実践スペイン語講座  RSSを登録する

本格的にスペイン語を学ぼうという方、翻訳や通訳を目指す方、ビジネスで必要とする方々のための講座です。時事文講読から作文、会話、語彙増強、学習相談など満載です。もちろん初心者の方の登録も大歓迎。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/12/22

実践スペイン語講座 vol.220

─[PR]─────────────────────────────────
     □□□ 猪浦先生の「21世紀型・再チャレンジ講座」出版! □□□

猪浦先生、渾身の「再チャレンジ英語」の6巻、新年より
配本開始です。予約販売開始しました。
ご興味のある方は、下記より内容をごらんになれます。

http://www.polyglot.jp/publishing/lets_reenglish.htm
─────────────────────────────────[PR]─
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 実践スペイン語講座 vol.220                   http://www.polyglot.jp
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 皆さん、こんにちは。

すっかり寒くなりましたが、いかがお過ごしでしょうか?
年の瀬で何かとお忙しい日々をお過ごしでしょうが、お体にはご自愛下さいませ。

それでは220号をお届けいたします。

_________________________________________________________________________
※本講座のスペイン語表記では、アクセント符号、分音符、波形記号等の
記号は文字の右にずれて付されています。ご了承ください。

━━[INDICE] ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル ”ワイン醸造法(4)-1”         和田山 泰一郎
2. 訳読演習                       白淵 春美
3. 語彙ドリル <答>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
─[PR]─────────────────────────────────
   □□□ 12~2010年1月の1日セミナー(東京)のお知らせ □□□

12月23日(水祝・午後): ラテン語・続・入門
12月27日(日・午後): イタリア語・語彙増強
1月9、10、11日(土日月祝・午後): イタリア語初級・TGV(超速習)
1月16、17日(土日・午後)、23日(土・午後): ドイツ語初級・TGV(超速習)
1月24日(日・午後): イタリア語・実務翻訳演習
1月30、31日(土日・午後): スペイン語初級・TGV(超速習)

☆詳しい内容、2010年1月までのその他の各国語のセミナーの予定は下記を参照。
     http://www.polyglot.jp/polyglot2/seminar_info.htm
       お問合せは小川 seminar@polyglot.jp までどうぞ。
─────────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル ”ワイン醸造法(4)-1”        和田山 泰一郎
────────────────────────────────────
以下の言葉スペイン語で何と言うでしょう?

<問題>
 
 1. acentuarse
  2. sentir apetito
  3. embotarse los sentidos
  4. sabor desagradable
  5. anhi'drido sulfuroso
  6. variante
  7. azar
  8. perceptible
  9. extremarse en~
 10. adicio'n
 11. laborioso
 12. medianamente
 13. considerable 
 14. coeficiente
 15. finura del aroma


─[PR]─────────────────────────────────
      □□□通信教育(11か国語) 1月生募集中□□□

通常コースは  http://www.polyglot.jp/polyglot2/euristica/eur_index.htm
スペイン語科: 初級・中級・上級・実務翻訳・ガイド試験対策・ビジネススペイン語・作文特別
─────────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2. 訳読演習                      白淵 春美
────────────────────────────────────
今回は健康に関するスペイン語のサイトから、タミフルについて説明した文の
一部を訳してみましょう。

Oseltamivir (Oral)

QUE ' ES?

El Oseltamivir que se comercializa bajo los nombres Tamiflu o Tazamir, se usa en el
tratamiento de una infeccio'n causada por el virus de la gripe (influenza A y B). 

Este medicamento no previene la infeccio'n de la influenza. Si usted se aplica la
vacuna contra la gripe todos los an~os, continu'e hacie'ndolo. 

Si algo de la informacio'n en este folleto le causa preocupacio'n especial o si desea
ma's informacio'n acerca de su medicamento y al uso del mismo, consulte con su
me'dico, enfermera o farmace'utico. . Recuerde que debe guardar e'ste y todos los
dema's medicamentos fuera del alcance de los nin~os y que nunca debe compartir 
sus medicamentos con otras personas. 

USO APROPIADO

Este medicamento actu'a mejor si se usa en los 2 di'as siguientes de haber
comenzado los si'ntomas de la gripe (fiebre, dolor de cabeza, debilidad, 
tos, y garganta irritada). 

Tomar el oseltamivir con comida puede disminuir las posibilidades de malestar
estomacal. 

Este medicamento debe tomarse durante 5 di'as. Continu'e usando este
medicamento hasta completar la totalidad del tratamiento aunque usted 
comience a sentirse mejor despue's de unos pocos di'as. Si usted suspende este 
medicamento antes de tiempo, sus si'ntomas pueden reaparecer. 

