【英語リーディング筋トレ 2008/8/18(1365)】嬉しいお便り
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■ 「英語リーディング筋トレ―これで英字新聞も怖くない!」
■
■■■ 2008/8/18−−第1,365号 発行:20、928部
■
■■■ 〜The Japan Timesを読もう〜
(7月実績)総発行部数: 568、101部
☆★まぐまぐ大賞2006・2007 2年連続2位☆★
月曜日、木曜日発行
配信数 まぐまぐ:14,746, コンビーズ:5,981, Yahoo:201 合計 20,928 部】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
--------------------------------------------------------------
【目次】
--------------------------------------------------------------
【1】英語リーディング筋トレ5段階法
【2】筋トレ復習コーナー
【3】編集後記 <嬉しいお便り>
【4】筋トレ関連リンク
【5】仲間を紹介
<MaxのDVD発売中>
http://www.eigo-kintore.com/seminar_dvd.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■
■■【1】「英語リーディング筋トレ5段階法」 第31記事 その15
■■
━━━━━ 情報源:The Japan Times Online 2008.4.12 ━━━━━━━
2008年4月12日 The Japan Times Online
Hospital doctors feeling the strain
(病院勤務医、重圧を感じる)
Punishing workload, threat of litigation and little reward
(過酷な労働負担、訴訟の脅威、そしてそれらに対する過少な報酬)
By AKEMI NAKAMURA
Staff writer
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.リーディング (勘を養う) (目標: 9秒)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
文を声を出して読んで見ましょう。意味がわからなくても大丈夫です。
安心して下さい。
★To improve the current situation, some hospital doctors plan
to form a new lobby, Zenkoku Ishi Renmei (Japan Doctors
League), in June.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.単語・熟語の確認 (意味を理解する) (目標: 20秒)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
単語・熟語の意味を確認しましょう。ここで絶対に暗記しないで下さ
い。これは、記事をビジュアル化するための手助けツールです。
(注) 【 】はアクセントを示す。
□form【動】 形づくる、形成する、組成する、構成する
(【フォ】−ム “f”は下唇を噛む)
□lobby【名】 ロビー、院外団(の人たち)、圧力団体 (【ロ】ビ−)
□Zenkoku Ishi Renmei : 全国医師連盟 《勤務医のメンバーが集ま
り発足させようとしている勤務医の医師会ともいえる新組織。》
□Japan Doctors League : 日本勤務医連盟
□league 【名】 同盟、連盟、競技連盟 (【リ】−グ)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.英語的理解 (後戻りなしで理解する) (目標: 70秒)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語のネイティブ・スピーカーたちは会話や読書で文の頭からそのま
ま理解します。
詳細は、こちら ↓ ↓ ↓
http://www.customer-respect.com/understanding.html
--------------------------------------------------
3.1 後戻りなしで理解する
--------------------------------------------------
●To improve the current situation, (現状を改善するため、) /
some hospital doctors plan to form a new lobby, (何人かの病院
勤務医が新しい団体を組織する計画をしている) / Zenkoku Ishi
Renmei (Japan Doctors League), (全国医師連盟(日本勤務医連盟)と
いう) / in June. (6月に)
--------------------------------------------------
3.2 主語・動詞
--------------------------------------------------
★To improve the current situation, some hospital doctors plan
--------------------- ====
S1 V1
to form a new lobby, Zenkoku Ishi Renmei (Japan Doctors
League), in June.
--------------------------------------------------
3.3 Grammar Tip
--------------------------------------------------
1)主語は some hospital doctors (S1)で、述語は plan (V1)。目
的を示す句を冒頭に倒置し強調している。
2) Zenkoku Ishi Renmei 〜 は、直前の a new lobby と同格でその
名称を示し、“,” で区切って挿入している。
--------------------------------------------------
3.4 意訳
--------------------------------------------------
■現状を改善するため、病院勤務医の中には、6月に全国医師連盟(日
本勤務医連盟)という新しい団体を組織する計画をしている人たちが
いる。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.英語で理解 (英語のまま理解する) (目標: 9秒)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
さあ、今度は英文を読み英語のまま理解する訓練です。いかがですか?
ビジュアル化した記事を英文で自然と感じてください。ここでつまず
かれた方はは、2と3に戻って下さい。何回戻っても結構です。しか
し、4では絶対に日本語に直さないで下さい。
★To improve the current situation, / some hospital doctors
plan to form a new lobby, / Zenkoku Ishi Renmei (Japan Doctors
League), / in June.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.仕上げ (読むスピードを上げ理解する) (目標: 7秒)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
さあ、仕上げです。今度は読むスピードを上げながら英語のまま理解
する訓練です。
★To improve the current situation, some hospital doctors plan
to form a new lobby, Zenkoku Ishi Renmei (Japan Doctors
League), in June.
