2009/12/25
ezEnglish 週刊-目指せ!TOEIC830点-総合編~2009年12月第4週号
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ezEnglish 目指せ!TOEIC 830点 週刊 総合ダイジェスト (まぐまぐ版) 12月25日発行 2009年12月第4週号 発行責任者: Eazy English 発行サイト: ezEnglish Japan - http://space-town.net/~ezenglish/e/ 発行部数 : 1242部 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 2009年中の当メルマガの配信は今日が最後です。 2010年は、1月8日から配信します。 どうぞ、よいお年をお迎えください。 △△△△△△△△△△△△△!特選! 情報! △△△△△△△△△△△△△ ◆24時間オンライン即時予約システム! ◆ワンランク安い価格で勝負! ◆空席&スケジュール確認をして即予約! ◆スタッフの迅速な回答! 海外格安航空券ならイーツアー http://space-town.net/~ezenglish/cm/ad.cgi?id=14 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ このメルマガはTOEICを受験する皆様を始め、英語に興味のある方に 毎週土曜日にお送りしております。 最近のニュースもお送りしておりますので、 時事英語も覚えることができます。 ※ 同じ問題をお送りすることがございます。予めご了承ください。 ※ ニュースの翻訳は原文の並びを尊重しつつ原文をほぼ直訳したものです。 日本語として不自然な場合もありますが、ご了承ください。 ********************** 先週金曜日の問題 ********************** Choose the word or phrase that should be corrected or rewritten. If you return an item you bought at our store with the reciept, it is our policy to give you all your money back. A: an item you bought B: with the reciept C: it is our policy D: give you all your money back 正解は、ホームページでご覧になれます。 http://space-town.net/~ezenglish/e/ ■弊誌「英語トリビア探検隊」では、金曜日の解答を翌週配信しています。■ ご購読は: http://space-town.net/~ezenglish/trivia/ ********************** 月曜日の問題 ********************** Choose the one word or phrase that best completes the sentence. Deputy Defense Secretary told Japan's foreign minister that Washington was ______ the deployment of U.S. forces worldwide to respond better to terrorism and other hard-to-predict threats. A: resigning B: reviewing C: regaining D: refining ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ オンライン英会話の「e英会話」 最近オンラインで英会話を学ぶ人が増えているそう。 見てみるとなんと1レッスン271円~ 値段もさることながら、さらに人気の秘密を発見! その人気の秘密とは? http://space-town.net/~ezenglish/cm/ad.cgi?id=33 正解: B: reviewing Deputy Defense Secretary told Japan's foreign minister that Washington was reviewing the deployment of U.S. forces worldwide to respond better to terrorism and other hard-to-predict threats. 国防副長官が日本外相に対する発言で、 予測困難なテロに対応するため、 米国政府は世界各国に展開中の 米軍の配置見直しを言明した。 A: resign 辞職する (sign 署名する) B: review 見直す (view 眺める) C: regain 回復する (gain 得る) D: refine 精製する (fine 罰金を科する) re +動詞の問題です。 review 見直す view 眺める regain 回復する gain 得る は元々の動詞の意味を残していますが、 resign 辞職する (sign 署名する)、 refine 精製する (fine 罰金を科する)は、 元々の意味と異なっています。 ********************** 火曜日のニュース ********************** Japan, US reach 'open skies' deal WASHINGTON - Japan and the United States have reached an "open skies" deal removing restrictions on flights, opening the way to lower fares across the Pacific and to shake up alliances among airlines. The agreement, reached late Friday after five rounds of talks culminating in a full week of closed-door negotiations in Washington, could give new urgency to bids by US carriers for a slice of ailing giant Japan Airlines. reach 決着する restriction 規制 fare 運賃 shake up 促す alliance 提携 culminate 最高点に達する closed-door 非公開の negotiation 交渉 urgency 衝動 bid 入札する ailing 経営難の □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 1年でTOEIC900!