2009/10/19
【英語リーディング筋トレ 2009/10/19(1542)】妻と函館へ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■■■ 「英語リーディング筋トレ―これで英字新聞も怖くない!」 ■ ■■■ 2009/10/19--第1,542号 発行:20、818部 ■ ■■■ http://www.max-ishida.com/ ☆★まぐまぐ大賞2008語学・資格部門 1位☆★ 月曜日、水曜日、金曜日発行 配信数 まぐまぐ:13,973, コンビーズ:6,629, Yahoo:216 合計 20,818部】 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ -------------------------------------------------------------- 【目次】 -------------------------------------------------------------- 【1】英語リーディング筋トレ5段階法 【2】筋トレ復習コーナー 【3】編集後記 <妻と函館へ> 【4】筋トレ関連リンク 【5】仲間を紹介 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■■ ■■【1】「英語リーディング筋トレ5段階法」 第35記事 その6 ■■ ━━━━━ 情報源:The Japan Times Online 2009.8.13 ━━━━━━━ 2009年8月13日 The Japan Times Online Sakai bust puts spotlight on narcotics evil (酒井法子逮捕により麻薬の闇にせまる) Case of ex-antidrug poster girl points to stimulants' proliferation (麻薬禁止運動の元イメージガールの逮捕が深刻な覚せい剤の蔓延を示すことに) By NATSUKO FUKUE Staff writer ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 1.リーディング (勘を養う) (目標: 8秒) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 文を声を出して読んで見ましょう。意味がわからなくても大丈夫です。 安心して下さい。 ★In 2007, 12,211 people were arrested in connection with stimulants, 2,375 for marijuana and 47 for opium. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2.単語・熟語の確認 (意味を理解する) (目標: 20秒) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 単語・熟語の意味を確認しましょう。ここで絶対に暗記しないで下さ い。これは、記事をビジュアル化するための手助けツールです。 (注) 【 】はアクセントを示す。 □arrest【他動】逮捕する (ア【レ】ストゥ) □in connection with~: ~と関連して □stimulant【名】興奮薬 (ス【ティ】ミュラントゥ) □marijuana【名】大麻(マリ【ファ】ナ) □opium【名】アヘン(【オウ】ピアム) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 3.英語的理解 (後戻りなしで理解する) (目標: 70秒) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 英語のネイティブ・スピーカーたちは会話や読書で文の頭からそのま ま理解します。 詳細は、こちら ↓ ↓ ↓ http://www.customer-respect.com/understanding.html -------------------------------------------------- 3.1 後戻りなしで理解する -------------------------------------------------- ●In 2007, (2007年に) / 12,211 people were arrested (12,221人 が逮捕された) / in connection with stimulants, (覚せい剤と関連 して) / 2,375 for marijuana (2,375人がマリファナで) / and 47 for opium. (47人がアヘンで) -------------------------------------------------- 3.2 主語・動詞 -------------------------------------------------- ★In 2007, 12,211 people were arrested in connection with ------------- ======== S V stimulants, 2,375 for marijuana and 47 for opium. -------------------------------------------------- 3.3 Grammar Tip -------------------------------------------------- (1)動詞(V)は、be動詞+過去分詞で受身「~される」。 (2)数字2,375と47の後には、people were arrested が省略されて いる。 (3)西暦2007の読み方は、two thousand seven か two thousand and seven と読むことが多い。 -------------------------------------------------- 3.4 意訳 -------------------------------------------------- ■2007年に、覚せい剤の関連で、12,221人が逮捕された。2,375人が マリファナ、47人がアヘンで逮捕されている。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 4.英語で理解 (英語のまま理解する) (目標: 8秒) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ さあ、今度は英文を読み英語のまま理解する訓練です。いかがですか? ビジュアル化した記事を英文で自然と感じてください。ここでつまず かれた方はは、2と3に戻って下さい。何回戻っても結構です。しか し、4では絶対に日本語に直さないで下さい。 ★In 2007, / 12,211 people were arrested / in connection with stimulants, / 2,375 for marijuana / and 47 for opium. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 5.仕上げ (読むスピードを上げ理解する) (目標: 6秒) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ さあ、仕上げです。今度は読むスピードを上げながら英語のまま理解 する訓練です。 ★In 2007, 12,211 people were arrested in connection with stimulants, 2,375 for marijuana and 47 for opium. 【注意】http://www.customer-respect.com/notes.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■■ ■■【2】「筋トレ復習コーナー」 第34記事 その11 ■■ 2009/7/13--第1,500号 ■■ ━━━━━ 情報源:The Japan Times Online 2009.4.17 ━━━━━━━ ★Kurihama National Hospital in Kanagawa Prefecture, where Prince Tomohito sought treatment, opened the country's first specialized ward for alcohol abuse in 1963. ●Kurihama National Hospital in Kanagawa Prefecture, (神奈川県 にある久里浜国立病院は) / where Prince Tomohito sought treatment, (三笠宮寛仁殿下が治療を求めた所で)/ opened the country's first specialized ward for alcohol abuse (日本で始め てアルコール依存症に特化した病棟を開設した)/ in 1963. (1963年 に) -------------------------------------------------------------- 【3】「編集後記」 <妻と函館へ> -------------------------------------------------------------- マイケル・ボルダック認定スピードチェンジ・コーチのマックス石田 です。 久々の休暇をとり、妻と函館に行って来ました。ブログに写真を11 枚も掲載しました。 http://www.max-ishida.com/?p=836 35歳まで、本州内の移動(西宮から仙台まで)しかしたことがない 私がいきなり米国系企業に転職し、4ヶ月の米国生活をしてからは、 海外にしか興味を持ったことがありませんでした。 でも、2ヶ月も前から楽しみにしていた妻が選んだ場所ですから、楽 しんで行こうと決めました。 天気予報は、雨だったのですが、私たちが行った2日間は、うまく降 られずにすみました。 妻は本当に喜んでいました。函館は、小さなサンフランシスコという 感じです。港があり、坂があり、路面電車があり、シーフードがある。 歩いたり、バスに乗ったり、ロープウェイに乗って観光するのは楽し いのですが、買い物だけはフラストレーションです。 なぜかなと思ったのですが、やはり、明確な目的がないからだと思い ます。そして、自分にはコントロールできないからです。 学校の先生が「いいよというまで校庭を走りなさい」と言ったら疲れ るでしょう。「校庭を20周走りなさい」と言われた方が結果が見え ます。 いつ終わるのかもわからない買い物は疲れます。突然「プロセスを楽 しむのだ!」という声が聞こえてからは「妻の後を追いかけるのでは なく好きなものを見よう」と行動しました。 クリスマス専門のお店があり興味を持ちました。ガラスのエンジェル、 ヨーロッパ風の写真立て、マザー・テレサの本を見ていました。 函館山から見下ろす左右の湾は、見事です。昼間も絶景なのですが、 夜は「100万ドルの夜景」らしく16時ごろからレストランに入り、 ビールを飲み始め、17時ごろから食事をしました。 段々暗くなり「100万ドルの夜景」が見えて来ました。写真はいまい ちです。やはり本物が一番綺麗です。 ペイストリー・スナッフルズは函館一の洋菓子店です。ここの、チー ズオムレツは最高です。 http://www.snaffles.jp/cheese_omelette/ このお店の接遇を担当したのが、平林都さんです。 http://www.youtube.com/watch?v=JFFp3trsg6Q この平林都さんは、「言えっ!!」「やれっ!!」怒号が飛び交じり ますのでトレーニングを受ける方は大変ですが、本物の挨拶を教えて 下さいます。 さて、最近ある人を傷つけてしまいました。「上から目線」だったの です。 最初に「上から目線」と言われたのは、Sさんで、2003年12月22日。 