2009/09/27
アコ&タオの英会話 Vol.224
☆☆-2009.9.27---------------------★★ アコ&タオの英会話 Vol.224 ☆☆-------------------------------★★ ★☆~~~目 次~~~☆★ 1:アコから 2:今週のアコ&タオの英会話 3:アコの英語フレーズ解説 4:アコによる英訳 5:アコのウォッチング・サイト ★☆~~~~~~~~~☆★ ■1:アコから 皆様、大変ご無沙汰しています。今年2月 以来、なかなかアップすることが できず、ほんとうに申し訳ございません。 今週より、本格的に再開します。 こつこつこつと続けていきたいと おもいますので、どうぞ、どうか よろしくお願いいたします。 ■2:今週のアコ&タオの英会話 ☆【今週のフレーズ:I've been getting by.】 タオ:アコ、最近、インターネット関係でトラブルはないの? アコ:うん、大丈夫!“何とかやってるの” I've been getting by. タオ:そうこなくっちゃね! 今度、自分でメルマガのアップも お願いね…。 アコ:えっ、ITオンチにそんな意地悪 いわないで~(~~); なんとかやっているよ。 ■3:アコの英語フレーズ解説 【語句】:I've been getting by. 【読み】:アイブ ビーン ゲッティング バイ *** *** ●***** ●* 【意味】:なんとかやっているよ。 (注:読み下にあるマークの意味) ●:強くはじく音。 *:弱く発音する音。 ☆アコから一言☆ get by は 「何かにそってこなしていく」と いう意味ですから、それを今頑張って いる状況が この表現になるのですね。 ■4:アコによる英訳 *------------------------* *前回メルマガの英訳です。* *参考にしてください。 * *------------------------* ☆【This week phrase:Key ring】 Ako: Hey, Tao, Did you see my key ring? Tao: Oh? Ako: It's a miracle Key Ring for protecting static electricity. I lost it after I used it for driving. Tao: See, here you go! I kept it in a keyhole with locking, after parking. Ako; Oh, I did it again! I felt relieved after preventing static electricity, then… (^^); ■5:アコのウォッチング・サイト 9月も下旬になると、雑貨店やお菓子店では ハロウィーンの飾りをみかけますね。 ハロウィーンでの 衣装に関することなどの 言葉を集めて 頼りになるサイト:ALL ABOUT JAPANから ご紹介です! http://allabout.co.jp/study/travelenglish/closeup/CU20090925A/ ▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽ 発行日:週間発行 発行サイト:AkoTao 【メルマガ登録・解除】 URL :http://www.akotao.com/ E-mail :office@akotao.com 『まぐまぐ』http://www.mag2.com/の配信システムを 利用しています。 御意見・要望等は、上記各E-mail宛にお願いします。 転送や回覧はご自由にどうぞ♪その際は全文を改変せず 回送・回覧ください。 (C) Copyright 2004-2009 akotao.com All Rights Reserved ▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△



