アコ&タオの英会話 Vol.223
☆☆-2008.2.8---------------------★★
アコ&タオの英会話 Vol.223
☆☆-------------------------------★★
★☆〜〜〜目 次〜〜〜☆★
1:アコから
2:今週のアコ&タオの英会話
3:アコの英語フレーズ解説
4:アコによる英訳
5:アコのウォッチング・サイト
★☆〜〜〜〜〜〜〜〜〜☆★
■1:アコから
インフルエンザは猛威を
ふるっています! メディアや
様々な情報から、高熱でなくても
いつのまにかインフルエンザに
なってしまうことも多いとか…
私アコは、風邪の38度台が
5日間も続いているので
予防薬のタミフルを服用してました。
皆さん、お互いこの冬をのりきって
いきましょう(^^)V
■2:今週のアコ&タオの英会話
☆【今週のフレーズ:Key ring 】
アコ:ねえ、タオ、
私のkey ring キーホルダー
しらない?
タオ:えっ?
アコ:ほら、静電気を防止して
くれる魔法の key ring!
車のキーをさして運転して
から その後なくなっているの!
タオ:やっぱりね、ほらっ!
車をとめて、外からロックで
鍵穴に入れっぱなしとはね…
アコ:あ〜、またやっちゃった!
いやな静電気さけたら、安心しちゃって
つい… (^^);
■3:アコの英語フレーズ解説
【語句】:Key ring
【読み】:キー リング
** ●**
【意味】:キーホルダー
(注:読み下にあるマークの意味)
●:強くはじく音。
*:弱く発音する音。
☆アコから一言☆
たしかに、鍵を輪のなかに
収めてしまうので リングですね!
■4:アコによる英訳
*------------------------*
*前回メルマガの英訳です。*
*参考にしてください。 *
*------------------------*
☆【This week phrase:close associates 】
Tao: Is it better to write,
New Year Card?!
Ako: I think it might be
better to write while
calling back to your days
in 2008!
Tao: But, we can send New Year's
greeting mail through
movile-phone!
Ako: Wait, Tao!
You "close associate "Mr.T
can call you with it but not
mail, right?
Tao: Yeah, that's right…
Well, it is my wrap-up event
for this year!
Ako :^^)V
■5:アコのウォッチング・サイト
バレンタインデー目前!
その由来はというと
またまたローマ帝国のようです。
ウィキペディアから調べてみました!
http://en.wikipedia.org/wiki/Valentine%27s_Day
▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽
発行日:週間発行
発行サイト:AkoTao
【メルマガ登録・解除】
URL :http://www.akotao.com/
E-mail :office@akotao.com
『まぐまぐ』http://www.mag2.com/の配信システムを
利用しています。
御意見・要望等は、上記各E-mail宛にお願いします。
転送や回覧はご自由にどうぞ♪その際は全文を改変せず
回送・回覧ください。
(C) Copyright 2004-2009 akotao.com AllRightsReserved
▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)

