おとぎの国☆の玉手箱 〜ちょぴトルコ語♪〜 RSSを登録する

ストレスをためずに楽しみながら、ちょこちょこっとトルコ語をお勉強しちゃおう。ぷなるじゃん独自の切り口でトルコ語をめった切り!市販の本やトルコ語の学校なんかよりも断然わかりやすいですよ♪トルコ語初心者さん向けです。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2007/05/01

おとぎの国☆の玉手箱 〜ちょぴトルコ語♪〜 ◇第131号◇

この記事を取り寄せる

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

         おとぎの国☆の玉手箱 〜ちょぴトルコ語♪〜
          URL:http://plaza.rakuten.co.jp/pinarcan/
            http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp
             ◇第131号◇ 2007年5月1日

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□



めるはば〜(こんにちは)♪ ぷなるじゃんです。

今日はメーデーですね。
トルコでもやっていますが、なんかすごい騒ぎで大変みたいです。


==========================================================
◇*◆目次◆*◇
==========================================================

◇ちょこっと「トルコ語♪」
◆ブログから
◇ホームページ、更新しました!
◆トルコ情報〜♪
◇質問小箱
◆「melma」でご登録の皆さんへ
◇あとがき



==========================================================
◇*◆ちょこっと「トルコ語♪」◆*◇
==========================================================

◇接辞と母音調和 〜その弐〜◇

前号では、母音調和の知識が一番必要なのは、
単語にさまざまな接辞をつけるときであり、
接辞の母音調和は、接辞の前につく
単語の最後の母音の種類によって決まる、
ということをお話しました。

そして、接辞の母音調和は、大きく2つのグループに分かれ、そのひとつめの
「赤組さん」か「白組さん」かで分ける方法
をお教えしました。


今日は、ふたつめの方法です。

◆「赤組さん」と「白組さん」をさらに分ける方法

 「赤組さん」と「白組さん」をそれぞれ半分づつに分ける方法です。
 唇を丸めて発音する組と、そうでない組に分けます。

 覚えやすさのために、
 ---------------------------------------- 
 唇を丸めて発音する組を「女子」
 そうでない(平たく発音する)組を「男子」
 ---------------------------------------- 
 としたいと想います。


 ・「赤組さん:太い母音(後舌母音)の「a, [i], o, u」は、
  「a, [i]」「o, u」に分かれます。

     - 赤組男子:単語の最後の母音がaと[i]
    → Iグループ ([i]の接辞がつきます)

     - 赤組女子:単語の最後の母音が太い母音oグループ(o, u)
    → Uグループ (uの接辞がつきます)

 ・「白組さん:細い母音(前舌母音)の「e, i, [o], [u]」は、
  「e, i」、「 [o], [u]」に分かれます。

     - 白組男子:単語の最後の母音がeとi
    → [I]グループ (iの接辞がつきます)

     - 白組女子:単語の最後の母音が[o]と[u]
    → [U]グループ ([u]の接辞がつきます)


毎度毎度くだらなくて申し訳ないのですが、

 ---------------------------------------- 
 唇を丸めて発音する組を「女子」
 そうでない(平たく発音する)組を「男子」
 ---------------------------------------- 

にした理由ですが、これは「性染色体」に由来します。

------------------------------------------------------------
性染色体の型としては、次の2つが典型的である。

XX型 :性染色体としてX染色体を2つ有する。通常、女性として発育する。

XY型 :X染色体とY染色体をそれぞれ1つずつ有する。通常、男性として発育する。

出典:フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%80%A7%E5%88%A5
------------------------------------------------------------

上記の解説を踏まえて、決めました。

これを見て、専門的に突っ込まれても困ります(笑)
思いついただけなので・・・。

男子は、a,[i], e, iと文字が異なるので、XY。
女子は、点々があるかないかの違いだけで、文字は同じ(OとU)なので、YY。

・・・という、かなり強引な決め方です。

とはいっても、トルコ語の母音調和では
赤組さんと白組さんが一緒になることはないのですが・・・。

女の人は男の人に較べたら丸みがあるので、
「唇を丸めて発音する=女子の母音」というのもあるかなぁ・・・と。

 *こんなこと書いたら「セクハラだ!」と怒られてしまうのでしょうか?
  最近の日本はセクハラがすごく厳しいみたいなので、ちょっと怖いですが、
  事実は事実だし、これは特徴なので、このまま書いちゃいます。