2回目は、Iさん(クライアント)で、2008年12月3日。3回目は、 Sさんで、2009年6月15日。4回目は、Oさんで2009年10月12日。 どれも共通しているのはその場では、反省もして直そうと思ったので すが、その後、意識化していないことがわかりました。 これを契機に無意識でしているあまり宜しくない癖を8つも見つけて しまいました。 システムノートに書き出し、意識的に改善して行こう!もっともっと 人間的成長をして行こう。 マックス石田 -------------------------------------------------------------- 【4】「筋トレ関連リンク」 -------------------------------------------------------------- <有償・広告募集> このメルマガに広告を掲載したい方へ http://www.customer-respect.com/ads.html <無償・相互広告の依頼> info@customer-respect.com <メルマガの主旨> http://www.customer-respect.com/objectives.html <ビジュアル化>、<記憶のメカニズム> http://www.customer-respect.com/reading.html <学習のスケジュール> http://www.customer-respect.com/schedule.html <復習に取り組まれた方へ> http://www.customer-respect.com/reviewers.html <お奨めの英語の本・CD> http://www.customer-respect.com/books.html <「まぐまぐ読者の本棚」でこのメルマガを推薦してください> http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.htm <購読・解除> http://www.customer-respect.com/mag_registration.html <ご意見・ご質問等> info@customer-respect.com -------------------------------------------------------------- 【5】「仲間を紹介」 -------------------------------------------------------------- ●Max (マックス石田) ・マイケル・ボルダック認定スピードチェンジコーチ。(マイケル・ ボルダック認定プロコーチの中でも一定の条件を満たした卓越した 数名のコーチ) ・カスタマー・リスペクト株式会社代表取締役。外資系(米英独)勤 務18年。 ・著書に「1日1行!英字新聞リーディング」(学習研究社、浜口直太 監修・マックス石田著)がある。初刊21,000部。増刷決定。 ・アンソニー・ロビンズ、ブライアン・トレーシー、ジェイ・エイブ ラハム等のセミナーに参加し成功哲学を学ぶ。アンソニー・ロビン ズの感情のコントロールにより、51歳まで、笑えない、友達がい ない、自信がない、ワクワクしない、人生の目的がない人生が3ヶ 月で解決する。 ・まぐまぐ大賞2008「語学・資格部門」1位。まぐまぐ大賞20 06・2007「語学・資格部門」2年連続2位。 ・1,000人以上を成功させた世界最高峰のコーチ「マイケル・ボルダ ック」のスキルを用い、英語学習のスキル面だけでなく、感情のコ ントロールをマスターし、メンタルブロックも短期間で解消して、 最短で結果を出す日本唯一のスキル、「マックス・イングリッシュ ・コーチング」を提供している。http://www.max-ishida.com/ ●Kumiko(森 久美子) ・通訳者、翻訳者(当メルマガの英語解説者)。 ・浜口直太監修・マックス石田著「1日1行!英字新聞リーディング」 の執筆協力者(英語解説担当)。 ・中学、高校、大学と英語が好きで28歳のときから日本で猛烈に英 語を勉強してプロの通訳になり岡山を中心に活躍。大好きなことは 旅行、食べること、エアロビクスダンス。目下HULAに夢中です。 ●Sophie ・福岡市在住。資格ー英検1級、通訳案内士。 ・性格はいたってノーテンキ。 ・20代の終わりに夫の留学について、アメリカ、ルイジアナ州ニュ ーオリンズに2年滞在。その体験が英語や異文化との出会いとなり ました。 ・目下はまっているのはウォーキング。どこまでも歩きます! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ★ 発行人: Max, Maki and Kumiko ★ http://www.customer-respect.com/ ★ http://www.max-ishida.com/ ★ E-MAIL: info@customer-respect.com ★ メルマガの趣旨は英語学習にあり、使用記事の成否・内容につ いての責任は一切負いかねます。 ■ 知人・友人への転送、社内での回覧はご自由にどうぞ。 ■ その際は、全文を改変せずに転送・回覧ください。 (C) Copyright 2004 ------------------------------------------------------------ 配信:(1)まぐまぐ (2)自主配信(コンビーズ)(3)Yahoo ------------------------------------------------------------ ■ まぐまぐID 0000128563, Yahoo ID: 470 ■ 購読・解除はご自身でお願いいたします。こちらから出来ます。 → http://www.customer-respect.com/mag_registration.html ------------------------------------------------------------ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


