小説家・作家志望の夢が100%叶う方法  RSSを登録する

十三年かけて小説家・作家志望の皆様の夢が確実に叶う方法を編み出しましたっ。固いですっ。てっぱんですっ。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2006/04/11

小説家・作家志望の皆様へ(第0008号)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━前回発行部数 233部━━━━

小説家・作家志望の夢が100%叶う方法 第0008号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■0008−自分が使っている言葉をちゃんと考えてみる。


註・この号は平成十八年一月に書いておりますが、まぐまぐさんでなぜか送信で
きない状態なのでいつ送れるかわかりません。日付が著しく違っていても気にし
ないで下さい。


 白石昇です。長い間ご無沙汰しておりましたいえーい。

 皆さんごめんなさい長い間メルマガ放置してごめんなさい。

 で、長い間放置して何をしてたかというと、




 仕事してました。




 で、




 去年九月に脱稿しましたいえーい。

 二年三ヶ月もかかりましたいえーい

 去年十月からタイ国内の日系書店に並んでおりますですいえーい。

 作品題は『gu123』。著者はノート=ウドム・テーパーニット。販売価格は4
50バーツで、そのほか詳しい作品仕様は以下です。
----
書籍データ 

単行本: 410 p (カラー193p); サイズ(cm): 24.0 x 17.5 
---- 
写真左・表紙画像。 
http://d.hatena.ne.jp/whitestoner/20050829
写真中・完成イメージ。 
http://d.hatena.ne.jp/whitestoner/20050830
写真右・中身のイメージ。 
http://d.hatena.ne.jp/whitestoner/20050831
----
ミクシィやってらっしゃる方は拡大写真もどうぞ。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=34785642&owner_id=10281
----
 ちなみに日本では2600円で販売してます取扱店舗は以下です。
http://d.hatena.ne.jp/whitestoner/20051121

 とにかくいえーい。

 というわけで私は昨年から年明けはさんで次の本に取りかかったりしておりま
すで。

 でもとりあえずいえーい。

----




 で、今日の質問です。


----

>  白石はエロ本の翻訳をしてる人でそりゃプロはプロだけど小説家ではないよね。
>  家電製品のマニュアル翻訳するレヴェルだよ、あんな仕事は。
>  需要があるから彼みたいなのも必要なんだろうが、自分でやりたくはないな。
>  そんなやつらが、小説家面して「創作」板で説法かますなんて噴飯もの(w
>  ルーチンワーカーに創作はいらんよ。
>  Webの小説は陳腐のひと言に尽きるし、ま、可哀想な人だね。

----




 え? 小説家、って小説書く人の事じゃないの?




 僕小説書くよ。

 もう四年くらい書いてないけどまだまだ書くよ。

 というか僕はこれまでの翻訳著作権料収入よりコンクールに短篇出品してゲッ
トした賞金収入の方が断然多いんですけど。

 翻訳よりも短篇書いてもらったお金のほうが多いんですよマジで。だからこの
メールマガジン出して小説家志望の皆様に情報提供なんかできるんじゃないです
か。

 というかおっしゃってる事がわかりませんです。どうして肩書きにこだわって
こんなわけのわからない定義を押し付けようとされるのか謎です。

 いや、謎じゃなくてどうしてなのかもう重々存じておるわけなのですが、今回
は論旨がずれるんで説明してあげない。

 あと、家電製品のマニュアル翻訳するレヴェル、っておっしゃってますけど家
電製品のマニュアル翻訳やったことあるんですかあなた?

 専門用語出てくるし自分の中にある以外のスタンダードな語彙を検討して間違
いなく訳さなければいけないんですから大変ですよ。シンプルでわかりやすい訳
文にしなければならないし。

 少なくともあなたにあんな仕事呼ばわりされるような仕事じゃないです。

 産業翻訳をやってらっしゃる方の多くがすばらしい能力をお持ちです。それは
もううらやましいくらいに。だって、能力ないと仕事来なくなるもんあの世界。

 僕は文芸翻訳だからやれてるわけであって能力的に産業翻訳なんか出来ません
です。

 というか他人の仕事に貴賤区別つけたりするから、自分が作家とか小説家志望
で、その上に存在する本物の作家とか小説家になりたいとか思っちゃうんですよ。

 あ、説明してあげない、って言いながら説明しちゃった。

 そんなもんやるかやらないかの問題なんです。

 だからあなたがやりたくないならやらなきゃいいんです。

 ただ、やりたい仕事だけやってプロとして食っていくには作品の品質的にも売
上的にもかなりの実績が必要になると思いますが。

 まあ私みたいに売上とかは大したことなくても、やりたい仕事だけやってるひ
ともいるんですけどね。

 だからその方法をこのメールマガジンでお伝えしようと思ってるのに。


 あと、創作、ってなーに?


 もしかしてわけわかってないまま、創作、って言葉使うのがかっこいいとか思っ
てるんじゃないですか?

 創作、という言葉が示すものがオリジナリティならば、表現というものに完全
なオリジナリティは存在しないんですよ。特に言語表現においては。

 物を書く上で完全に作品をオリジナルなものにしなければ意味がないと思うの
なら、文字から自分で作ってその文字で書かなくちゃならないんですから。

 それがわかってなくてただかっこいいから、創作、なんて言葉を多用してるん
だったらもうどうしようもありません。

 とにかくわけのわからない言葉使って産業翻訳してる人を蔑むような発言しな
いで下さい、どんな仕事だろうが仕事は仕事であって、引き受けたらやるのがプ
ロなんですよ。

 仕事の仕様を誰から与えられようがプロはその仕事の結果で評価されるべきな
のです。

 それがわかってないといい仕事をするのは難しいです。




 というわけで私がやってるのは創作なんかじゃなくて作文なんですけどね。

 ええ作文書いてご飯食べてるんです。

 このメールマガジンはいかにして作文でご飯食べるかを皆様にお伝えするメー
ルマガジンなわけですよ。

 それでは。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
小説家・作家志望の夢が100%叶う方法は、白石昇事務所が発行しております。

白石昇の仕事について具体的に知りたい方はメールマガジン藝道日記の方をあわ
せて登録されることをおすすめします。http://www.mag2.com/m/0000012912.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
小説家・作家志望の夢が100%叶う方法は、まぐまぐ<http://mag2.com/>のシ
ステムを利用して配信しています。
ご質問等のメールは件名を「小説家・作家志望読者より」としたうえでこちらへ
→hinkawあっとまーくchan.ne.jp(全部半角英子文字、あっ
とまーく、は@)お願いします。
なお、お名前や藝名を公開したり、サイトのアドレスを公開してもかまわない方
は、メールの冒頭に、公開希望、とお書き添え下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 配信解除は原則的に当方では行っておりませんので、メールやお客様ご相談窓
口で配信解除の意思をご通達頂いても解除出来ません。解除の際には、誠にお手
数ですがお客様自ら心もちエレガントにで配信解除を遂行してください。

 登録、解除、バックナンバー閲覧は以下のアドレスから、↓。
http://www.mag2.com/m/0000121373.htm

 小説家・作家志望の夢が100%叶う方法は無料です。

 このメールマガジンをお友達などに転送するのは著作権法に定められた範囲内
において自由です。リンクも自由です。いちいち断らなくてもいいです。

 引用される際は必ず出典として当サイト名とリンクを明記してください。

 本メールサービスに関する全ての権利は白石昇事務所にあります。

          製作・著作 平成18年01月24日 白石昇事務所発行
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る