出典: http://www.salud.com/medicamentos/oseltamivir_oral.asp

【訳例】

オセルタミビル(経口)

オセルタミビルとは

オセルタミビルはタミフルまたは Tazamir という名称で販売されており、
インフルエンザウイルス(インフルエンザA型及びB型)が原因の感染症の
治療に使用されています。

この薬はインフルエンザの感染を防ぐことはできません。
毎年インフルエンザの予防接種を受けているのであれば、
それを続けてください。

このリーフレット内の情報について、何か特別気になることがあったり、
薬についてもっと知りたい場合、また服用の際には医師、または看護師、
薬剤師にご相談ください。
オセルタミビルも含め、薬は全て子供の手が届かない所に保管し、
自分の薬を他の人にあげることは絶対にしてはいけない、
ということを忘れないでください。

適切な服用法

この薬は、インフルエンザの症状(発熱、頭痛、脱力感、咳、のどの炎症)が
出始めて2日以内に服用するとより効果的です。

食べ物と一緒にオセルタミビルを服用すると、胃の不快感を起こす可能性を
減らすことができます。

この薬は5日間服用することが必要です。2、3日して体調が良くなってきた
としても、治療が全て完了するまでは服用を続けてください。
早い段階で薬の服用をやめてしまうと、症状がぶり返すことがあります。

【語句注】

oral: 経口の
bajo los nombres: ~という名前で 
Tamiflu o Tazamir: 日本やスペインなどではタミフル、コロンビアでは Tazamir という
            商品名のものが販売されているそうです。
infeccio'n: 感染
gripe/influenza: インフルエンザ 
previene<prevenir: 予防する  
vacuna: ワクチン
continu'e hacie'ndolo: continuar + 現在分詞で、~し続ける。hacie'ndolo は、(毎年)
               インフルエンザの予防接種を受けることを表しています。
acerca de: ~に関して
consulte con<consultar con : ~に相談する 
compartir: 共有する、分け合う
fuera del alcance de los nin~os : fuera de は、~の範囲外に。alcance de は、(活動
                    や効力など)の届く範囲。 全体で、子供の手が届かない所に。
actu'a mejor<actuar mejor: 直訳すると、よりよく作用する。 
si'ntomas: 症状
malestar: 体の不調、不快
estomacal: 胃の
aunque+接続法: たとえ~でも 
sentirse mejor: 気分がよくなる
antes de tiempo: 早めに
reaparecer: 再び現れる


─[PR]─────────────────────────────────
      □□□通信教育(プチ・コース) 1月生募集中□□□
スペイン語: 動詞活用・関係詞・前置詞・接続法の各ドリル

動詞活用ドリルより
 「スペイン語の動詞の活用は複雑です。なかでも不規則が多いのは現在形です。
入門レベルでは学習者を悩ますのは、基本的な動詞の不規則活用です。この講座では、
もっとも重要な現在形を徹底的に覚えられるよう演習を繰り返します。」

   詳しくは   http://www.polyglot.jp/polyglot2/petit/p_index.htm
─────────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3. 語彙ドリル <答>
────────────────────────────────────

  1. 際立つ、強まる ( acentuarse)
  2. 食欲を感じる  ( sentir apetito )
  3. 感覚が鈍る   ( embotarse los sentidos )
  4. 不快な味    ( sabor desagradable )
  5. 亜硫酸ガス   ( anhi'drido sulfuroso )
  6. 変種             ( variante )
  7. 運、偶然性       ( azar )
  8. 知覚し得る    ( perceptible )
  9. ~に丹精を込める   ( extremarse en ~)
 10. 付加        ( adicio'n )
 11. 骨の折れる、困難な   ( laborioso )
 12. 可もなく不可もなく、まずまずの  ( medianamente )       
 13. かなりの、相当の     ( considerable )
 14. 共同(複合)作因   ( coeficiente )
 15. 香りの繊細さ  ( finura del aroma )


─[PR]─────────────────────────────────
  □□□ 姉妹メルマガ「猪浦道夫の21世紀型再チャレンジ英語」発行! □□□

猪浦先生による「やり直し英語講座」です。「少なくとも仏独語を
知らなければ英語の本質はわからない」と主張する先生の誌上講義をお楽しみ
ください。なぜ、あなたが英語ができるようにならないか、もわかるでしょう。

登録はこちらからどうぞ。http://www.mag2.com/m/0001063807.html
─────────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本メールの内容の複製・転載、および本メールの転送を禁じます。
著作権はポリグロット外国語研究所に帰属します。
Copyright(C)2003-2009 Polyglot Linguistic Institute. All Rights Reserved.
●発行元: ポリグロット外国語研究所 [http://www.polyglot.jp/]
●編 集: 小嶋正美、石坪佳子  magazine@polyglot.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメールマガジンは 『まぐまぐ』http://www.mag2.com/を利用して発行して
います。解除は http://www.mag2.com/m/0000096718.html  からできます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
上へ戻る