毎日コツコツ - 日常英会話 - No.1003
【ミニミニ英語コーナー】
Q. 英作文です。
「あなたが今までに行ったなかで,いちばん高いレストランはどこですか」
「なかで」にこだわってはいけません・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/
=================================================================
▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.1003 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
=================================================================
居候くんにボーナスが出ました。「おごるから焼肉食べに行こう」と言うので
6人で焼肉食べ放題に行きました。
半年に一度の贅沢を味わったけんじです(居候くん,ありがとう)。
では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。
【道案内】
男:すみません,税務署を探しているんですが。道を教えていただけますか。
女:もちろんです。この通りを交差点までまっすぐ行って,
左に曲がってください。その道を進むと税務署に着きます。
男:ありがとう。助かりました。
【訳例】
M: Excuse me, I'm looking for a [the] tax office.
Will you show me the way? [Do you know where it is?]
F: Sure. Go straight along this street until you come to the intersection
and (then) turn left. That road leads [takes] you to the tax office.
M: Thanks a million. You helped me a lot.
【解説】
「道を教える」に teach は使えません。よくご存知だと思いますが。
teach は勉強を教えるのに使います。
show だと地図を書いたり,あるいは付き添って行く感じですね。
言葉だけで説明するなら tell です。
Go straight ... until 〜 「〜まで...を進んでください」
は道案内でよく使われる表現です。
That road leads you to ... はいわゆる無生物主語です。
「その道があなたを...に導きます」です。
日本語に直訳すると硬い感じがしますが,よく使われます。
Thanks a million. はおもしろい表現なので使ってみました。
「百万」で very much を表しているのですね。
いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)
【idle talk】
all-you-can-eat restaurant「食べ放題」にはめったに行きません。
お金がかかるからというのもありますが,
つい無理してまで食べ過ぎるからというのもあります。
どうせ同じ値段なら食べなきゃ損だ,と思って食べ過ぎた経験のある人,
けっこういるのではないでしょうか(^^;)
でも今回は居候くんのおかげでみんなが楽しく過ごせました。
今の食べ放題っていろんなものがありますね。
焼肉,お寿司,ケーキ,カレー,麺類,ソフトクリーム・・・
さらには cotton candy「綿菓子」の機械まであります。
ただ,ひとつ気がついたことがあります。
店内は満員だったのですが,見渡すといわゆる「メタボ」の
大人と子どもが多い・・・。
そういえば言い出しっぺの居候くん自身も超メタボです。
180センチ110キロというプロレスラー並みの体格です(^^;)
しかししかし,居候くんを超える「体格」の大人も
数人見かけました。
all-you-can-eat restaurant はたしかに楽しいし,
お腹もいっぱいになります。
でもやはり,overeat には気をつけたいものですね(^^;)
【復習コーナー】
男:「けんじマガジン」はどのくらいの頻度で発行してるか知ってる?
女:週間ですよね。
男:そうですね,2年前までは月間だったんですよ。
解答はあとで(^^)
======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================
【解答】
M: Do you know how often The Kenji Magazine is published?
F: It's a weekly (magazine), isn't it?
M: Right, it used to be a monthly until about two yeas ago.


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)