ノルウェイの森で学ぶ Beautiful English RSSを登録する

村上春樹の小説「ノルウェイの森」の英訳「NORWEGIAN WOOD」をテキストに、時事英語では学ぶことのできない美しい英語を学びましょう。TOEIC、TOEFL、通訳、英検、英会話、英文法、英単語、スラング、ジョークの学習にも。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2007/06/21

ノルウェイの森で学ぶ Beautiful English #160

この記事を取り寄せる

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

         
                    ■ ノルウェイの森で学ぶ Beautiful English #160 ■   




            
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



村上春樹の「ノルウェイの森」の英訳「NORWEGIAN WOOD」(Translated by Alfred
Birnbaum)をテキストに、時事英語では学ぶことのできない美しい英語を学んでいき
ましょう。

毎号「ノルウェイの森」の名文をテキストとし、英語の読み方を指南します。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆


今日は少し面白いサイトを見つけたので、みなさんにご紹介します。
このサイトには、すぐに読むことができるウェブBOOKというもの
があり、以下のようなものが掲載されています。

●(親用)子供の将来を決定付けるのに世間で軽視されている大切な事
〜言いたくなかった本音〜

●成績と合格を決めるもっとも重要な事
〜親も子も勉強を始める前に知っておくべき最重要点〜

●記憶術ともっと記憶する技術
〜誰でもできる新しい記憶術で上位0.1%に入れ!〜

●速読は2時間で習得できる
〜速読習得はちょっと待て!速読習得の勘違い〜

●英語は勉強じゃない!
〜英語オンチの英語嫌いが英語をできる人へ〜
http://maishu.kir.jp/


●もっともお手軽なダイエット方法
http://maishu.kir.jp/book/book.html


時間がある時に読んでみるのもいいかもしれません。

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆


■#160


 ミドリの会話は直子の会話とくらべてキビキビとしてて気持ちいいですよね。
 こうしてメルマガ書いてても気持ちがいいものです。


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


■ まずは噛みしめるように、英文を読んでみましょう。
  意味が分からなくても気にせずに、英語のリズム、
  流れを感じ取ることが大切です。


After German class we took a bus into Shinjuku and swung around back of
Kinokuniya Bookstore into Dug, a "Jazz and Booze" den, for two vodka tonics
apiece.

"I come here sometimes. The atmosphere's conducive to daytime drinking."
"You often drink from midday?"
"Intermittently," said Midori, rattling the last of the ice in her glass.
"On those occasions when the world gets to be too much for me, I come here
for a vodka tonic."
"Is the world that unbearable?"
"On those rare occasions," said Midori. "I've got problems of my own."
"Like?"
"Family problems, boy troubles, missed periods―the works."
"Care for another drink?"
"Sure."

I signaled a waiter and ordered two more vodka tonics.


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

【1ヶ月以内に英語は話せます。
 ●●●●さえ知ることができたら。】

この話をしたとき、英語学習暦30年以上の方、
留学経験者の方は鼻で笑った。しかしその直後、彼らは…
 

ここには、あなたの英語が上達しなかった訳が、
すべて書かれています。それも論理的な解説とともに。

全て【無料】で読めます。

あなたは無料で、ご自分の英語の知見を1つ、
今この場ですぐに増やすことが出来るのです。

→ http://www.catiks.com/sk/port-a.html

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


■続いて、日本語原文をあわせて、主語・述語・関係詞などを意識しながら、
 英語の語順で理解するように読んでみてください。
 




After German class we took a bus into Shinjuku
 ドイツ語の授業が終ると我々はバスに乗って新宿の町に出て、

and swung around back of Kinokuniya Bookstore into Dug,
a "Jazz and Booze" den, for two vodka tonics apiece.
 紀伊国屋の裏手の地下にあるDUGに入ってウォッカ・トニックを二杯ずつ飲んだ。 


 【語彙】 swing around 〜   〜の周りをぐるっと回る
      Booze お酒、酒宴
      den   ねぐら、隠れ家、アジト
 【補足】 「Dug」とは実際に新宿にあるジャズ・バーの店の名前です。
    英語では"Jazz and Booze" den 「ジャズとお酒が楽しめる隠れ家的お店」
    というように説明しています。


"I come here sometimes. The atmosphere's conducive to daytime drinking."
 「ときどきここ来るのよ、昼間にお酒飲んでもやましい感じしないから」と彼女は言った。

 【語彙】 be conducive to   〜の助けとなる、〜に貢献する 

"You often drink from midday?"
 「そんなにお昼から飲んでるの?」

"Intermittently," said Midori, rattling the last of the ice in her glass.
 「たまによ」と緑はグラスに残った氷をかちゃかちゃと音を立てて振った。

 【語彙】 Intermittently  途切れ途切れに、ときどき
      rattle  がらがら揺らす、がらがら鳴らす

"On those occasions when the world gets to be too much for me, I come here
for a vodka tonic."
 「たまに世の中が辛くなると、ここに来てウォッカ・トニック飲むのよ」

 【語彙】 be too much for  〜の手に負えない

"Is the world that unbearable?"
 「世の中が辛いの?」

"On those rare occasions," said Midori. "I've got problems of my own."
 「たまにね」と緑は言った。「私には私でいろいろと問題があるのよ」

"Like?"
 「たとえばどんなこと?」

"Family problems, boy troubles, missed periods―the works."
 「家のこと、恋人のこと、生理不順のこと―いろいろよね」

 【語彙】 period  生理日
       works     事柄 (ここでは「そんなこんな事とかね」)

"Care for another drink?"
 「もう一杯飲めば?」

 【語彙】 Care for 〜?  〜はどう?、〜は欲しい?

"Sure."
 「もちろんよ」

I signaled a waiter and ordered two more vodka tonics.
 僕は手をあげてウェイターを呼び、ウォッカ・トニックを二杯注文した。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

◆ご意見、ご感想などお待ちしています。

  発行者
  f_f_f27@yahoo.co.jp

 サイトHP・バックナンバー
 http://www2.odn.ne.jp/f/norwegian3.html

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


TEXT By

■村上春樹「ノルウェイの森」
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061848925/beautifulen05-22

■「NORWEGIAN WOOD」(Translated by Alfred Birnbaum)講談社英語文庫
   は絶版になったようです。Jay Rubin訳を参考にしてください。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0099448823/beautifulen05-22


  ----------------------------------------------------------------------
  このメールマガジンは『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ を利用して
  発行しています。配信中止はこちら http://www2.odn.ne.jp/f/norwegian3.html
  -------------------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る