買ってしまった ブランドがあったのですが、その名も、「COCUE(コキュ)」。 販売員さんに、「コレ何語ですか?フランス語での意味ご存知ですか?」 と訊いてみたい気もしましたが、やっぱ、わざと??(多分知ってるだろな) とも思い、訊けませんでした。 ここで買ったときに入れてくれる紙の手さげ袋もすごくかわいいのですが、 大〜きく、ローマ字で、名前が書いてあるので、 フランスに持ち込むのは無理だな…。とおいてきました。 サンダル自体気に入っているし、履いていれば、ブランド名は、 足で隠れて見えないので、別にいいのですが、 夫に言ったら、大うけで、家族が集まった際、義母にもばらしていました。 ら。 「え?どういうこと?あなたの靴はっ!」と、キッとなったので、 最後に e がついてるから。(=女性形→どちらかというと夫より私をさす) と見せたら、ああそうなの。と、露骨に安心していました。 さすが母っ!!! (てか、履いてる靴の名なんて、あんま関係ないと思う) ※cocu(e) → 寝取られ夫。パートナーに浮気された人。 --- ☆今5分ある?ちょっと復習!!こちらから♪ http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ☆こんな表現が知りたい!こんなシチュエーションの会話が知りたい!など、 リクエストも受付中!! info@miisa12.com ☆み〜さの教材 「iPodでフランス語!フランス語学サイバー留学」 お試し版(音声・iPod ビデオ版付)もこちらから。 http://www.ryuugaku1.miisa12.com ☆愛の表現はこちらに満載! 「恋する♪愛するフランス語!」無料PDFレポート http://www.miisa12.com/rac/valentin.html ☆「み〜さの12秒フランス語」のPodcast版!(テスト版) iPodでご利用になる場合はこちらから(iTunesがたちあがります) → http://www.miisa12.com/rac/podcast12.html サイト上でご覧になる場合は、 → http://www.miisa12.com/rac/podcast12site.html 是非、問題点などご指摘いただけましたら助かります〜。 ☆み〜さお薦めの文法書。フランス語文法の知識をきちんと持ちたい方に。 http://www.miisa12.com/rac/koubunten.html ☆オールアバウト「フランス語」み〜さのインタビュー記事 http://allabout.co.jp/study/french/closeup/CU20070620A/ ☆お出かけ先でも♪携帯版はこちらから http://mini.mag2.com/pc/m/M0035468.html ☆メルマガ「み〜さの12秒フランス語」アドレス変更・ご登録は http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ☆解除はこちらから http://archive.mag2.com/0000142343/index.html ☆み〜さの12秒フランス語 http://www.miisa12.com http://blog.livedoor.jp/misayamag/ http://www.mag2.com/m/0000142343.html .