くだらなくって、ごめんなさ〜い。


こんなことしなくても普通に覚えられるさと言う方は、
普通にお勉強してくださいね。


では、実際の例を見て行きましょう。

「○○ですか?」という疑問を表す「m[I]」があります。

「m[I]」は、赤組男子、赤組女子、白組男子、白組女子によって
m[i]、mu、mi、m[u]の4通りに活用します。

赤組男子は、m[i]となります。
 elma m[i]?(りんごですか?)
  ac[i]k m[i]?(あいていますか?)

赤組女子は、muとなります。
 cok mu?(多いですか?)
  do[g]ru mu?(正しいですか?)

白組男子は、miとなります。
 g[u]zel mi?(きれいですか?)
  nakit mi?(現金ですか?)

白組女子は、m[u]となります。
 s[o]z m[u]?(約束ですか?)
  k[o]t[u] m[u]?(悪いですか?)


「m[I]」をつけるだけで簡単に文ができてしまうので、
目の前にあるものを使って、片っ端からこの文を作って
母音調和に慣れましょう。


「赤組さん」「白組さん」と二つに分けるか、
さらに男女に分けるかは、接辞によって異なります。

どの接辞も上記のどれかのグループに属します 。
他のグループに割り込むようなことはありません。

たとえば、「elma m[i]」が「elma mu」とか「elma mi」とかになることは決してありません。
つまり、別のグループどうしが交わることは決してないのです。
情けもなにもない、非常に厳しい世界なのです。


ですが、例外もちょこちょこあります。

◆外来語に接辞がつく単語の中には、母音調和の決まりに従わないものがあります。
 単語の最後の母音が「赤組さん:太い母音(後舌母音)の「a, [i], o, u」なのに、
 接辞をつけるときに赤組さん用の接辞がつかないのです。
 これは、アラビア語からの借用語に多く見られます。
 母音調和の決まりに従わない単語は、「hal, -li」などのように辞書に明記されています。

 (例) dikkat → dikkatli
  saat → saatler
 harf  → harfsiz
 hal → hali, halsiz

◆接辞によっては、母音調和の規則を無視するものもあります。
 (例) -(I)yor → geliyor, g[u]l[u]yor, yap[i]yor
    (「i、[u]、u」の後の「-yor」はその前の母音によって形が変わりません。)

◆地域によっては、母音調和をしないところもあります。
 黒海の方言では、トルコ語の共通語に見られるような
  母音調和はありません。独特の活用をします。


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

◆ トルコ語の表記について

  トルコ語固有の文字は[  ]に囲んで表記してあります。
   例:[c](ひげつきの「C」)
     [g](帽子つきの「G」)
     [i](点のない小文字の「i」)
     [I](点のついた大文字の「i」)
     [o](点々のついた「o」)
     [u](点々のついた「u」)


◆ トルコ語の母音について

  トルコ語の母音は、
  a, e, [i], i, o, [o], u, [u]
  の8種類ありますが、このメルマガでは
  覚えやすさ&親しみを持つために
  以下の二つの組に分けて、解説しています。

  赤組さん:太い母音(後舌母音)の「a, [i], o, u」
  白組さん:細い母音(前舌母音)の「e, i, [o], [u]」

  「a, [i], o, u」は「a」で始まっていて、
  「a」は「あ」だから「赤組」としたら覚えやすいかなぁ、
  というだけのことなので、とくに根拠はありません。

  また、「太い母音」「細い母音」は、トルコ語の文法書に
  書いてあるのをそのまま日本語訳しただけなので、
  日本で市販されているトルコ語の本には載っていないと思います。


