毎日コツコツ - 日常英会話 - No.991
【ミニミニ英語コーナー】
Q. ちょっと意地悪な問題。適語(前置詞)を入れましょう。
Don't write your paper ( ) pencil, but write it ( ) a pen.
ひっかけに気づいたでしょうか・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/
=================================================================
▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.991 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
=================================================================
暑くなってきたので上着なしの半袖シャツで学校に行ってます。
生徒から「先生のカッターシャツ,色が何か変だ」と言われます。
そうかなあ。ピンクやライトグリーン,オレンジのシャツを着ているけんじです。
では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。
【いつ行くのがいい?】
男:君はいつフィリピンに行く予定なの?
女:6月の予定だったんだけど,10月まで待たなくちゃいけないみたい。
男:そりゃ残念だ。
【訳例】
M: When are you going to the Philippines?
F: I was going to go in June, but it looks like I'll have to
wait until October.
M: That's a shame. Summer would be a better time to go there.
【解説】
あらかじめ決めている予定は be going to がよいのでしたね。
その場で「...するよ」というときが will です。
「...のようだ」の look like はよく知られていますが,
今日のように後ろに SV が来ることもあります。
覚えておくと便利ですよ。
have to の前に will がついていますが,よくあります。
意味が大きく変わるわけではありませんが,
「...しなければならなくなる(だろう)」くらいのニュアンスになります。
最後の Summer would be ... ですが,この would は仮定法です。
「つもりだった」ではありません。「もし夏ならもっといいのに」ですね。
いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)
【idle talk】
合唱祭の3日後は文化祭でした。
朝から大きな風船壁画を作りました。
下から眺めながら指示をしていたら,女子生徒に声をかけられました。
うちの生徒にしてはちょっとケバい(^^;)薄化粧の女の子が立っています。
「あの,けんじ先生ですよね」
「・・・そうだけど,誰だっけ?」
「3年5組の指揮者です」
そう,昨日のメルマガに書いたあの指揮者です。
「あ,『チェリー』の? びっくりした。どうしたの?」
「担任の先生に聞いたんです。けんじ先生がとっても感動したと
言ってたって・・・うれしくてどうしてもお礼が言いたくて」
それでわざわざお礼を言いに来てくれたのですね。
なるほど。学校も休みがちで勉強も苦手。
先生にほめられることなんてめったにない・・・。
それが「感動した」と評価されたのです。うれしかったのでしょう(^^)
彼女の笑顔を見ていると,校則違反の薄化粧も
なんとなく可愛く見えてきます(バカだ)。
・・・一目ぼれ,やっぱり取り消さないでおこうっと(*^^*)
【復習コーナー】
男:コーヒーをもう一杯どう?
女:うん。少し薄いのがいいわ。それとお砂糖のスティックももらえるかしら。
男:もちろんだよ。ゆっくりして,もっと話をしようよ。
解答はあとで(^^)
======================================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
======================================================================
【解答】
M: Would you like another cup of coffee?
F: Yes, I'd like mine a little weaker. And may I have another
stick of sugar?
M: Sure. Please stay, and we'll talk a while [more].


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)