TOEICリスニング・リーディング特効薬!  RSSを登録する

TOEIC 990点満点保持者のダン上野Jr.が作る【英語のNEWS音声+音声レクチャー】付きメルマガです。メルマガ大賞2006、2007で語学部門金賞第1位を連覇!「SIM同時通訳方式」で世界のNEWSが読めて聴ける本格派です!TOEIC、英検、TOEFL、ビジネス英語に効きます。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

2014/04/24

【音声付】[特効薬!No.531] 著名人のオークション品に群がるファンの人々

━┳━┏━┓┏━━  ┳  ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
  ┃  ┃★┃┣━━  ┃  ┃       ☆ リスニング・リーディング特効薬!
  ┻  ┗━┛┗━━  ┻  ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!>               No.531
   同時通訳方式で世界を読む   (毎週木曜日配信)      4/24/2014
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 SIM同時通訳方式による英語学習メルマガ、
 <TOEICリスニング・リーディング特効薬> その No.531号 を
  お届けします。


 今日のトピックは、
 【Fans Buy Hollywood History at Celebrity Auction】
 〔著名人のオークション品に群がるファンの人々〕
 です。



 …では、学習スタート!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.ワンポイント・アドバイス      音節リズムの法則 (4)
5.英語の聖書を読む             「悲しみの人」
         

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 巻頭言 ■ 先入観の恐ろしさ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先入観とは恐ろしいものです。

「一年でTOEICが295点も上がるなんて、あり得ない!」

「550点から960点にUPするなんて、あり得ない!」

こういった思い込みがあるので、そのような情報を聞いても
普通はスルーしてしまいます。


でもそれが本当だったら…。

みすみす英語力アップのチャンスを逃すことになります。

↓こちらをまずご覧ください。
http://tokyo-sim.com/zadankai/score_fua/

550点から960点です。

実際のインタビュー音声は必聴です。
http://tokyo-sim.com/interview/pr/zadankai.mp3


どうしてこんなことが起こりえるのか?
その秘密を詳しく解説したCD付き無料冊子があります。

ほしい人がたくさんいて、口コミで広がっています。
無料なので書店で購入することはできません。

TOEIC試験の一週間前にこの小冊子を読むだけで、
本番ではすごい効果があった、という感謝メールを
たくさんいただいています。


先着250名限定の無料小冊子なので、持ってない方は
この機会に必ず入手してください。

  ⇒  https://www.tokyo-sim.com/sb_tky/
         【残部僅少】





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 初めての方は記事を読む前に、必ずこちらを読んでください。☆
 < 同時通訳方式とは?> →  http://www.tokyo-sim.com/tkytowa.html
 < 学習の仕方> →  http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html
――――――――――――――――――――――――――――――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――
■本日のニュース音声を聞く→→ http://tokyo-sim.com/atkyd/sound531/
――――――――――――――――――――――――――――――――――
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Fans Buy Hollywood History at Celebrity Auction
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
著名人のオークション品に群がるファンの人々
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

It has the suspense of a sports competition.
そこにはスポーツ競技のドキドキ感があります。


Bidders in the auction room and around the world are vying
入札者は、オークション会場や世界中の、競り合っています

for a piece of Hollywood history, 
ハリウッドの歴史的一品を

like these imitation diamond earrings 
これらのイミテーション・ダイヤモンドのイヤリングのような

worn by Marilyn Monroe.  
マリンリン・モンローが付けた。


Other items from the iconic star 
この大スターの他の出品物は

include clothes and a hair curler. 
衣服とヘア・カーラーを含みます。


There is even an invitation 
招待状さえあります

to John F. Kennedy's birthday party 
ジョン・F・ケネディ大統領の誕生日パーティーへの

at New York's Madison Square Garden, 
ニューヨークのマディソン・スクエア・ガーデンにおける

where the actress famously sang for the president.
そこでこの女優は良く知られているように大統領のために歌いました。


Martin Nolan of Julien's Auctions 
ジュリアンズ・オークション社のマーティン・ノーラン氏は

says fans buy memorabilia 
言います、ファンは記念品を買うのだと

to feel a connection with the stars.
スターとの結び付きを感じるために。


"People are very sentimental. 
「ファンの人たちはとても感傷的です。


If they can't get to meet the celebrity, 
有名人に会う機会を得られないならば

the next best thing and the next easiest thing would be 
その次に最も良いことで簡単なことは

maybe to get to actually own something from the celebrity, 
おそらく有名人の持ち物を実際に所有するようになることです

