英会話・TOEIC・翻訳 講座情報【 ILC Osaka News 】  RSSを登録する

入門からプロを目指す人までの英語学習に役立つ情報、タイムリーな講座・体験レッスンの情報、特典など。ILC国際語学センター大阪校(英会話・TOEIC・ビジネス英語・実務翻訳)が発行しています。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/11/07

ILC Christmas Party 2009/実践!治験翻訳/メディカル翻訳実践編【 ILC Osaka News 】

ILC Christmas Party 2009/実践!治験翻訳/メディカル翻訳実践編
   英語を楽しみたい人も、英語力アップを目指す人も
          ★★ ILC NEWS 2009/11/7★★
◆◇********************************************************
今回の【CONTENTS】

◇ ILC Christmas Party 2009

◆ ~短期集中~ 実践!治験翻訳(英日)開講のご案内

◇ 2009年秋期【メディカル翻訳実践編】開講&体験レッスンのご案内

◆ 英語が活かせる翻訳・通訳・事務のお仕事(卒業生・在校生対象)
 
◇ ILC東京校発ニュース

最新情報:  http://blog3.ilc-japan.com/archives/432     
ILCのひと息サイト:  http://blog4.ilc-japan.com/archives/53
ILCオフィシャルHP:  http://www.ilc-japan.com/
*********************************************************◇◆
               ILC国際語学センター大阪校 発行

Food For Thought
by Mark Addison

This month, my good friend from Los Angeles is visiting me in Japan.  
It will be his first time here, and I’ve been preparing to show him a 
good time.  Aside from all of the places and events around Kansai that 
I want to show him, I’ve really been thinking about what kinds of food 
we’ll be having.  Kansai is famous for its excellent foods and the 
incredible variety of cuisine available, so I figured that this would 
pose no problem.  Ramen, takoyaki, and of course, all-you-can-eat yakiniku 
would be in order, and we would feast like kings in the heart of Japan.

But then I noticed something on his flight itinerary.  For both the coming 
and going flights, I saw that he had booked the vegetarian meal on the 
airplane.  I was a bit shocked, because as long as I have known him, he 
was never a vegetarian.  But in the States, the change to (and back from) 
the vegetarian lifestyle is as common as changing your cell phone.

So now I’m wondering if it’s possible to eat well in Japan without the 
benefit of meat.  I suppose the answer is an obvious yes, because for 1200 
years, eating meat was banned by imperial law.  It wasn’t until 1872 when the 
Emperor Meiji decreed that it was okay and encouraged it by eating meat himself.  
But it leaves the question: what are we going to eat?  Rice and… rice?

I think back to my first time in Japan when I, myself was a vegetarian 
and had been for five years strong.  My decision to become a vegetarian 
came from a combination of high school angst and genuine moral outrage at 
the conditions animals faced when being raised for food.  When I came to 
Japan, I decided to allow fish into my diet because it was a staple of 
Japanese cuisine and it might be hard to avoid.  In reality, this resulted 
in about a hundred Filet-o-Fish sandwiches.  Near the end of my stay, I 
finally cracked and went back to full-time omnivore when I realized my 
last chance to try shabu-shabu was quickly approaching.

Thankfully, one of the greatest things about Kansai is its international 
variety of restaurants.  Thai, Indian, and Turkish eateries abound in Osaka, 
so my friend will be in good hands.  Failing those, I suppose we could try 
to take a meal at a Buddhist temple.  There’s also comfort in knowing that 
beer contains just enough calories to physically survive, but I’m hoping 
that we can find something a bit more substantial.  

Do you have any advice for vegetarians in Japan?


*********************************************************◇◆
ILCの通信講座:

実務翻訳        http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/basic
特許通信文      http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence
特許明細書英訳の方法 
        http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/sentence3
ビジネスEmailライティング
         http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/email
論文英語の書き方 http://www.ilc-japan.com/osaka/communi/essay

*********************************************************◇◆
◇ILC Christmas Party 2009

今年も残すところ、後わずか。
ILCのメンバーと一緒に楽しいクリスマスイベントを過ごしませんか。
今年はいつもとは少し嗜好を変えて、全員参加のちょっとしたゲーム等
も企画しています。お友達やご家族を誘って、是非お越し下さい。

また、当日パーフォマーも同時募集中です!
この機会にご自慢の芸を披露してみませんか?
楽器演奏や歌、英語落語など、どんなことでも大歓迎です。
みんなでパーティを盛り上げましょう~。
(ご協力いただいた方々には、英会話の30分レッスンをプレゼント致します。
 先着3組までですので、お早めに。)

 <日時>  12月5日(土)19:00~21:00
 <場所>  GOTTI(ゴッチ)
       ※お申込の方に、別途詳しい地図をお渡しします
 <参加費> 3,900円
 <お申込> ILC窓口またはお問合せフォーム↓よりお申込下さい。
       https://secure.ilc-japan.com/osaka/form/contact/index.html
       お申込フォームよりお申込いただく場合は、「お問い合わせ内容」
       の欄に、クリスマスパーティ参加および参加人数を必ずご記入下さい。
 <締切>  11月28日(土)

