2008/10/26
アコ&タオの英会話 Vol.215
☆☆-2008.10.26---------------------★★ アコ&タオの英会話 Vol.215 ☆☆-------------------------------★★ ★☆〜〜〜目 次〜〜〜☆★ 1:アコから 2:今週のアコ&タオの英会話 3:アコの英語フレーズ解説 4:アコによる英訳 5:アコのウォッチング・サイト ★☆〜〜〜〜〜〜〜〜〜☆★ ■1:アコから 円高になりました!このチャンスに 海外旅行ができたらいいだろうな〜 今留学できたら ラッキーだな〜! とついこの間までは ガソリンの高さに 悲鳴をあげていたアコは ”…だといいな〜”を ぼやいています (~~); ■2:今週のアコ&タオの英会話 ☆【今週のフレーズ:you are a match!】 タオ:どうして、俺がこのサイト作成担当に なるんだ?! アコ:You are a match! あなたこそふさわしいのよ! タオしかいないの!頑張って〜! タオ:あ〜あ、こうやってアコの 言葉にのせられちゃうんだよね〜 アコ:ピース(^^)V ■3:アコの英語フレーズ解説 【語句】:you are a match ! 【読み】:ユー アー ア マッチ ** ** * ●** 【意味】:ふさわしい (注:読み下にあるマークの意味) ●:強くはじく音。 *:弱く発音する音。 ☆アコから一言☆ マッチングのあの「ぴったり合う」の matchをつかった表現ですね。 ■4:アコによる英訳 *------------------------* *前回メルマガの英訳です。* *参考にしてください。 * *------------------------* ☆【This week phrase:be glad to! 】 Ako: No, you can't have it! This remote-controller is mine, because I am going to record my favorite drama on time by myself. i'm waiting for it! Tao: So, I am planning to have reserved record of the drama for you, Ako… Ako: Really?! You are thoughtful. Be glad to! Here is yours, controller!(^^)V Tao: Well, you have nice smile from terrific face! Ako: Oh, you are so good at taking me in! ■5:アコのウォッチング・サイト 日本語を英語に訳するとき、きちんと できる場合ならばいいのですが・・・ どうしても自信のないとき、もっと 別の表現がないかを探りたいときに 検索できるエンジンを集めたサイトを 見つけました!英語から日本語へも ありますよ〜! http://7go.biz/translation/ ▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽ 発行日:毎週金曜日発行 発行サイト:AkoTao 【メルマガ登録・解除】 URL :http://www.akotao.com/ E-mail :office@akotao.com 『まぐまぐ』http://www.mag2.com/の配信システムを 利用しています。 御意見・要望等は、上記各E-mail宛にお願いします。 転送や回覧はご自由にどうぞ♪その際は全文を改変せず 回送・回覧ください。 (C) Copyright 2004-2008 akotao.com AllRightsReserved ▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△


