<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/rss10.xml">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2012-05-18T10:12:32+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120518101232000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120510153757000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120505044449000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120430043000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120426070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120419043000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120412121058000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120405093908000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120330043000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120325095915000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120318074039000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120313072237000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120306101426000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120229103004000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000107374/20120223044000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120518101232000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120518101232000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　The History of Sumatra の中の「オランウータン」;　mengatakan&lt;br /&gt;　bahwa について； Sukhoi Superjet 100 (スホイ・スーパージェッ&lt;br /&gt;　ト 100)；　Gunung Salak (銀の山，標高 2,221メートル);　&lt;br /&gt;　rafling (英 rappelling, 懸垂下降)；　manifes (乗客名簿);　&lt;br /&gt;　rappelling (ラペリング)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w The History of Sumatra の中の「オランウータン」&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120518101232000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-05-18T10:12:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120510153757000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120510153757000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　bunuh diri di Jepang (日本人の自殺);　tong sampah di Ancol&lt;br /&gt;　(アンチョルのゴミ箱)； membuang sampah pada tempatnya（ちゃ&lt;br /&gt;　んと決まった場所にゴミを捨てる)；　incumbent (現職)の用例;&lt;br /&gt;　スマトラの未確認生物 orang pendek；　menang angka mutlak &lt;br /&gt;　(3-0 の判定勝ち)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w bunuh diri di Jepang (日本人の自殺)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120510153757000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-05-10T15:37:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120505044449000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120505044449000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Indonesia?（インドネシアは？);　saham kosong (カラの株)；&lt;br /&gt;　tinggi duduk（座高)；　町長が選挙された;　Namdaemun (南大&lt;br /&gt;　門)；　jika (「もし」ではない jika)；　momok (夢にまで出&lt;br /&gt;　てきてうなされるようなもの)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w Indonesia?（インドネシアは？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"New iPad Hadir di 9 Negara, Indonesia?" (detikinet, 27/04/&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120505044449000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-05-05T04:44:49+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120430043000000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120430043000000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　sopan-santun saat memotret (写真撮影のマナー);　文法篇 改&lt;br /&gt;　版作業中；　Gonda 論文 "Reflections on the Indo-European &lt;br /&gt;　medium" を読んで；　MEMPER- の章&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w sopan-santun saat memotret (写真撮影のマナー)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sopan-santun Saat Memotret, Apa Itu?" (detikinet, 24/04/&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120430043000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-04-30T04:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120426070000000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120426070000000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　wara-wiri (出入りする)；　Dragon Dictation（音声認識アプ&lt;br /&gt;　リ Dragon Dictation)；　mempermasalahkan（問題にする)；&lt;br /&gt;　nomor panggilan darurat (緊急通報用電話番号)；　村上春樹&lt;br /&gt;　「ノルウェイの森」；　kabin (客室内の物入れ)；　&lt;br /&gt;　mengencangkan ikat pinggang (ベルトをきつく締め直す)；&lt;br /&gt;　IQ 159 (知能指数 159)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w wara-wiri (出入りす&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120426070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-04-26T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120419043000000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120419043000000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　roket &amp; rudal (ロケット &amp; ミサイル)；　mengakui kegagalan &lt;br /&gt;　(失敗を認める)；　dosen bahasa Indonesia (インドネシア語教&lt;br /&gt;　師)；　PENGANTAR ILMU HUKUM TATA NEGARA (憲法学概論)；　&lt;br /&gt;　tetikus nirkabel (ワイヤレスマウス)；　mal di Jakarta (ジャ&lt;br /&gt;　カルタのショッピングセンター)；　Gempa 8,5 SR mengguncang &lt;br /&gt;　Aceh (誘発地震)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120419043000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-04-19T04:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120412121058000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120412121058000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　Iiiihh...! (ウエッ！)；　memfasilitasi (便宜を与える)；　&lt;br /&gt;　Bendung Katulampa (カトゥランパ堰)；　cakra, cakram (チャ&lt;br /&gt;　クラ，チャクラム)；　bertaji (蹴爪が生える，タジをつけて&lt;br /&gt;　いる)；　menerbangi (を飛ぶ);　bajaj (バジャイ？！)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w Iiiihh...! (ウエッ！)