分かる!解ける!英文法! ★音声付き! メールで質問ができる!☆ 通信簿が2で、英語が大嫌いだったのに、 半年で通信簿45→72、1年でTOEIC 900を達成! 英語苦手克服のカギは英文法にあり! 英語苦手、英文法苦手を克服した経験を基に、 英文法を、初心者でも分かるように教えてくれます! http://space-town.net/~ezenglish/cm/ad.cgi?id=34 日米、『オープンスカイ』協定で決着 ワシントン-日本とアメリカは『オープンスカイ』協定を締結し、 フライトの規制を取り除いた。太平洋航路の運賃引き下げ及び航空会社の提携 の促進への第一歩である。 両国はワシントンにおいて非公開で交渉を1週間にわたり5回会合を持ったが、 最終日の金曜日遅くに合意に達している。この合意によって、アメリカの航空 会社による経営難の巨大航空会社である日本航空の買収に拍車がかかりそうだ。 参考: 航空自由化協定で合意=来年10月までに正式署名-日米両政府 【ワシントン】日米両政府は11日、当初日程を1日延長し当地で開催してい た航空協議を終え、航空会社が路線や運賃、便数を原則自由に設定できる航空 自由化(オープンスカイ)協定の締結で合意したとの声明を発表した。 来年10月までに両国の担当閣僚が正式署名する。 これにより、日米の航空会社は路線統合など一段の提携強化に踏み出す見通し。 格安航空などの新規参入も自由となり、3陣営に分かれる国際航空連合に新規 参入組も巻き込んだ競争が激化しそうだ。 ********************** 水曜日の問題 ********************** Choose the one word or phrase that best completes the sentence. COLOMBO, Sri Lanka - Flash floods and landslides _____ 141 people in south-central Sri Lanka this weekend. A: was killed B: were killed C: killed D: will be killing ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ゼロからカンタン中国語 出張に行くたびに、もしくは急な赴任の可能性もあったりして、 そろそろ本当に必要なんじゃないかとビクビクしてませんか? そう!中国語。 必要最低限のレベルだけでもマスターしておきたいあなたへ! 本当にいい教材ができました。 PC、テキスト、ネットをフル活用して、 初めての中国語学習をスムーズに進める工夫がいっぱいです! 英語の次は、中国語。 http://space-town.net/~ezenglish/cm/ad.cgi?id=35 正解: C: killed COLOMBO, Sri Lanka - Flash floods and landslides killed 141 people in south-central Sri Lanka this weekend. [スリランカ-コロンボ] 週末、スリランカ中部にて 鉄砲水と地滑りで141名死亡。 COLOMBO, Sri Lanka - で、これが新聞記事と分かるはずです。 最後のthis weekend はこの週末と言う意味で、 この間の(過去の)週末にも、 今から来る(将来の)週末の両方の意味で使われます。 ここでは、新聞記事ですから当然、過去のことです。 ちなみに、将来を強調したければ this coming weekend と言います。 日本語では、「鉄砲水と地滑りで」と訳してありますが、 Flash floods and landslides は主語で、 「鉄砲水と地滑りが141名を殺した」ということです。 ********************** 木曜日のニュース ********************** Okinawans call for handover of U.S. serviceman over hit-and-run NAHA - Over a thousand Okinawa residents and lawmakers gathered Sunday in Yomitan, Okinawa Prefecture, urging the U.S. military to hand over the custody of a U.S. serviceman who is suspected of involvement in a fatal hit-and-run accident in the village last month but refuses questioning by the Japanese police. The staff sergeant of the U.S. Army, who has allegedly admitted to his involvement in the Nov. 7 accident that left a 66-year-old man dead, has been detained by the U.S. military and will remain so until a possible indictment by the Japanese authorities as stated under the Japan-U.S. Status of Forces Agreement. Okinawan 沖縄県民 call for を呼び求める handover 引き渡し serviceman 軍人 hit-and-run ひき逃げ事故 resident 住民 lawmaker 議員 urge 訴える custody 身柄 fatal hit-and-run accident ひき逃げ死亡事故 staff sergeant 二等軍曹 allegedly ~したとされている admit 認める detain 留置する indictment 起訴 △△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△ アンケートモニターの CyberPanel 「CyberPanel」は市場調査の専門機関が運営する アンケートモニターシステムです。 登録するとさまざまなテーマのアンケート依頼が メールであなたのパソコンに届きます。 WEB上でアンケートに答え、謝礼をもらっちゃいましょう。 個人情報の保護にも十分配慮しており、 アンケート協力依頼以外の勧誘などが届くこともありません。 http://space-town.net/~ezenglish/cm/ad.cgi?id=36 沖縄県民、ひき逃げの米兵の引き渡しを求める 那覇-日曜日、1,000人を超える沖縄県民および議員が沖縄県読谷村に集 結し、米軍にこの米兵の身柄を引き渡すように訴えた。