<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/rss10.xml">
    <title>５分でマスター！採点官ウケする英語和訳のノウハウ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-10-28T17:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20091028170000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090724131601000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090717115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090710083000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090707115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090704090000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090312090000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090219090000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090130120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090120120000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090113114500000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20090108090000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20081215090000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20081031090000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000141687/20081028090000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20091028170000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　仮定法の If の省略と倒置のおさらい</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20091028170000000.html</link>
    <description>┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2009.10.28 ━━&lt;br /&gt;┃■┃　５分でマスター！採点官ウケする英語和訳のノウハウ 　　  16000部&lt;br /&gt;┃─┃&lt;br /&gt;┃■┃　～仮定法の If の省略と倒置のおさらい～　　　　発行者：湯川彰浩&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://eigo-tokui.jp/━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　  　┏ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ┓&lt;br /&gt;　  　┃　大学院入試対策　長文英語和訳添削講座　┃&lt;br /&gt;　    ┗━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　⇒　１１月期スタート生の募集は【残り２名】となりました！&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　これから大学院進学でキャリアアップを考えている皆さん、&lt;br /&gt;　当社の和訳講座で一緒に志望校合格を目指しませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【和訳力】と【読解力】が同時に伸びる&lt;br /&gt;　実践問題だけを厳選したカリキュラムとマンツーマンの添削指導。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　毎週あなたのもとにメールで教材が届く上に&lt;br /&gt;　質問回答やフォロー体制も１対１で行っていますので、&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20091028170000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-28T17:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090724131601000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　関係代名詞の what の応用例のおさらい</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090724131601000.html</link>
    <description>★ ネイティブ音声付メルマガのご紹介★&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;　実用英語のセンテンスを、解説付きで一日一文紹介しています。&lt;br /&gt;　ＰＣはもちろん、携帯でも音声を聞けます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　忙しい日々をお過ごしの方は、英語力アップのために、&lt;br /&gt;　携帯で一日一回のディクテーションはいかがでしょう？&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　さらに！登録していただいた方は&lt;br /&gt;　「 林式TOEIC対策ビジネスレター例文100 テキスト（4,800円）」を&lt;br /&gt;　無料でダウンロードできます！&lt;br /&gt;　登録はカンタンです。今すぐご登録いただき、&lt;br /&gt;　日ごろの学習にお役立てください！！&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;　★ http://www.toeic-hayashi.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↑私も読ませていただきましたが、メルマガの解説がとても丁寧。&lt;br /&gt;　重要表現の解説はもちろん、ディクテーションの仕方も教えてくれるんです。&lt;br /&gt;　登録者にはビジネスレター例文の教材も無料プレゼントみたいですよ！&lt;br /&gt;　かなり使える文例集なので、メルマガに登録してGETしておきましょう!!（湯川）&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090724131601000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-24T13:16:01+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090717115000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　the のつかない最上級　応用篇</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090717115000000.html</link>