be it from their life or from their career 
それが有名人の人生、もしくは仕事に関する物であっても

or just something from their home."
もしくは単に自宅にあった物でも」


Some historic items from political celebrities 
いくつかの歴史的な品物には、政界の有名人の

include an election ballot from 1994 South Africa, 
1994年の南アフリカの投票用紙があります

when Nelson Mandela was elected president.
ネルソン・マンデラ氏が大統領に選ばれたときの。


A 19th century document is signed by Frederick Douglass, 
ある19世紀の書類はフレデリック・ダグラスによって署名されています

the former U.S. slave and abolition hero, 
米国の元奴隷で、奴隷廃止運動の英雄です

and another bears the signature 
また他の書類には署名があります

of Depression-era president Franklin D. Roosevelt.
大恐慌時代の大統領、フランクリン・D・ルーズベルトの。


But most items are from Hollywood, 
しかしほとんどの品目はハリウッドからの出品です

including some from actor David Hasselhoff, 
俳優、デビッド・ハッセルホフによるいくつかの品目を含む

who is raising funds for charity. 
彼は慈善活動のために寄付を集めています。


He is auctioning items 
彼は品物をオークションに出しています

from his 1980s series Knight Rider.
彼が出演した1980年代のテレビ・シリーズ、ナイト・ライダーからの。


The auction includes handcuffs 
オークション品には手錠があります

worn by magician Harry Houdini, 
手品師ハリー・ハウディーニが付けた

and props and training gear 
また小道具と練習用具があります

of Kung Fu star Bruce Lee.
カンフー・スターであるブルース・リーの。


Restaurant and bar owner Daniel Nelson is buying items 
レストランとバーのオーナー、ダニエル・ネルソン氏は品物を買っています

for his home and business. 
自宅用と仕事用に。


"You only get this opportunity so many times. 
「こういう機会はそうそうあるものではありません。


You know, to get something that has been lost 
姿を消していた物を入手するのは

and kind of resurfaces again 
そして再び出回るようになった(物を入手するのは)

is exciting."
わくわくします」


Martin Nolan says the auction brings many kinds of buyers, 
マーティン・ノーラン氏は言います、オークションは多様な買い手を
連れて来ると

from movie lovers to museums. 
映画愛好家から博物館に至るまで。


And for some it's an investment 
そしてある人々にとってそれは投資です

since, with luck, celebrity memorabilia can go up in value.
なぜなら、運が良ければ、有名人の記念品は価値が上がることも
あるからです。


Mike O'Sullivan, VOA News, Beverly Hills, California



■このニュースストーリーの音声を聞く
■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/sound531/
※当サイトおよび音声ファイルはメルマガ配信60日後に削除します。

■SIM音読用英文を見る
■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/ondoku/531.html

■オリジナル英文を見る
■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/original/531.html





>>> WARNING! 

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
 「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

 「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
 「スーパーエルマー」を受講してみてください。
                          ダン上野Jr.

                      
 ・スーパーエルマーの「Hop,Skip&Jump」とは?
       ⇒  http://tokyo-sim.com/sb_tky2/#superelmer 
 
 ・「Hop,Skip&Jump」を聴く
       ⇒ http://www.tokyo-sim.com/front/win02cbs.html





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆It has the suspense of a sports competition.
suspense = 不安、気がかり、どきどき(ハラハラ)感

◆Bidders in the auction room and around the world are vying
bidder = (オークション等での)入札者
*ここで、around the worldとあるのは、このオークションが、専用
サイトを通じて世界中からの入札参加を可能にしているため。今回の
学習素材には、元となる動画があり、この場面では数名の買い手がパ
ソコンに向かって入札している様子が映し出されている。
vie = 競り合う、競い合う

◆like these imitation diamond earrings 
imitation = 模造品の、真似の
*theseとあるのは、元の動画で実際にそのイヤリングが映し出されて
いるため。

◆worn by Marilyn Monroe.  
worn = wearの過去分詞形

◆Other items from the iconic star 
iconic =(有名人などが)偶像化された

◆says fans buy memorabilia 
memorabilia = (思い出となる)記念の品、記憶に残るべき人・出来事

◆"People are very sentimental. 
sentimental = 感傷的な、情緒的な

◆If they can't get to meet the celebrity, 
get to = ~する機会を得る、~するようになる

◆be it from their life or from their career 
be it~ = それが(たとえ)~であれ 
*文法的には、譲歩を表す命令形の用法。

◆include an election ballot from 1994 South Africa, 
ballot = 投票用紙

◆the former U.S. slave and abolition hero, 
abolition = (制度、慣習などの)廃止、撤廃 
*一語だけで奴隷制廃止を表す場合もある。

◆and another bears the signature 
bear =(特徴、署名などが)ある、

◆of Depression-era president Franklin D. Roosevelt.
(The Great) Depression = 世界大恐慌 
*最初が大文字表記された場合は、固有名詞として上記の1930年代の
世界大恐慌の意味になる。