詳細は近日中に大阪校HP↓に掲載致します。
http://www.ilc-japan.com/osaka/

受講生はもちろん、卒業生やメルマガ読者の皆さんに
お会いできるのを楽しみにしております。 

*********************************************************◇◆
◆~短期集中~ 実践!治験翻訳(英日)開講のご案内

トライアルテスト頻出分野である治験翻訳(英日)を実践的に学びます。
添削課題を通して特有の表現方法を身につけます。
 ※2種類の演習課題を事前に提出していただきます。

第1回 2009/12/5 (土)12:00-16:30 (休憩30分含む)	
                前半  翻訳のポイント(講義)
		       後半  第1回目課題解説

第2回 2010/1/23 (土) 12:00-16:30 (休憩30分含む)	
               前半  関連法規と必須文書(講義)
		       後半  第2回目課題解説

講師:津村 建一郎
    製薬メーカー等で長年英語ドキュメント作成に従事している、
    ILC東京校の「治験翻訳コース」担当講師
       T Quest 代表。( http://www.tquest.jp/ )

受講料:在校生・卒業生 38,000円/全2回 (税・教材・課題添削費込)
    一般      43,000円/全2回 (税・教材・課題添削費込)   

対象者:ILCの「メディカル翻訳上級」コース修了生、または同等の知識と
    翻訳力をお持ちの方。

定員:13名

申込締切日:2009年11月21日(木)  
      ※ただし、定員になり次第締切ります。

お申込みはこちら
↓↓↓
http://www.ilc-japan.com/osaka/archives/273

*********************************************************◇◆
◇2009年秋期【メディカル翻訳実践編】開講のご案内

開講日:2009年11月21日(土)午後1時00分~午後3時30分(全12回)

対象者:ILC卒業生 および メディカル翻訳の翻訳経験をお持ちの方

受講料:120,000円(税・教材費込) 

詳しいご案内はこちら
↓↓↓
http://www.ilc-japan.com/osaka/trans/medical2

*********************************************************◇◆
◆英語が活かせるお仕事4件 翻訳・通訳・事務など(卒業生・在校生対象)

 http://blog3.ilc-japan.com/archives/443
 http://blog3.ilc-japan.com/archives/436

*********************************************************◇◆
◇ILC東京校発ニュース

■12月12日(土) クリスマスパーティーを実施いたします!
 ※詳細は東京校ホームページにてお知らせ致します。


■途中入学可!秋学期(10~12月)開講コース
 まだ間にあう!ILCの英会話・試験対策各コースは随時入学可能です 

 □英会話
  Speak & Listen Naturally ~基礎を固めてコミュニケーション力UP~
  毎週火曜日 19:00~21:00

 □ビジネス英語
  Business English Skills ~実践的なスキルを身につける~
  毎週水曜日 19:00~21:00

  早朝ビジネス英語 ~朝の時間を有効活用!~
  毎週金曜日 7:15~8:45

 □ケンブリッジ英検対策コース
  FCE ~国際標準の英語資格~
  毎週火曜日 19:00~21:45

  CAE ~ワンランク上の英語を目指す~
  毎週水曜日 19:00~21:45

 □プライベートレッスン
  随時受講開始が可能です。
  受講生のニーズやスケジュールに合わせたレッスンが設定できます。

 ※詳細は、東京校HP↓をご参照下さい。
  http://www.ilc-japan.com/tokyo/


■Talk Time & 発音トレーニング ~とにかく英語で話をしたいあなたへ~
 11月のスケジュールを更新しました!!

 □Talk Time
 せっかく英語を習っても、普段は使う機会がなかなかありません。
 Talk Timeでは毎回テーマを設定し、それについて英語で語り合います。
 11月のテーマ:「Culture Shock」「Travel English」「Food and Drink」など

 □発音トレーニング
 日本人の苦手とする発音を取り上げ、徹底的に練習します。
 11月のテーマ:「consonants(子音)」「Intensive reading aloud」


ILC国際語学センター東京校
※予約不要、定員はありません。興味のあるテーマやスケジュールに
 合わせて参加できます。スケジュールや詳細はこちら↓をご覧下さい。
 http://www.ilc-japan.com/tokyo/

*********************************************************◇◆

今回のニュースはここまでです。
See you soon! 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ILC国際語学センター大阪校
編集: Mark Addison
発行責任者:John Nolan(大阪校アシスタントディレクター)
542-0082 大阪市中央区島之内1-11-30 滋慶第2ビル1階
TEL:06-6245-8560  Fax : 06-6245-8562

大阪校 受付時間: 月~木 午前10時~午後8時
 金    午前10時~午後7時
 土    午前9時~午後5時30分

ILC大阪校ホームページ: http://www.ilc-japan.com/osaka/
ILCのひと息サイト:   http://blog4.ilc-japan.com/archives/53

配信の解除・登録はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000115358.htm

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る