    <description>★ 日刊で鍛える！ネイティブ音声付メルマガのご紹介★&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;  実用英語のセンテンスを、解説付きで一日一文紹介しています。&lt;br /&gt;　ＰＣはもちろん、携帯でも音声を聞けます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　忙しい日々をお過ごしの方は、英語力アップのために、&lt;br /&gt;　携帯で一日一回のディクテーションはいかがでしょう？&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　さらに！登録していただいた方に&lt;br /&gt;　ビジネスレターなどでも使える表現が沢山載っている&lt;br /&gt;　「 林式TOEIC対策ビジネスレター例文100 PDFテキスト（4,800円）」を&lt;br /&gt;　無料でプレゼントいたします。&lt;br /&gt;  今すぐご登録いただき、日ごろの学習にお役立てください！！&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;　http://www.toeic-hayashi.com/&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;　↑ディクテーションはリスニング力アップにはとても効果的な勉強法です。&lt;br /&gt;　しかも、そのメルマガを携帯で受信できれば、通勤・通学のちょっとした&lt;br /&gt;　空き時間を有効活用できそうですよね！&lt;br /&gt;　かなりお得な無料メルマガなので、ぜひ登録しておきましょう!!（湯川）&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090717115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-17T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090710083000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　the のつかない最上級のおさらい</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090710083000000.html</link>
    <description>★ 日刊で鍛える！ネイティブ音声付メルマガのご紹介★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　実用英語のセンテンスを、解説付きで一日一文紹介しています。&lt;br /&gt;　ＰＣはもちろん、なんと携帯でも音声を聞けます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　忙しい日々をお過ごしの方は、英語力アップのために、&lt;br /&gt;　携帯で一日一回のディクテーションはいかがでしょう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　さらに！登録していただいた方に&lt;br /&gt;　ビジネスレターなどでも使える表現が沢山載っている&lt;br /&gt;　「 林式TOEIC対策ビジネスレター例文100 PDFテキスト（4,800円）」を&lt;br /&gt;　無料でプレゼントいたします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　今すぐご登録いただき、日ごろの学習にお役立てください！！&lt;br /&gt;　http://www.toeic-hayashi.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この教材は、現在販売中のDVD「サバイバルイングリッシュ」（16,800円）を&lt;br /&gt;　ご購入いただいた方だけにお配りしている購入者特典です。&lt;br /&gt;　サバイバルイングリッシュ↓&lt;br /&gt;　http://www.survival-english.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↑ビジネスレターはTOEICの長文問題で必ず出題されます。&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090710083000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-10T08:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090707115000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　動名詞の意味上の主語を見抜くの復習２</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090707115000000.html</link>
    <description>【第51回ほんやく検定】 ～締切まで残り３日！ お申込はお早めに！～&lt;br /&gt;　検定実施日：2009年7月25日（土） 申込締切：7月10日（金）17:30まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【ほんやく検定３つの特長】&lt;br /&gt;　（１）「インターネット受験」だから気軽に在宅受験が可能！&lt;br /&gt;　（２）３級以上の合格者には「翻訳士」の称号を授与。履歴書のPRにも活用！&lt;br /&gt;　（３）２級以上に合格して加盟翻訳会社（130社）から仕事獲得！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　ほんやく検定に関する詳細はこちら↓&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/exam.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　合格者の声はこちら↓&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/qualified_voice.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　◎【運営：（社）日本翻訳連盟】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　半年に一度しか開催されないほんやく検定。今の自分の英語力の進捗状況を&lt;br /&gt;　確認するにはもってこいです。翻訳に特化した資格試験はあまりないので、&lt;br /&gt;　このメルマガで培った力を活かして一度受験してみてくださいね!!（湯川）&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;┃─┃━━━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090707115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-07T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090704090000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　動名詞の意味上の主語を見抜くの復習１</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090704090000000.html</link>
