<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/rss10.xml">
    <title>中国語会話パラダイス</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2008-02-28T16:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20080228160000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20070803165000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20070730165000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20070123122000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20070119115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20070118115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20061107115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20061102160000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20061017121500000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060928115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060922115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060904160000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060824190000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060816115000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000140654/20060808210000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20080228160000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20080228160000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― ２月２８日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;								&lt;br /&gt;　大家好！皆さん、たいへん御無沙汰致しております。			&lt;br /&gt;								&lt;br /&gt;　実に半年近くも配信を停止致しておりました。とうとうMag2様より御注意頂く&lt;br /&gt;始末。筆者は健康を害していたとか、そういう事情ではありませんでしたが、そ&lt;br /&gt;の間、いろいろな方より問い合わせ頂きまして、誠に有り難うございました。	&lt;br /&gt;　８月１日より新シリーズで“中パラ”を復活させたいと思いますので、改めて&lt;br /&gt;宜しくお願い致します。															&lt;br /&gt;★会話設定：								&lt;br /&gt;　８月１日配信予定の３３５号より新しい会話設定です。			&lt;br /&gt;　以後暫くの間、単発の読み切りの内容に致します。			&lt;br /&gt;　　　　								&lt;br /&gt;　今回の会話設定は、『料理は何にしますか？』です。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　皆さんが、中国にお出かけになったとします。当然、本場の中国料理を食べた&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20080228160000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-02-28T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20070803165000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20070803165000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”　３３４号 		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　配信ペースが落ちて本年１月より半年振りの配信となりました。御愛読頂いて&lt;br /&gt;いた皆様には失礼致しております。また、当初８月１日配信の予定が、本日の夕&lt;br /&gt;方となってしまいました。						&lt;br /&gt;　そこでですが、新シリーズ「料理は何にしますか？」を始めます。		&lt;br /&gt;　それでは、本日も“中パラ”を宜しくお願い致します。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：料理は何にしますか？（その１）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　皆さんが、中国にお出かけになったとします。当然、本場の中国料理を食べた&lt;br /&gt;いと、レストラン（菜館）に入ります。テーブルについて何を注文しようか、メ&lt;br /&gt;ニューを見ながら思案していると、中国人の店員（服務員）が近づいてきました。&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20070803165000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-08-03T16:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20070730165000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20070730165000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― ７月３０日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん、たいへん御無沙汰致しております。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　実に半年近くも配信を停止致しておりました。とうとうMag2様より御注意頂く&lt;br /&gt;始末。筆者は健康を害していたとか、そういう事情ではありませんでしたが、そ&lt;br /&gt;の間、いろいろな方より問い合わせ頂きまして、誠に有り難うございました。	&lt;br /&gt;　８月１日より新シリーズで“中パラ”を復活させたいと思いますので、改めて&lt;br /&gt;宜しくお願い致します。							&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：								&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　８月１日配信予定の３３４号より新しい会話設定です。			&lt;br /&gt;　以後暫くの間、単発の読み切りの内容に致します。			&lt;br /&gt;　　　　　								&lt;br /&gt;　今回の会話設定は、『料理は何にしますか？』です。			&lt;br /&gt;						&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20070730165000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-07-30T16:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20070123122000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20070123122000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;　　　中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３３３		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん、今日は。						&lt;br /&gt;　本日のメルマガ通し番号、３のぞろ目です。「だから何？」なんて言わないで&lt;br /&gt;下さい。ここまで長かった様な、そうでなかった様な…。			&lt;br /&gt;　ここで先人の有り難い言葉を思い出します。「少年老いやすく学成りがたし」&lt;br /&gt;確かに。筆者はもう少年ではありません。しみじみ感じます。		&lt;br /&gt;　それでは、本日も“中パラ”を宜しくお願い致します。			&lt;br /&gt;　前回より新しい会話設定です。暫く単発の読み切りの講座に致しております。&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：中国語がお上手ですね！（その２）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　皆さんが、学習の成果として中国人の方と中国語で話そうと心掛けられると思&lt;br /&gt;います。その際、中国の方からは、「中国語がお上手ですね！」という言葉を掛&lt;br /&gt;けられるとします。							&lt;br /&gt;			&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20070123122000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-23T12:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20070119115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20070119115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;　　　中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３３２		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん、今日は。						