2008/09/28
アコ&タオの英会話 Vol.211
☆☆-2008.9.29---------------------★★ アコ&タオの英会話 Vol.211 ☆☆-------------------------------★★ ★☆〜〜〜目 次〜〜〜☆★ 1:アコから 2:今週のアコ&タオの英会話 3:アコの英語フレーズ解説 4:アコによる英訳 5:アコのウォッチング・サイト ★☆〜〜〜〜〜〜〜〜〜☆★ ■1:アコから 9月最週末になりました。皆さん、この秋を いかがお過ごしですか?私は先日、特売の柿を みつけてニンマリ、食べごろの冷えたなしに 幸せを感じています。乗り越えるのに精一杯 だった夏をすぎて、自ら、実りの秋に なるように頑張らなくっちゃ!(^^)V ■2:今週のアコ&タオの英会話 ☆【今週のフレーズ:Mushroom! 】 タオ:あれっ、この前見たときより、子猫が増えてない? アコ:あっ、本当!二匹が五匹になっているわ! Mushroom! 増えてるわ! タオ:あ〜、かわいいな〜 こんなにいるんだから 一匹もらっていっても いいかな〜 アコ:あ〜あ、猫に目がないんだからっ(~~); ■3:アコの英語フレーズ解説 【語句】:mushroom 【読み】:マッシュルーム ●***●** 【意味】:増えていく、膨らむ (注:読み下にあるマークの意味) ●:強くはじく音。 *:弱く発音する音。 ☆アコから一言☆ きのこ類のように、生えてきたと おもったらどんどん大きく広がる 様子が 「増えていく〜」と の思いで この言葉で使われて いるのですね。 ■4:アコによる英訳 *------------------------* *前回メルマガの英訳です。* *参考にしてください。 * *------------------------* ☆【This week phrase: How could we! 】 Tao: Ako, could you help me with this report? Ako: What for the report? Tao: Until the day after tomorrow, I want you to translate its Japanese into English〜! You can do it easily, Ako. Ako: Oh, it has much 30 pages, doesn't it! How could we! It is impossible definitely! Do you understand that translation is so hard working? I couldn't believe that you said so! Tao: Oh, no, I made her upset again(~~); ■5:アコのウォッチング・サイト 英語はやはり、コミュニケーションの道具! っていうことは、しゃべることも大切ですね。 なので、音読をして体で覚えて理解する のも一つの修得法だと思います。 そこで、英語+音読で検索をしてみると 広告や様々なサイトにその関連の ものを発見! 英語学習にかんする相談室で きちんと 説明された内容をみつけたので のせておきます。よし、声にだしてよんで みようっと! http://shakodance.com/study/12828/ ▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽ 発行日:毎週金曜日発行 発行サイト:AkoTao URL :http://www.akotao.com/ Blog :http://blog.akotao.com/ E-mail :akotao@gmail.com 『まぐまぐ』http://www.mag2.com/の配信システムを 利用しています。 御意見・要望等は、上記各E-mail宛にお願いします。 転送や回覧はご自由にどうぞ♪その際は全文を改変せず 回送・回覧ください。 (C) Copyright 2004-2008 akotao.com AllRightsReserved ▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△▲△