    <description>【第51回ほんやく検定】 ～締切まで残り７日！ お申込はお早めに！～&lt;br /&gt;　検定実施日：2009年7月25日（土） 申込期間：7月10日（金）まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【ほんやく検定３つの特長】&lt;br /&gt;　（１）「インターネット受験」だから気軽に在宅受験が可能！&lt;br /&gt;　（２）業界団体の認定資格として公的な証明に。履歴書のPRにも活用！&lt;br /&gt;　（３）２級以上に合格して加盟翻訳会社（130社）から仕事獲得！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　ほんやく検定に関する詳細はこちら↓&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/license.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　資料請求（無料）はこちら↓&lt;br /&gt;　https://www.jtf.jp/jp/license_exam/request_apply.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　このメルマガの読者さん限定で、資料請求された方には、&lt;br /&gt;　特典として『第50回問題・解説集（前回実施の全問題・訳例・解説付き）』を&lt;br /&gt;　抽選で７名の方にプレゼント!!&lt;br /&gt;　~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~&lt;br /&gt;　ご希望の方は、資料請求後に&lt;br /&gt;　「（社）日本翻訳連盟 事務局 『第50回&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090704090000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-04T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090312090000001.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ　まぐまぐ版】　分詞と動名詞の区別をつけるの復習</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090312090000001.html</link>
    <description>┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2009.03.12 ━━&lt;br /&gt;┃■┃　５分でマスター！採点官ウケする英語和訳のノウハウ 　　  20000部&lt;br /&gt;┃─┃&lt;br /&gt;┃■┃　〜分詞と動名詞の区別をつけるの復習〜　　　　  発行者：湯川彰浩&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://eigo-tokui.jp/━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　  　┏ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ┓&lt;br /&gt;　  　┃　大学院入試対策　長文英語和訳添削講座　┃&lt;br /&gt;　    ┃  英語対策をするなら今すぐのスタートを　┃&lt;br /&gt;　    ┗━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　当講座は、この和訳メルマガをベースに&lt;br /&gt;　入試に出やすい実践問題だけを厳選。&lt;br /&gt;　さらに私、湯川のマンツーマンの添削指導で、&lt;br /&gt;　大学院合格に必要な解答のコツが３ヶ月でマスターできるんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　レベル別に「必修篇」と「実践篇」の２つのコースを選べます。&lt;br /&gt;　初めてこの講座を受講される方は「必修篇」だけでも大丈夫！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　もちろん、他の受験生に差をつけたいなら、&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090312090000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-03-12T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090219090000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　否定の副詞が文頭に来る倒置の復習</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090219090000000.html</link>
    <description>　  　┏ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ┓&lt;br /&gt;　  　┃　大学院入試対策　長文英語和訳添削講座　┃&lt;br /&gt;　    ┃  マンツーマンの添削指導で志望校合格！　┃&lt;br /&gt;　    ┗━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次の大学院の秋入試までちょうど半年前。&lt;br /&gt;　対策をはじめるにはベストなタイミングです。&lt;br /&gt;　当社の和訳講座で一緒に合格を目指しませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　当講座は、この和訳メルマガをベースに&lt;br /&gt;　入試に出やすい分野の問題だけを厳選。&lt;br /&gt;　さらに私、湯川のマンツーマンの添削指導が付いているので、&lt;br /&gt;　大学院合格に必要な解答のコツが３ヶ月でマスターできるんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　レベル別に「必修篇」と「実践篇」の２つのコースをご用意。&lt;br /&gt;　初めてこの講座を受講される方におすすめは「必修篇」です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　募集ページには合格者の体験談も掲載しているので、&lt;br /&gt;　合格者がどのように講座を利用して、&lt;br /&gt;　志望校に合格できたのかも参考にしてくださいね!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　●講座について詳しくはこちらから↓&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090219090000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-02-19T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090130120000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　語句の否定と文全体の否定の復習</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090130120000000.html</link>
    <description>　　【第50回ほんやく検定】  〜申込締切まで残り６日！〜&lt;br /&gt;　　検定実施日：2009年2月28日（土） 申込締切：2月5日（木）17:30まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【ほんやく検定３つの特長】&lt;br /&gt;　（１）「インターネット受験」なら気軽に在宅受験できます！&lt;br /&gt;　（２）業界団体の認定資格として公的な証明に。履歴書記載時に活用！&lt;br /&gt;　（３）２級以上に合格すると「検定合格者リスト」に登録できるので、&lt;br /&gt;　　　  日本翻訳連盟の加盟翻訳会社から仕事獲得する機会が広がります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　「受験要項」＆「合格者の特典」はこちら↓&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/qualified_voice.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　過去の『問題・解説集』はこちら↓&lt;br /&gt;　　　〜受験前の対策で、本番に備えよう！〜&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/learning_tool.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　◎【運営：（社）日本翻訳連盟】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　将来英語を使って仕事をしたい方は、翻訳スキルの証明として、&lt;br /&gt;　ほんやく検定を受験してみるのもオススメです！&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090130120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-30T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090120120000001.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　資格はあくまで目標達成までの通過点</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090120120000001.html</link>