◆who is raising funds for charity. 
raise a fund = 資金を集める、資金調達する

◆He is auctioning items 
auction = オークションに出品する

◆The auction includes handcuffs 
handcuffs = 手錠、手かせ 

◆and props and training gear 
prop =(演劇などで使う)小道具
gear = 用具

◆You only get this opportunity so many times.
*so many timesは「何度も」の意味もあるがここでは「限られた回数」
の意。

◆You know, to get something that has been lost 
*has been lostというのは、誰かの個人的所有物として保管される
などして、公の場から姿を消していたという意。

◆and kind of resurfaces again 
resurface = 再浮上する、(見えなくなっていたものが)再び姿を現す

◆And for some it's an investment 
investment = 投資

◆since, with luck, celebrity memorabilia can go up in value.
value = 価値、価格


--------------------------------------------------------------------
語注情報の一部は、英辞郎(Ver.140)を利用して作成しました。
制作グループ「EDP」(http://www.eijiro.jp/)の許諾取得済み。
--------------------------------------------------------------------




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■3■ 解説 ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
いかがでしたか?

それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、

具体的に解説していきます。

前半、

Bidders in the auction room and around the world are vying

で始まる文を取り上げてみたいと思います。


まず、
Bidders in the auction room and around the world are vying

ですから「入札者は、オークション会場や世界中の、競り合っています」

ですね、オークション会場やインターネットを通して参加している

世界中の入札者が競り合っている、と言っています。

いったい「何を」競り合っているのでしょうか。


次に行きますと、
for a piece of Hollywood history,  とあります。

つまり、「ハリウッドの歴史的一品を」競り合っているというのですね。


そして次に、
like these imitation diamond earrings  とありますので、

ハリウッドの歴史的一品とは、「これらのイミテーション・ダイヤモンドの

イヤリングのような」ものであることがわかりますね。


そして最後に、
worn by Marilyn Monroe.   とあります。

つまりこのイミテーション・ダイヤモンドのイヤリングは、

「マリンリン・モンローが付けた」ものであるということですね。

そのようなハリウッドの歴史的一品を入札者が競り合っている、

というわけですね。



このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
このような感じでぜひ、SIM音読を実行してください!!

――――――――――――――――――――――――――――――――――
いかがでしたか? この方法で読むことで「返り読み」をしなくても前から
どんどん理解できることを体験できたのではないでしょうか?
この方法でこの記事を繰り返し音読することが非常に大切です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――
「SIM音読」が学習のカギを握る!
――――――――――――――――――――――――――――――――――
SIM音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで
す。SIM音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。

英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を
期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての
文でする必要はありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分
も少しずつ増えてきます。
区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え
ます。

※詳しい学習の仕方はこちらをご参照ください。
< 学習の仕方> →  http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html

――――――――――――――――――――――――――――――――――




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■4■ ダン上野Jr.のワンポイント・アドバイス【No.430】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【今日のテーマ】

        ● 「SIMの英文法」その80 ●
 
           音節リズムの法則(4) 
       
  
 大好評の新シリーズ「SIMの発音習得法」ですが、
 今日は「音節リズムの法則」の4回目です。

 例によって、ちょっと前回の復習をしましょう。


 前回は、「発音は英米人の発音とそっくり同じでなくとも良い」
 というお話でした。

 だって、ナマリのあるドイツ人の発音も、インド人の発音も、
 アフリカ人の発音も、国連の本会議場で立派に通用して
 いますよね。

 立派に通用している以上、ある意味、これらはみな、
 「正しい発音」と言うことができるのです。


 結局、「音節リズムの法則」に沿って、正しい英語のリズム
 という基本さえ身につけておけばOKなのです。

 英米人とそっくり同じでなくとも国際的に立派に通用する、
 ということなのです。


 …今日はこの続きです。



 これまで4回のシリーズでお話ししてきたとおり、
 発音の要点は、「音節の数によって拍数が決まる」という
 「音節リズムの法則」にあります。

 この真実を理解することによって初めて、
 発音のあらゆる謎が解明できます。


 日本人は発音にナマリがあるということを、
 必要以上に気にします。

 実は、そのことは、
 「正しい発音は、英米人の発音とそっくりになることだ」
 という、「物まね主義」のあらわれにすぎないのです。

 日本人は、英米人の発音とそっくりに発音できないので、
 「自分の発音はまだ駄目なのだ」と考えています。

 つまり、「英米人の発音が正しくて、自分の発音は偽物だ」
 という偽物意識に悩まされているのです。

 日本人の英語の先生でさえ、
 「自分の発音は本物ではあり得ない」、
 という偽物意識に悩みながら教えています。


 その原因が、日本の英語教育界を支配している「物まね主義」
 なのです。

 このことに気づいている先生が、いったい幾人いるでしょうか?