【注意】http://www.customer-respect.com/notes.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■
■■【2】「筋トレ復習コーナー」 第30記事 その20
■■ 2008/6/20−−第1,323号
■■
━━━━━ 情報源:The Japan Times Online 2007.12.20 ━━━━━━
★Gov. Arnold Schwarzenegger signed the California Global
Warming Solutions Act in September 2006, and this year ordered
the state's air resources board to take steps to set standards
for low carbon fuel.
●Gov. Arnold Schwarzenegger signed the California Global
Warming Solutions Act in September 2006, (2006年9月、アーノル
ド・シュワルツェネガー知事は、カリフォルニア州地球温暖化対策法
に署名した) / and this year ordered the state's air resources
board (そしてこの年、この州の大気資源委員会に命じた) / to take
steps to set standards for low carbon fuel. (低炭素燃料の規制
のための措置を講じるように)
--------------------------------------------------------------
【3】「編集後記」 <嬉しいお便り>
--------------------------------------------------------------
サクセスコーチのマックス石田です。
今日ある女性から携帯にメールが送られて来ました。
お父様との関係を改善したい方でした。私は手紙を書くことをアドバ
イスしました。
そして、すぐに行動に出たのでした。素直さってものすごく大切です。
これで彼女の人生も変わって行くことでしょう。誰だって幸せな人生
を歩みたいと思っていますが、どこかで歯車が間違って動き出したよ
うです。
しかし、勇気を持って正しいことを行動していけば人生は変わってい
くのです。
今日一番嬉しいことでした。
今コーチングをしていて多くの人のパターンは、「私は変わることは
できない」という信念を持っているということです。
成功の80%は、心理面、20%は、方法というがうなずけます。私たちは、
学校で感情をマスターして来ませんでした。親からも感情を学んでい
ません。
たとえば、「恐怖」とは「準備しなさい」というメッセージです。
「不快」とは「心の状態を変えよ、欲しいものの明確化せよ」という
メッセージ。
「怒り」とは「自分のルール(常識)が人に(自分に)破られた」と
いうメッセージ。
「フラストレーション」とは「目標達成の仕方を変えよ」というメッ
セージ。
「落胆」とは「期待が外れた、期待・アプローチを変える必要がある」
というメッセージです。
「不十分、力不足」とは「準備不足か、期待を変える必要性がある」
ことです。
感情をマスターするだけでもっともっと幸せな人生が送れる人が多く
います。
皆さんにとってすばらしい1日でありますように。
●サクセスコーチ
マックス石田
--------------------------------------------------------------
【4】「筋トレ関連リンク」
--------------------------------------------------------------
<有償・広告募集> このメルマガに広告を掲載したい方へ
http://www.customer-respect.com/ads.html
(7月実績)総発行部数: 568、101部
<無償・相互広告の依頼> info@customer-respect.com
<メルマガ説明資料> (NEW)PDFファイル
http://www.customer-respect.com/mag_registration.html
・資料(PDFファイルのためちょっとアクセスに時間がかかります!)
■メルマガの特徴
■メルマガ概要
■メルマガ詳細説明
■読者の声
<メルマガの主旨>
http://www.customer-respect.com/objectives.html
<ビジュアル化>、<記憶のメカニズム>
http://www.customer-respect.com/reading.html
<学習のスケジュール>
http://www.customer-respect.com/schedule.html
<復習に取り組まれた方へ>
http://www.customer-respect.com/reviewers.html
<お奨めの英語の本・CD>
http://www.customer-respect.com/books.html
<「まぐまぐ読者の本棚」でこのメルマガを推薦してください>
http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.htm
<購読・解除>
http://www.customer-respect.com/mag_registration.html
<ご意見・ご質問等>
info@customer-respect.com
--------------------------------------------------------------
【6】「仲間を紹介」
--------------------------------------------------------------
●このメルマガは、外資系企業勤務18年のMax、海外生活の経験があ
り、エクササイズ大好きのMaki、英語の翻訳をしているJimで発行し
ています。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
★ 発行人: Max, Maki and Jim
★ http://www.customer-respect.com/
★ E-MAIL: info@customer-respect.com
★ メルマガの趣旨は英語学習にあり、使用記事の成否・内容につ
いての責任は一切負いかねます。
★ 本メルマガは、「ジャパンタイムズ」の正式な「使用権」を得
て掲載されています。(http://www.japantimes.co.jp/)
■ 知人・友人への転送、社内での回覧はご自由にどうぞ。
■ その際は、全文を改変せずに転送・回覧ください。
(C) Copyright 2004
------------------------------------------------------------
配信:(1)まぐまぐ (2)自主配信(コンビーズ)(3)Yahoo
------------------------------------------------------------
■ まぐまぐID 0000128563, Yahoo ID: 470
■ 購読・解除はご自身でお願いいたします。こちらから出来ます。
→ http://www.customer-respect.com/mag_registration.html
------------------------------------------------------------
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)