    <description>　【第50回ほんやく検定】 〜申込締切迫る！〜&lt;br /&gt;　検定実施日：2009年2月28日（土） 申込期間：2月5日（木）17:30まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【ほんやく検定３つの特長】&lt;br /&gt;　（１）「インターネット受験」なら気軽に在宅受験できます！&lt;br /&gt;　（２）業界団体の認定資格として公的な証明に。履歴書記載時に活用！&lt;br /&gt;　（３）２級以上に合格すると「検定合格者リスト」に登録できるので、&lt;br /&gt;　　　  日本翻訳連盟の加盟翻訳会社から仕事獲得する機会が広がります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　資料請求（無料）はこちら↓&lt;br /&gt;　https://www.jtf.jp/jp/license_exam/request_apply.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　■　過去の『問題・解説集』はこちら↓&lt;br /&gt;　　　〜受験前の対策で、本番に備えよう！〜&lt;br /&gt;　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/learning_tool.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　◎【運営：（社）日本翻訳連盟】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　↑これからの不況を生き抜くにはこうした英語資格が必須となってきます！&lt;br /&gt;　ほんやく検定の資格を取得して、翻訳スキルをご自身のアピールポイントに&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090120120000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-20T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090113114500000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　英文の要素と修飾語に関する補足</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090113114500000.html</link>
    <description>　【第50回ほんやく検定】 〜翻訳力を試してみよう！〜&lt;br /&gt;　検定実施日：2009年2月28日（土） 申込期間：2月5日（木）まで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　【ほんやく検定３つの特長】&lt;br /&gt;　（１）「インターネット受験」なら気軽に在宅受験できます！&lt;br /&gt;　（２）業界団体の認定資格として公的な証明に。履歴書記載時に活用！&lt;br /&gt;　（３）２級以上に合格すると「検定合格者リスト」に登録できるので、&lt;br /&gt;　　　  日本翻訳連盟の加盟翻訳会社から仕事獲得する機会が広がります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　■　ほんやく検定に関する詳細はこちら↓&lt;br /&gt;　　http://www.jtf.jp/jp/license_exam/license.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　■　資料請求（無料）はこちら↓&lt;br /&gt;　　https://www.jtf.jp/jp/license_exam/request_apply.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　このメルマガを見てほんやく検定の資料請求をされた方に&lt;br /&gt;　なんと前回試験の問題・解説集をプレゼントしてくださるそうです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ご希望の方は、資料請求後に&lt;br /&gt;　「（社）日本翻訳連盟 事務局 『第49回問題・解説集』応募係宛&lt;info&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090113114500000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-13T11:45:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20090108090000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　書籍の情報と次回のメルマガ配信予定</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20090108090000000.html</link>
    <description>　当社の『大学院入試対策　長文英語和訳添削講座』が&lt;br /&gt;　今年度の入試でも京大、早稲田といった&lt;br /&gt;　難関大学院の合格者を輩出しました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この添削講座を来年の２月から始められる&lt;br /&gt;　受講者を限定１０名で募集中です。&lt;br /&gt;　　　　　~~~~~~~~~~&lt;br /&gt;　わたし、湯川がこれまで２０００枚以上もの答案を&lt;br /&gt;　チェックしてきた経験を活かして&lt;br /&gt;　あなたの答案を一枚ずつ丁寧に添削指導していきます!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　志望校合格を目指してサポートさせていただきますので、&lt;br /&gt;　一緒にがんばりましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　●講座について詳しくはこちらから&lt;br /&gt;　http://eigo-tokui.jp/course.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　はじめて受講される方には「必修篇」がオススメですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2009.01.08 ━━&lt;br /&gt;┃■┃　５分でマスター！採点官ウケする英語和訳のノウハウ 　　  23000部&lt;br /&gt;┃─┃&lt;br /&gt;┃■┃　〜書籍の情報と次回のメルマガ配信予定〜　　　　発行者：湯川彰浩&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20090108090000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-08T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20081215090000001.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　１２月の和訳メルマガのテーマは譲歩構文です！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20081215090000001.html</link>