&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;"Iiiihh...! Ada Belatung di Makanan Ringan Untuk P&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120412121058000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-04-12T12:10:58+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120405093908000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120405093908000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　tomcat (やけど虫，アオバアリガタハネカクシ)；　sahabat &lt;br /&gt;　petani (農民の友)；　kapal korban tsunami (津波で流された&lt;br /&gt;　漁船)；　mammoth, マンモス，mamut；　organ tunggal (エレ&lt;br /&gt;　クトーンの出張生演奏)；　Suzuki Ertiga (スズキ・エルティ&lt;br /&gt;　ガ);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w tomcat (やけど虫，アオバアリガタハネカクシ)&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;"Tips Atasi Serangan Tomc&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120405093908000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-04-05T09:39:08+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120330043000000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120330043000000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　seorang pengangguran (失業者)；　menggeruduk Apple Store &lt;br /&gt;　(アップル・ストアに押しかける)；　uji nyali (度胸試し)；　&lt;br /&gt;　amah (マレー語，お手伝いさん)；　pekerja domestik di &lt;br /&gt;　Singapura（シンガポールのお手伝いさん)；　komputer rakitan&lt;br /&gt;　(ショップ・ブランド PC);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w seorang pengangguran (失業者)&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;"P&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120330043000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-03-30T04:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120325095915000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120325095915000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　seligus (同時に)；　ketahuan poligami（重婚がばれる)；　&lt;br /&gt;　banyak seleb（セレブが多い？ 多くのセレブ？)；　pameran &lt;br /&gt;　anjing (ドッグショー)；　kenari (くるみ)；　 Encyclopaedia&lt;br /&gt;　Britannica 2010 (全32巻)；　ver.1.4 - 2013年3月発行予定;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w seligus (同時に)&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;"The new iPad, kenapa bukan iPad 3?"&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120325095915000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-03-25T09:59:15+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120318074039000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120318074039000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　pembesar (大きくするもの)；　menutrisi otak（脳に栄養を補&lt;br /&gt;　給する)；　PERSADA（インドネシア元日本留学生協会)；　behel&lt;br /&gt;　(歯列矯正器)；　walnut (くるみ)；　behel (dari kata beugel)；&lt;br /&gt;　akan V (することになっている，する予定である，するはずであ&lt;br /&gt;　る);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w pembesar (大きくするもの)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jual obat kuat cialis 50mg, obat perangs&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120318074039000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-03-18T07:40:39+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120313072237000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120313072237000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　tak wajar &amp; wajar（不自然である &amp; 当然である)；　pengaturan&lt;br /&gt;　skor（スコアの調整)；　seksinya (セクシーなことよ)；　belum&lt;br /&gt;　lolosnya mobil Esemka (Esemka がパスしなかったこと)；&lt;br /&gt;　kripik singkong &amp; twitter（シンコン・チップス＆ツイッター)；&lt;br /&gt;　energi terbarukan (再生可能エネルギー）;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w tak wajar &amp; wajar（不自然である &amp;a&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120313072237000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-03-13T07:22:37+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120306101426000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120306101426000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　sangar (ヤバイ)；　aktris pendukung terbaik (最優秀助演女&lt;br /&gt;　優)；　tahun kabisat/panjang (閏年)；　penebar ranjau paku&lt;br /&gt;　(路上に古釘をばらまく輩)；　kekalahan yang terburuk（最悪&lt;br /&gt;　の敗北)；　velcro (マジックテープ)；　prepetan (マジック&lt;br /&gt;　テープ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w sangar (ヤバイ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"HTC Sensation XL, San&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120306101426000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-03-06T10:14:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120229103004000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120229103004000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　konsumsi buah di Indonesia (インドネシアの果物消費量)；&lt;br /&gt;　Mountain Lion (マウンテン・ライオン)；　kesulitan uang (金&lt;br /&gt;　がなくて困っている)；　Porche Macan (ポルシェ・マチャン)；&lt;br /&gt;　terjebak salju（雪に閉じこめられる)；　devil eggs, deviled&lt;br /&gt;　eggs, telur mimosa；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.\w konsumsi buah di Indonesia (インドネシアの果物消費量)&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120229103004000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-02-29T10:30:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000107374/20120223044000000.html">
    <title>インドネシア語の中庭</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000107374/20120223044000000.html</link>
    <description>□■□■□■□■□ インドネシア語の中庭 □■□■□■□■□■□&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【本号の項目】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　menjauhi narkotika (麻薬に手を出さない)；　mengeksploitasi&lt;br /&gt;　(利用する，搾取する，喰う物にする)；　"The Help" (2009) &lt;br /&gt;　(Kathryn Stockett のベストセラー小説)；　Wapres Tiongkok/&lt;br /&gt;　China (中国国家副主席)；　obat malaria palsu（マラリアのイ&lt;br /&gt;　ンチキ薬)；　ズウフラ roeper；　"Republik Twitter" (映画&lt;br /&gt;　「ツイッター共和国」）；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&lt;br /&amp;gt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000107374/20120223044000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2012-02-23T04:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>