◆ 接辞の書きかたについて

「-lAr」のように、大文字と小文字を混ぜて書いてある接辞がありますが、
この大文字の「A」は、
「その前に来る単語の最後の母音によって音が変化します」
という意味です。

大文字で書かれている接辞は、母音調和、無声子音の有声化などのために
数種類に活用します。

たとえば、「-lAr」は「-lar」「-ler」に、
「mI」は 「m[i]」「mi」「mu」「m[u]」に活用します。

「A」は「a」「e」、「I」は「[i]」「u」「i」「[u]」のいづれかになります。


◆接辞の母音調和

接辞の形は、その前にくる単語の最後の母音によって決まります。
決め方は、大きく2つのグループに分かれます。

 *「赤組さん」か「白組さん」かで分ける方法(130号参照)

  単語の最後の母音が「赤組さん」か「白組さん」かで接辞の形が決まります。

  ・単語の最後の母音が赤組さん:太い母音(後舌母音)の「a, [i], o, u」
    → Aグループ (「a」がついた接辞)

  ・単語の最後の母音が白組さん:細い母音(前舌母音)の「e, i, [o], [u]」
    → Eグループ (「e」がついた接辞)


 *「赤組さん」と「白組さん」をさらに分ける方法(131号参照)

 「赤組さん」と「白組さん」をそれぞれ半分づつに分ける方法です。
 唇を丸めて発音する組と、そうでない(平たく発音する)組に分けます。

 覚えやすさのために、
 ---------------------------------------- 
 唇を丸めて発音する組を「女子」
 そうでない(平たく発音する)組を「男子」
 ---------------------------------------- 
 とします。

 ・「赤組さん:太い母音(後舌母音)の「a, [i], o, u」は、
  「a, [i]」「o, u」に分かれます。

     - 赤組男子:単語の最後の母音がaと[i]
    → Iグループ ([i]の接辞がつきます)

     - 赤組女子:単語の最後の母音が太い母音oグループ(o, u)
    → Uグループ (uの接辞がつきます)

 ・「白組さん:細い母音(前舌母音)の「e, i, [o], [u]」は、
  「e, i」、「 [o], [u]」に分かれます。

     - 白組男子:単語の最後の母音がeとi
    → [I]グループ (iの接辞がつきます)

     - 白組女子:単語の最後の母音が[o]と[u]
    → [U]グループ ([u]の接辞がつきます)


「赤組さん」「白組さん」と二つに分けるか、
さらに男女に分けるかは、接辞によって異なります。


◆ トルコ語の読み方

 とりあえず「ローマ字読み」してみてください。
 八割がたは当たります。
 もう少し詳しく知りたい方は
 http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/turkce/bunpo/alfabe/alfabe_01.htm 
 を見てくださいね♪


==========================================================
◇*◆ブログから◆*◇
==========================================================

◇ ヤギの角ペキメズ
http://plaza.rakuten.co.jp/pinarcan/diary/200704260000/

◆ Soyet
http://plaza.rakuten.co.jp/pinarcan/diary/200704250000/



==========================================================
◇*◆ホームページ、更新しました!◆*◇
==========================================================

◇ 旧国会
http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/kanko/ankara/meclis/meclis_01.htm

◆ こちびな観光スポット
http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/kanko/ankara/kochibi/kochibi_01.htm

◇ アンカラの美容院
http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/kanko/kuafor/kuafor_00.htm

◆ 過ぎちゃった、「ボルの市場」
http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/tamatebako-turkce/turkce/sakubun/borunpazari.htm


上記以外にもちょこちょこ更新しています。ぜひ、見てね。

「ぷなるじゃんの楽しいトルコ語♪」
http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp



==========================================================
◇*◆トルコ情報〜♪◆*◇
==========================================================

◇トルコで「チョコパイ」が食べたくなったら・・・◇

トルコは、「チョコパイ」系のお菓子がとっても豊富です。
そんな中でもぷなるじゃんが一番おいしいなぁと思っているのは
「Halley」(ウルケル社)という金色のパッケージに入っている
ものです。よくコマーシャルをやっているので、ご存知の方も
多いかもしれませんね。