この米兵は先月ひき逃 げ死亡事故に関与した疑いがあるが、日本の警察による取調べには拒否してい る。 11月7日の事故で66歳の男性が死亡しているが、米国陸軍二等軍曹はこの 事故への関与をほのめかす供述をしているとされている。この二等軍曹は現在 米軍によって拘置されており、日本当局が起訴まではそのまま拘置される。 この引き渡しは日米地位協定に基づいて行われる。 参考: ひき逃げ、読谷村で抗議大会=米兵身柄引き渡し要求-沖縄 沖縄県読谷村で11月に起きたひき逃げ死亡事件の容疑者とされる米陸軍2等 軍曹(27)が県警の任意聴取に応じていない問題で、読谷村などは13日、 事件に抗議し、米兵の身柄早期引き渡しなどを求める村民大会を同村文化セン ターで開いた。主催者によると、村民ら約1500人が参加した。 あいさつした安田慶造村長は「容疑者を特定しながら日本政府と警察が引き渡 しを求めない。こんなばかなことがあるか」と語気を強めた。 ********************** 金曜日の問題 ********************** Choose the word or phrase that should be corrected or rewritten. Boss: " You don't know 'DUI'? How long have you been working with us?" John: " I have been here for last two years as an assistant." Boss: " You know better. Even a teenage kid knows it nowadays. You are supposed to know that as a salary man, I mean a businessman." A: How long have you been working with us? B: I have been here for last two years C: You know better D: as a salary man, I mean a businessman 正解は、来週金曜日以降、ホームページで発表します。 http://space-town.net/~ezenglish/e/ ■弊誌「英語トリビア探検隊」では、金曜日の解答を翌週配信しています。■ ご購読は: http://space-town.net/~ezenglish/trivia/ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 姉妹誌紹介 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ■「英語トリビア探検隊」の次回トリビアのテーマは、 ~ ドライバー? ~ です。お楽しみに! http://space-town.net/~ezenglish/trivia/ ■「ハリウッドな英語を読もう!!」の次回のテーマは、 ~ ラストサムライ ~ です。お楽しみに! http://space-town.net/~ezenglish/hollywood/ ■「TVドラマ < 24 >の英語を読もう!!」の次回のテーマは、 ~ Season 4, Episode 21: Day 4: 3:00 a.m.-4:00 a.m. ~ です。お楽しみに! http://www.mag2.com/m/0000257324.html ★「英語で言えますか?」(¥200/月) http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/55/P0005529.html ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ezEnglish Japan がまぐまぐで発行する全メルマガに広告を掲載しませんか? 発行部数4874部の全誌にあなたの広告を掲載できます。 ヘッダー広告で3000円(0.62円/部)です。 詳しくは: http://space-town.net/~ezenglish/contact/paid_ad.html ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ メルマガ相互紹介の受付も随時行っております。 http://space-town.net/~ezenglish/contact/sogo_shokai.html 相互リンクも募集中です。 http://space-town.net/~ezenglish/contact/sogo_link.html △△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△△ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ezEnglish 目指せ!TOEIC 830点 週刊 総合ダイジェスト (まぐまぐ版) 発行責任者: Eazy English 発行サイト: ezEnglish Japan - http://space-town.net/~ezenglish/e/ 登録解除 : http://www.mag2.com/m/0000110097.html お問い合せ: http://space-town.net/~ezenglish/contact/ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ おすすめ情報 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ☆ セクシー姉妹誌紹介 ☆ ★セクシー恋愛小説で学ぶオトナの英語 「Crossroad - 人生の十字路」 □簡易無料メルマガ版 (無料) http://amds.jp/magazine/6198.html □有料メルマガ版 (月額 210円) http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/34/P0003428.html □ダウンロード図書版 (各号 210円) http://www.dl-market.com/default.php/manufacturers_id/286 □ステップメール版 (完全版 1,260円) http://www.mag2market.com/profile/183/ ◎顧客管理・配信管理に特化したメールマガジン配信しませんか? ⇒ http://ezenglish.web.fc2.com/ad/bzmail.html
-
-
登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。


