ホスピタ英語★vol. 0115 外国人に関する差別語
■■□−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
■□
□ ホスピタ英語でコミュニケーションアップ!
〜簡単フレーズで心を伝えよう!〜 □
□■
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−□■■
vol. 0115 (January 10, 2006)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
皆さんこんにちは! 『ホスピタ英語でコミュニケーションアップ!』
購読ありがとうございます!
皆さんのお正月はいかがでしたか?雪の被害に遭われた方、こころより
お見舞い申し上げます。
今日は、年頭に当たり、ちょっと趣向を変えて、外国人に関する"差別語"
について触れてみたいと思います。
「外人」「ガイジン」は「差別語」という認識になっています。新聞など
のマスメディアではこの言葉を使いません。横浜市にある「外国人墓地」
も十数年前まで「外人墓地」だったのがこの認識の変化から名称が変わり
ました。
◆ ◆ ◆
なぜ「外人」がいけないの?
いきなり「ガイジン」は差別語、といわれても、ピンとこない方が多いの
ではないでしょうか。私も以前はそうでした。
外人が差別語といわれる理由:
島国で鎖国が長かった歴史を持つ日本は、外国人、外国文化に対して排他
的な面が大きく、それを表す典型的な言葉が「われわれ日本人(内人)」
に対して「よそのひと」を表す「ガイジン」である、とされています。
時々ニュースでも話題になりますが「ペット、外人お断り」などと人権を
無視した扱いを受けたり、「外人、外人」とはやしたてられた経験を持つ
人も多くいるように、外人という言葉は人権侵害までは行かなくても「疎
外感」を抱かせる行為とともに使われて来たため、日本人というより外国
人の間で有名な差別的日本語となってしまいました。
一方、日本人の間での意識は低く、実際周りの殆どの人が「外人」「外人
さん」と全く悪気なく使っているようです。
◆ ◆ ◆
読者の皆さんが悪意や差別感を持って「外人」と言うことはないと思うの
ですが、例えば店内で全く悪気のない会話として「あそこの外人が、、」
といった場合でも、その「ガイジン」という言葉だけがその外国人に聞こ
え、思わぬところで不快な思いをさせる結果にもなりえます。ホスピタリ
ティ業に就く者としては、相手が何人であっても使う言葉は「お客様」で
あるべきなのでしょう。
悪気はなかった(つもり)のに人を傷つけてしまった、これほど悲しいこ
とはない、と思います。なので、ホスピタリティ英語が必要な、または興
味があるこのメルマガの読者さんには、外人が差別語であるということを
知って、今日からでも使わないようにしてもらえたら、と思うのです。
◆ ◆ ◆
英語のガイジンAlien:
日本における外国人にまつわる差別語は日本語だけでなく、英語にも存在
します。それはalien(エイリアン)という言葉です。
成田空港の入国審査の場所は「日本人/Japanese」と外国人に分かれてい
ますが、これが長い間「Alien」となっていました。Alienというのは辞書
でひくと「外国人」という意味もあるのですが、映画でおなじみのように
「異星人」という意味もあり、成田に到着した外国人は、自分がよその惑
星から来たかのような掲示を目にし、いきなり面食らっていたのです。
今ではこれは取り払われ、「Foreign passports」(外国旅券所持者)か
「Foreigners」となっていると思います。
ただ、日本に長期滞在する外国人が所持することを義務づけられている
「外国人登録証」は依然として「Alien Registration Card」といいます。
Alienという言葉は他国も使っているし「気にしない」という人もいるけれ
ど、やはり響きのよい言葉ではなく、ちょっと日本で不愉快なことが生じ
ると「どうせ俺はAlienだし!」というジョークが飛んだりすることもある
そうです。
◆ ◆ ◆
使ってよい英語の言葉は:
外国に相当する一般的な英単語はforeignです。これは形容詞で、外国は
foreign country、外国のクレジットカードならforeign credit card、外
国人はforeign peopleまたはforeignerです。
また、日本の場合は外国=海外なので、海外に相当する言葉として外国や
外国人のことをoverseasと表現することも可能です。abroadという言葉
もありますね。
外国人のお客様はforeign guests / guests from overseas / guests from
abroadという言い方ができます。
これらは使って不快な言葉ではありません。ちなみに「不快感を与える」
はoffensive(形)という言葉を使います。
Some foreign people find the word "gaijin" offensive.
外国人のなかにはgaijinという言葉を不快に思う人もいる、、、というこ
です。
PCについて:
差別のない正しい言葉遣いをしていることを英語でpolitical correctness、
略してPCという言い方をします。このPCは 性別・年齢・人種・障害など
による「違い」を表す言葉に気遣いをする、という発想が基本です。たく
さんありますが、職業名でも性差をあらわす言葉は差別にあたるとし、
policemanがpolice officerに、firemanがfirefighterに、という風に変わっ
てきています。
以上、差別語について書きましたが、「差別」自体がとても重く大きな
テーマで、様々な意見があります。興味のある方は、さらにインターネッ
トなどでお調べください。
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
■□■--Hospita-Postscript--■□■
外人という言葉は、放送禁止用語ではないようです?? NHKの「笑いがい
ちばん」という番組の中で漫才のB&Bが連発していました。この原稿を書い
ている目の前で...ちょっとびっくり... やっぱり禁止用語ではないのかなぁ...
言葉って難しいですね。意味や響きが時代とともに変わるし、辞書には書い
ていない背景もあるから、本当に難しいです。難しいですが、自分が使う言
葉は自分を表しているのですよね。だから避けて通ってはいけない、そう思
います。
このメルマガの読者さんは、英語をコミュニケーションの手段という捉え方
をして、言葉の大切さを知っている方々だと思いますので、うまく書く自信
は全然なかったのですが、今年最初の号でとりあげてみました。
ところで、2005年に日本を訪れた外国人の数は約745万1000人で、初めて
700万人を突破し、過去最高となったそうです。愛・地球博が開催されたこ
とも大きな理由ですね。
ちなみに、一昨年のメルマガ創刊号では
> -----------------------------------------------------
> 2003年度「観光の状況に関する年次報告」(観光白書)によると、
> 2003年度に日本を訪れた外国人旅行者数は、前年度比0・5%増の
> 534万人となり、サッカー・ワールドカップが開かれ、これまでの最
> 高だった2002年度を上回る過去最高となった。
> -----------------------------------------------------
> という発表がありました。一年で534万人もの外国人観光客が日本に!
> そして、この数はますます増える傾向にありそうですね!
と書いていました。すごい伸びですよね。これからも増える傾向にあるこ
とは間違いなく、外国人旅行者が増えることでホスピタリティ英語の必要
性がますます高まってきます。今年も一人でも多くの方が笑顔でホスピタ
英語を使えるよう、お役に立てればと思います。
長くなってしまいすみません。昨日からなぜだかまぐまぐで「配送予約」
ができず、この時間になってしまいました。本年は都合で不定期発行にな
るかもしれませんが、どうぞよろしくお願いいたします!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ホスピタ英語でコミュニケーションアップ! 〜簡単フレーズで心を伝えよう!〜
■発行: Mami
■編集協力: Abigail
■ホームページ:http://www.e-hospitalityenglish.com/
■Eメールアドレス:info@e-hospitalityenglish.com
■ブログ:http://hospitaeigo.asablo.jp/blog/
■このメルマガは、「まぐまぐ」を利用して配信されています。
■登録・解除は、http://www.mag2.com/m/0000133632.htmlから。
■当メルマガにより生じる損害・トラブル等について責任は負いません。
■このメルマガの内容を無断転載することを禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

- 登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)