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　１月も半分以上経ちましたが、改めて「明けましておめでとう御座います」。&lt;br /&gt;長きに渡りお休みさせて頂きましたが、本日より気を改めて配信再開とします。&lt;br /&gt;問い合わせの中で、筆者の健康を気遣ってくれる方もいらして、感涙です。この&lt;br /&gt;場を借りて御礼申し上げます。						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　今回より新しい会話設定です。以後暫く単発の読み切りの内容に致します。	&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：中国語がお上手ですね！					&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　皆さんが、学習の成果として中国人の方と中国語で話そうと心掛けられると思&lt;br /&gt;います。その際、中国の方からは、「中国語がお上手ですね！」という言葉を掛&lt;br /&gt;けられるとします。							&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20070119115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-19T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20070118115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20070118115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― １月１８日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん、御無沙汰致しております。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　１月も半分以上経ちましたが、改めて「明けましておめでとう御座います」。&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　諸般の事情により、２ヶ月以上“中パラ”配信はお休みをさせていただきまし&lt;br /&gt;た。筆者は健康を害していたとか、そういう事情ではありませんでしたが、その&lt;br /&gt;間、いろいろな方より問い合わせ頂きまして、誠に有り難うございました。	&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　１月１９日より新シリーズで“中パラ”を復活させたいと思いますので、改め&lt;br /&gt;て宜しくお願い致します。						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：								&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　明日、１月１９日配信予定の３３２号より新しい会話設定です。		&lt;br /&gt;　以後暫くの間、単発の読み切りの内容に致します&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20070118115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-18T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20061107115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20061107115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― １１月７日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　進歩慢慢にて４回に渡り配信した「何を読んでいるの？」というテーマでした&lt;br /&gt;が、今回〈号外〉という形で補足説明致します。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話です。		&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。挨拶がてら鈴木は尋&lt;br /&gt;ねます。「何の本を読んでいるの？」と訊ねました。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;〔鈴木〕何を読んでいるの？						&lt;br /&gt;　　　　　								&lt;br /&gt; ni3 kan4 shen2 me   ne							&lt;br /&gt;イ尓  看  イ十 ノム ロ尼？						&lt;br /&gt;									&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20061107115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-11-07T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20061102160000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20061102160000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３３１ 		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　１１月発の配信にて久し振りの配信となりますが、御愛読いただいている皆様&lt;br /&gt;には失礼致しております。						&lt;br /&gt;　今回は「何を読んでいるの？」というテーマの最終回です。		&lt;br /&gt;　本日も“中パラ”を宜しくお願い致します。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？（その４）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話です。		&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。崔さんは難しそうな&lt;br /&gt;経済学の本を読んでいました。崔さんは、入門書ので難しくないので読み終わっ&lt;br /&gt;たら貸してくれるそうです。						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;〔崔さん〕次は貴方が&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20061102160000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-11-02T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20061017121500000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20061017121500000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３３０ 		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　とうとう２週間以上間を空けてしまいました。御愛読いただいている皆様には&lt;br /&gt;失礼致しております。							&lt;br /&gt;　会話設定をお忘れの方もいらっしゃるかと存じます。今回は「何を読んでいる&lt;br /&gt;の？」というテーマでお届けしております。				&lt;br /&gt;　会話設定の前書きは、三行程度にしておりますが今回は少し詳しく書きます。&lt;br /&gt;　そして今週は、頑張って二回程度の配信を致しますので、今後とも“中パラ”&lt;br /&gt;を宜しくお願い致します。						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？（その３）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話です。		&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。鈴木は「何の本を読&lt;br /&gt;ん&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20061017121500000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-10-17T12:15:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060928115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060928115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;　　　中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３２９		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　９月２２日に“号外”という形式で配信させて頂きました。「何を読んでいる&lt;br /&gt;の？」というテーマでお届けしておりますが、本文の記載で解説を要すると思わ&lt;br /&gt;れた部分がありました。本日より、また本文に戻ります。新テーマ第二回目の配&lt;br /&gt;信です。本日も“中パラ”を宜しくお願い致します。			&lt;br /&gt;　また、今回は相互告知の欄で新しい方を御紹介させて頂きます。是非ご覧下さ&lt;br /&gt;い。									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？（その２）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　今回は、日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話でした。	