 私たち日本人の発音も、「音節リズムの法則」という基本さえ
 きっちり押さえておけば十分通用する、という意識が必要です。

 このような、はっきりとした意識革命が、
 今の日本の英語教育界に必要ではないでしょうか?


      …この続きはまた次回。


              … お楽しみに!




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ダン上野Jr.の学習相談室
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■ どうしても英語力が伸びない!

 ■ 効果的な学習法がわからない!

 ■ スーパーエルマー効果って本当?


>>>  Leave it to me!

   おまかせください!英語の悩み。


あなたの英語学習に関するご質問をお寄せください。

私、ダン上野Jr.が懇切丁寧にお答えします。
もちろん無料です。

    http://www.tokyo-sim.com/sodan/


※「スーパーエルマー効果って本当?」と思っている方や、
  「CBSコース」と「VOAコース」のどちらを受講すれば
  よいのかわからない方も、お気軽にご相談ください。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■5■ 英語の聖書を読む ■  「悲しみの人」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━	
           【今日の英語の聖句】

       He was despised and rejected by mankind, a man of 
 suffering, and familiar with pain. Like one from whom people 
 hide their faces he was despised, and we held him in low esteem.
 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for 
 our iniquities
             BIBLE(Proverbs 11:13)


  彼はさげすまれ、人々からのけ者にされ、悲しみの人で
  病を知っていた。人が顔をそむけるほどさげすまれ、
  私たちも彼を尊ばなかった。
  しかし、彼は、私たちのそむきの罪のために刺し通され、
  私たちの咎のために砕かれた。
               
             聖書(イザヤ書 53章3節)




 小保方さんに対する人権侵害にも等しいマスコミ報道には、
 どこか狂気に近いものを感じます。

 「なぜあそこまで言うのだろう?」
 …というのが私の率直な感想です。


 それらマスコミに乗せられて、小保方さんを叩く一般の方も
 多いようですが、はたしてそのような人々は、
 小保方さんの論文を実際に読んだのでしょうか?

 読んだ上で批判しているのでしょうか?

 実際の所、マスコミ関係者を含め、ほとんどの人が論文を
 読んでいないと私は思います。

  
 もちろん私も読んでいませんが、論文を読んでいない私達が、
 小保方さんについて何らかの判断をする場合、
 「どのようなソースを信頼するか」によって、
 結果が全く変わってくると思います。


 マスコミというソースを信頼するなら、ほとんど全員が
 小保方批判になってしまうのは理解できます。

  でも、世の中には様々なソースが存在します。
 
  下記の動画で語っておられる中部大学教授の武田先生は、
 STAP論文をきちんと読み込んだ上でコメントしておられます。
 

  【続・小保方さんは悪くない(1)】武田邦彦
    http://www.youtube.com/watch?v=kNP3lUYfAF0



 「嘘つき」と言われること、
 これが人間には最もこたえます。

 あるいは読者の皆さんの中にも、そのような辛い経験をした人が
 おられるかもしれません。


 誰もが背を向ける中、唯一、私達の苦しみを理解し、
 深く同情してくださる方がおられます。

 その方がイエス・キリストです。

 イエス様は人類の罪を身代わりに負って、
 嘘つき呼ばわりされ、辱められ、最後には犯罪人のように
 十字架に付けられました。


 
   彼はさげすまれ、人々からのけ者にされ、悲しみの人で
   病を知っていた。人が顔をそむけるほどさげすまれ、
   私たちも彼を尊ばなかった。

   しかし、彼は、私たちのそむきの罪のために刺し通され、
   私たちの咎のために砕かれた。

               イザヤ書 53章3節 




Keep smiling!
Dan Ueno Jr.


                 ◆ ご意見・感想・相談など、ダン上野Jr.への
                        メールはこちらへ ⇒ danjr★tokyo-sim.com
                             (メール送信時は★を@にしてください)
―――――――――――――――――――――――――――――――――
☆ダン上野Jr. ツイッターアカウント  http://twitter.com/tokyosim
―――――――――――――――――――――――――――――――――
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> (毎週木曜日配信)
発行: 東京SIM外語研究所  教育企画室  tokyosim★tokyo-sim.com
                             (メール送信時は★を@にしてください)
配信システム:『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
配信システム: melma! http://www.melma.com/
※本メールマガジンの無断転載はできません。 All rights reserved.
※本メールマガジン内音声リンクは配信60日後に削除します。
※登録解除・配信先変更は上記各配信スタンドにて、ご自身で行ってく
  ださい。代理解除は受け付けていません。
―――――――――――――――――  http://tokyo-sim.com/sb_tky/


免責事項:弊誌は、あくまで英語学習を目的とした読み物です。従って、
東京SIM外語研究所は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘
発された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性
や道徳性、正確さについての責任を負いません。







                                                                .
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
上へ戻る