「チョコパイ」は、どのメーカーのものでも50円くらいで買えます。
小腹がすいたときにどうぞ♪



==========================================================
◇*◆質問小箱◆*◇
==========================================================

◇質問

欲を言えば、実際の発音が聞ける音声ファイルがあれば有難いです。

(ホームページ訪問者さんより)


◆回答

音声ファイルは、実は入れようかどうしようか悩んでいましたが、
やらないままにしていました。
というのも、きれいな音声ファイルが作れる環境がないのです。
まさか、CDなどからパクってくるわけにもいかないので・・・。

ただ、私も「Allaha[i]smarlad[i]k」([i]は、点のない「i」です)を
「あっらはーうすまーらどっく」だと思って、発音して通じなかった
という苦い経験があるので、音声が聞けるほうが良いだろうなぁ
というのは常々思っていました。

ちょっと検討してみます。


-------

*このメールをくださった方へ*

お返事のメールを出したのですが、あて先不明で戻ってきてしまいました。
もしもこのメルマガをお読みでしたら、正しいメールアドレスを
教えてください。



==========================================================
◇*◆melmaでご登録の皆さんへ◆*◇
==========================================================

2007年5月より、このメルマガの発行を「まぐまぐ」のみに
することにしました。

 *5月に入ってしまいましたが、この号がmelmaでの最後の発行になります。

なので、お手数ですが、「まぐまぐ」でご購読手続きをして
いただけないでしょうか。

http://www.mag2.com/m/0000117018.htm

または、

http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp/merumaga/pinarcan_merumaga.htm

より登録できます。


よろしくお願いします。



==========================================================
◇*◆あとがき◆*◇
==========================================================

別に頼まれたわけではないのですが、今日はメチャクチャおもしろい
メルマガをご紹介したいと思います。

何がきっかけで購読を始めたのかとんと思い出せないのですが、
ぷなるじゃんの一番好きなメルマガです。

『役に立たない駄話』
 http://www.mag2.com/m/0000102745.htm

まぐまぐ殿堂入りマガジンにもなっているそうなので、
ご存知の方もいると思います。

タイトルにもあるように、このメルマガ、本当にくだらないんです。

たとえば、
・サザエさんの家の間取りは?
・車のバックにスピード制限はあるのか?
・#と♭はどちらが先にできた?
・寒い中、魚はなぜ凍らないの?
などなど・・・。

この方、どんな方なのか全然知らないのですが、
こんなネタ、どうやって&どこから見つけてくるのだろう・・・?

しかも、平日毎日配信なのです。

また、くだらないネタなのに、書きっぷりが大真面目でおもしろい。

時には大笑いしながら、時には「ほぉ〜」とうなりながら読んでしまいます。

そんなわけで、ネットをするたびにこのメルマガを読むのが
楽しみのひとつになっています。

ちなみにぷなるじゃんと違って、簡潔かつ明瞭な文章なので、
毎日配信でも苦にならず、サクサクッと読むことができます。



最後まで読んでくれて、ありがとう。


ではでは、ぎょるしゅるず♪(またね♪)


 *ぷなるじゃん*



◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇

いつも励ましのメールをありがとうございます♪

以下の点、ご了承ください。

・「訳してください」というメールには基本的にお返事できません。

・ご質問いただいた内容は、このメルマガやホームページ等に
 掲載させていただくことがあります。
 (お名前は伏せてあるので、ご安心ください。)



☆発行者☆ ぷなるじゃん(pina.pina.pinarcan@gmail.com)


☆ホームページURL☆ 

 おとぎの国☆の玉手箱 (楽しいトルコのおはなしなど)
  http://plaza.rakuten.co.jp/pinarcan/

 ぷなるじゃんの楽しいトルコ語♪
  http://pinarcan.hp.infoseek.co.jp

 ちょぴとるこ報道局
   http://blog.livedoor.jp/pinarcan/


☆めるまが登録・解除☆

 まぐまぐ
  http://www.mag2.com/m/0000117018.htm


☆めるまが ばっくなんば〜☆
 http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000117018

◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇-◆-◇

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る