&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。挨拶をしがてら鈴木&lt;br /&gt;は「何の本を読んでいるの？」と尋ねました。				&lt;br /&gt;									&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060928115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-09-28T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060922115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060922115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― ９月２２日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！…というか御無沙汰致しております。		&lt;br /&gt;　配信ペースが落ちて９月４日より１８日振りの配信となりました。御愛読頂い&lt;br /&gt;ている皆様には失礼致しております。					&lt;br /&gt;　そこでですが、新シリーズ「何を読んでいるの？」が始まったばかりのところ&lt;br /&gt;間を空けてしまったので、今回は号外という形式でお送り致します。		&lt;br /&gt;　また、内容について補足説明をさせていただきます。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？（その１・補足）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　今回は、日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話でした。	&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。挨拶をしがてら鈴木&lt;br /&gt;は「何の本を読んでいるの？」と尋ねました。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060922115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-09-22T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060904160000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060904160000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;　　　中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３２８		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　ここのところ配信ペースが落ちてしまい、一週間に一度配信できるかどうかと&lt;br /&gt;いうペースになっております。						&lt;br /&gt;　御愛読頂いて感想を送って下さる方、告知協力の依頼のある方、皆さん御免な&lt;br /&gt;さい！気を取り直して本日より新シリーズの配信です。			&lt;br /&gt;　今後とも“中パラ”を宜しくお願い致します。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：何を読んでいるの？（その１）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　今回は、日本人の青年・鈴木と中国人留学生・崔さんとの会話です。	&lt;br /&gt;　崔さんが本を読んでいるところに鈴木がやって来ました。挨拶がてら鈴木は尋&lt;br /&gt;ねます。「何の本を読んでいるの？」と。					&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;〔鈴木〕何を読んでいるの？						&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060904160000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-09-04T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060824190000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060824190000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;　　　中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３２７		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　もうそろそろ夏は終わりと言いながらも連日の残暑。読者の皆様には残暑お見&lt;br /&gt;舞い申し上げます。							&lt;br /&gt;　また今年の夏はいろいろな意味で水の被害が多かった様にも思われます。被災&lt;br /&gt;された方の心中をお察し申し上げます。					&lt;br /&gt;　それでは、本日も“中パラ”を宜しくお願いします。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：誰にあげるの？（その３・最終回）				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　妹が珍しく台所で何か作っているのを覗き込む兄。どうやらケーキらしい。	&lt;br /&gt;「お兄ちゃんにはあげないよ」と冷たく言い放たれてしまう兄。そうして完成し&lt;br /&gt;たケーキは彼氏に食べてもらうそうですが…。				&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;〔&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060824190000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-08-24T19:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060816115000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060816115000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”vol.３２６		&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！						&lt;br /&gt;　前回から「誰にあげるの？」というテーマで兄妹の中文会話をお届けしており&lt;br /&gt;ます。									&lt;br /&gt;　既にお察しかと思いますが、現在中国では（若干緩和されたものの）一人っ子&lt;br /&gt;政策を実施しています。例文の様な兄妹の微笑ましい（？）会話は現実としては&lt;br /&gt;もうあり得ませんが、ここは会話の練習としてご理解下さい。		&lt;br /&gt;　それでは、本日も“中パラ”を宜しくお願い致します。			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★会話設定：誰にあげるの？（その２）					&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　妹が珍しく台所で何か作っているのを覗き込む兄。どうやらケーキらしい。	&lt;br /&gt;「お兄ちゃんにはあげないよ」と冷たく言い放たれてしまう兄。ではケーキは誰&lt;br /&gt;が食べるのでしょう？							&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;				&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060816115000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-08-16T11:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000140654/20060808210000000.html">
    <title>中国語会話　パラダイス(略して“中パラ”)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000140654/20060808210000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;	中国語会話　パラダイス　略して“中パラ”号外― ８月８日号 ―	&lt;br /&gt;□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;　大家好！皆さん今日は！…というより今晩は。				&lt;br /&gt;　連日暑いですね。遅まきながら「暑中お見舞い申し上げます」。		&lt;br /&gt;　さて本日は、四回に渡って配信したテーマ「何を見ているの？」という会話集&lt;br /&gt;の中で読者の方から御質問があったので補足説明します。			&lt;br /&gt;　また、もう一件ご指摘がありましたのでここで紹介致します。		&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;★その１：何を見ているの？						&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt;〔汪さんの妻〕上手く話せたか、内容を確認しているのね？			&lt;br /&gt;									&lt;br /&gt; ni3 shi4 pa4 mei2 jiang3 hao4 que4 ren4 yi1 xia4 nei4 rong2  ba 	&lt;br /&gt;イ尓  是  怕   没   言井   好，石角 言人  一  下  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000140654/20060808210000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-08-08T21:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

