毎日コツコツ - 日常英会話 - No.956
【ミニミニ英語コーナー】
Q. 日本語にしてください。
Put spaces between king and and and and and queen.
これはちょっと考えないといけないかも・・・答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/
=================================================================
▲▽▲▽ 毎日コツコツ - 日常英会話 - ▽▲▽▲ No.956 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜
=================================================================
今週の土日は東京に出張です。めんどくさいなあと思いつつも,
仕事でなければ行く機会もない大都会に胸ときめかせているけんじです。
では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。
【営業時間の確認】
男:そちらの営業時間はどうなっていますか。
女:当店は月曜から金曜までの9時から6時に営業しています。
土日と隔週の水曜日がお休みです。
男:わかりました。どうもありがとう。
【訳例】
M: What are your office hours?
F: We're open (from) Monday through Friday, nine to six.
We're closed on Saturdays, Sundays, and every other Wednesday.
M: I see. Thanks a millon.
【解説】
office hours は「営業時間」です。このまま覚えましょう。
あと,「開いている」の形容詞は open ですが,
「閉まっている」は closed です。ちょっとややこしいですね(^^;)
「...から〜まで」は from ... to 〜 でもよいのですが,
これだと金曜日が含まれるかどうか少しあいまいな感じがします。
through だと金曜日を含むのがはっきりするので好んで使われます。
一方,「9時から6時まで」の場合は6時ちょうどが含まれるかどうかは
問題にならないので,to でよいというわけです。
曜日に from ... through 〜,時間に from ... to 〜 がよく使われるのは
こういう理由があるからなのですね。
いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)
【idle talk】
英語科の主任や県の空手部の役員をしている関係で,
ときどき遠くへの出張が入ります。
今回は最近運動部顧問の不祥事が多いということで,
県の代表として研修を受けてきます。
でもこんなにびっしり予定を入れなくても・・・(−−)
土曜の昼から始まるので,朝早くに出ないといけません。
夜は交流会(つまり飲み会ね)があるし,
日曜は昼まであるので,帰るのは夜になります。
今回も東京におられる読者と会うというのは難しそうです。
土曜の夜9時に東京タワー付近まで来るついでがありましたら,
お会いできるかもしれませんが(^^;)
わずかな時間に何をしようかな・・・あれこれ考えていますが,
結局はホテルでメルマガの原稿を書くことになるのかも(^^)
【復習コーナー】
女:景色のいいレストランに連れてきてくれてありがとう。
何がおすすめかしら。
男:直接は知らないんだけど,ここはカキがとてもおいしいんだって。
女:いいわね。それ,試してみるわ。
解答はあとで(^^)
==============================================================
発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。
なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
解除はこちらから http://www.mag2.com/m/0000104216.htm
==============================================================
【解答】
F: Thank you for bringing me to the restaurant with a (fine) view.
What do you recommend?
M: I don't know first hand, but I hear the oyster is pretty good here.
F: OK. I'll give it a shot. [I'll try it.]


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)