    <description>　当社の『大学院入試対策　長文英語和訳添削講座』が&lt;br /&gt;　今年度の入試でも京大、早稲田といった&lt;br /&gt;　難関大学院の合格者を輩出しました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　この添削講座を来年の１月から始められる&lt;br /&gt;　受講者を限定１０名で募集中です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　わたし、湯川がこれまで２０００枚以上もの答案を&lt;br /&gt;　チェックしてきた経験を活かして&lt;br /&gt;　あなたの答案を一枚ずつ丁寧に添削指導していきます!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　はじめて受講される方には「必修篇」がオススメですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　●講座について詳しくはこちらから&lt;br /&gt;　http://eigo-tokui.jp/course.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2008.12.15 ━━&lt;br /&gt;┃■┃　５分でマスター！採点官ウケする英語和訳のノウハウ 　　  26000部&lt;br /&gt;┃─┃&lt;br /&gt;┃■┃　〜１２月の和訳メルマガのテーマは譲歩構文〜　　発行者：湯川彰浩&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://eigo-tokui.jp/━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 　--【今回の目次】----&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20081215090000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-12-15T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20081031090000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　最上級の意味を示す比較級　解説篇２</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20081031090000000.html</link>
    <description>　  　┏ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ┓&lt;br /&gt;　  　┃　大学院入試対策　長文英語和訳添削講座　┃&lt;br /&gt;　    ┃  レベル別にコースを選ぶことが可能に！　┃&lt;br /&gt;　    ┗━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━━┛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　当社の大学院入試用の英語講座では&lt;br /&gt;　「合格すること」にこだわって添削指導しているので、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　“どうすれば、点数がとれる和訳になるのか？”&lt;br /&gt;　“大きな減点をされるミスとはどんな訳か？”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　という部分まで分かると、受講生にとっても好評なんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　レベル別に「必修篇」と「実践篇」の２つをご用意。&lt;br /&gt;　さらに、２つのコースを同時申し込みすると、&lt;br /&gt;　過去問で分からない部分があったら&lt;br /&gt;　いつでも質問できる特典サービスをおつけしました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　●講座について詳しくはこちらから↓&lt;br /&gt;　http://eigo-tokui.jp/course.html?wm=11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　お申し込みの締め切りは３１日 今日まで。&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　~~~~~~~~~&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20081031090000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-31T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000141687/20081028090000000.html">
    <title>【英語和訳のノウハウ】　最上級の意味を示す比較級　解説篇１</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000141687/20081028090000000.html</link>
    <description>　東京大学大学院、京都大学大学院、早稲田大学大学院&lt;br /&gt;　といった難関校の合格者を出してきた当社の英語講座が&lt;br /&gt;　１１月にスタートする受講生を募集しています！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　３ヶ月の講座なので、次の春入試での合格を目指すなら&lt;br /&gt;　来月から開始するのが、まさに絶好のタイミング。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大学院入試の英語和訳が苦手な方、&lt;br /&gt;　この講座で採点官に印象のよい解答の作り方を学んでみませんか？&lt;br /&gt;　和訳が改善されるだけで、合格率がぐっと上がりますよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　２つのコースがありますが、&lt;br /&gt;　はじめて受講される方は基礎から学べる「必修篇」がおすすめです！&lt;br /&gt;　お申し込みの締め切りは１０月３１日（金）まで。&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　~~~~~~~~~~~~~~~~~&lt;br /&gt;　講座について詳しくはこちらから↓&lt;br /&gt;　http://eigo-tokui.jp/course.html?wm=11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　（今月の募集枠は残り４名となりました！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;┃─┃━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ vol.392 ━ 2008.10.28━━&lt;br /&gt;┃■┃　５分でマスター！採点官&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000141687/20081028090000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-28T09:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

