TOEICリスニング・リーディング特効薬!  RSSを登録する

TOEIC 990点満点保持者のダン上野Jr.が作る【英語のNEWS音声+音声レクチャー】付きメルマガです。メルマガ大賞2006、2007で語学部門金賞第1位を連覇!「SIM同時通訳方式」で世界のNEWSが読めて聴ける本格派です!TOEIC、英検、TOEFL、ビジネス英語に効きます。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/11/05

【音声付】[特効薬!No.315] 'Big-Box' Stores' Prices, Convenience Thrill Shoppers

こんにちは、ダン上野Jr.です。



>>> 在庫切れで入手不可能だった「TOEIC激伸の“凄い本”」が、

    再入荷しました。


    当メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、

    持ってない方は必ず入手してください。

    TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!


     ご請求はお早めに!【無料】


      ⇒  http://tokyo-sim.com/sb_tky/#form






━┳━┏━┓┏━━  ┳  ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
  ┃  ┃★┃┣━━  ┃  ┃       ☆ リスニング・リーディング特効薬!
  ┻  ┗━┛┗━━  ┻  ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!>                No.315
   ~ 同時通訳方式で世界を読む ~ (毎週木曜日配信)     11/5/2009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 当メルマガは4年連続『メルマガ大賞』の【語学部門賞】受賞!
  2008年度 語学部門では銀賞(第2位)獲得!        発行部数:31,544
――――――――――――――――――――――――――――――――――


 TOEICマスター、ダン上野Jr.です。

 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬>

 その No.315号 をお届けします。

                      ---------------------------------------
                        TOEICマスター(990点満点保持者)
                ダン上野Jr. プロフィール
                         http://tokyo-sim.com/atkyd/dan/
                       ---------------------------------------



 ではさっそく、私の音声レクチャーです(↓)

  http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tky091105.mp3
 
 クリックしてお聴きください。


 さて、在庫切れで入手不可能だった「TOEIC激伸の“凄い本”」が、

 再入荷しました。


 本メルマガ読者様用に250冊確保しましたので、

 持ってない方は必ず入手してください。

 TOEICテストのスコアアップ間違いなしです!


     ご請求はお早めに!【無料】


      ⇒  http://tokyo-sim.com/sb_tky/#form






 今日のトピックは、

【'Big-Box' Stores' Prices, Convenience Thrill Shoppers】
〔価格と利便性で買物客にスリルを与える大型小売店〕です。




  …それでは、学習スタート!



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく ~  「副詞句を覚える(3)」
5.編集後記    ~  「マクロの世界」と「ミクロの世界」の真ん中に

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

>>> ★英語は映画で上達する!

  ダン上野Jr.のお薦め学習ソフト“超字幕”は、
  こちらで購入できます ⇒ http://tinyurl.com/l4te2d





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 初めての方は記事を読む前に、必ずこちらを読んでください。☆
 < 同時通訳方式とは?> →  http://www.tokyo-sim.com/tkytowa.html
 < 学習の仕方> →  http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html
――――――――――――――――――――――――――――――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――
■本日のニュース音声を聞く→→ http://tokyo-sim.com/atkyd/sound315/
――――――――――――――――――――――――――――――――――
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
'Big-Box' Stores' Prices, Convenience Thrill Shoppers
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
価格と利便性で買物客にスリルを与える大型小売店
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
The American landscape is full of gigantic stores 
米国の風景には巨大な店が溢れています

as large as 30,000 square meters, 
3万平方メートルほどの広さの

or 323,000 square feet, in size. 
つまり32万3千平方フィートの規模の。


Many are discount operations 
多くはディスカウント業です

like Wal-Mart, Target, and Price Club, 
ウォルマート、ターゲット、プライス・クラブのような

which offer consumers convenient one-stop shopping. 
これらは消費者にとって便利なワンストップ・ショッピングを提供します。


Customers love their low prices and vast selection,
客はその低価格と豊富な品揃えをとても気に入っています 

especially during the current recession. 
とくに現在の不況のときには。


So shopping-center developers keep building them. 
だからショッピング・センターの開発業者は大型店を建て続けています。


But not everyone adores megastores. 
しかし誰もがメガストアをありがたく思っているわけではありません。


The National Trust for Historic Preservation calls them big boxes 
歴史保全ナショナル・トラストはそれをビッグ・ボックスと呼んでいます

and has published guidebooks 
そしてガイドブックを出版しています

on how to keep them out of town. 
それを街から締め出す方法についての。


And cities like Fort Collins, Colorado, and Charlottesville, 
Virginia, have banned
そしてコロラド州フォート・コリンズと、ヴァージニア州シャーロッツビル
のような都市は禁止しました

big-box stores. 
大規模小売店を。


Other places have called a temporary halt to megastores 
他の地域はメガストアに一時差し止めを命じました

while they decide how to deal with them.  
地域が店舗に対処する方法を決める間。


As Rockville, Maryland's, former mayor, Rose Krasnik, once put it, 
メリーランド州ロックビルの元市長、ローズ・クラズニック氏が、かつて
表現したとおりです

"They are not aesthetically pleasing. 
「それは芸術的な意味で美しいものではありません。


When you walk in, 
足を踏み入れると

you're looking at a windowless, cinder block warehouse."
窓のない、軽量コンクリート・ブロックの倉庫が目に入るのです」と。


And outside at peak shopping times, 
そして外では、買物時間のピーク時には

you can also be looking at a traffic quagmire, 
ひどい渋滞を目にすることもあります

especially when two or three megastores locate 
とくに2つか3つのメガストアがある場合には

in the same shopping complex. 
同じショッピング複合施設の中に。


Shoppers converging from throughout a metropolitan area are, 
大都市圏全体から集まってくる買物客たちが

of course, exactly why smaller retailers want to cluster 
言うまでもなく、まさに小規模小売店が集まりたいと思う理由です

around these big-box stores.
こうした大規模小売店の周りに。


The cities that have banned giant discount stores are not impressed 
巨大ディスカウント店を禁止した都市は魅力を感じていません

by their low prices. 
その低価格に。


They call it predatory pricing 
彼らはそれを略奪価格設定と呼んでいます

because so-called mom-and-pop shops and downtown department stores 
なぜならいわゆる零細店舗と繁華街のデパートは

cannot hope to offer the same vast selection and cheap prices. 
同じ豊富な品揃えと低価格を提供することは望み得ないからです。


When smaller stores are driven out of business, 
小型店舗が廃業に追い込まれると

the life is sucked out of downtown and neighborhood shopping centers.
活気が繁華街と近隣のショッピング・センターから吸い出されてしまいます。


And what happens 
それではどうなるのでしょうか

when a big-box store goes out of business? 
大規模小売店が廃業すると。


It leaves behind an ugly, empty hulk 
それは不格好な無人の残骸を後に残します

that can be hard to fill, 
跡を埋めることが難しい

and a sea of empty asphalt around it. 
そして広大な人影のないアスファルトを周囲に(残します)。


This abandoned eyesore, in turn, drives people away 
この打ち捨てられた目障りな物体は、今度は、人々を追い払います

from the same shopping malls 
同じショッピング・モールから

that the big-box store once made so popular.
大規模小売店があることで人気を呼んでいた(ショッピング・モールから)。


I'm Ted Landphair. (7 October 2009)



■このニュースストーリーの音声を聞く
■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/sound315/
※当サイトおよび音声ファイルはメルマガ配信60日後に削除します。

■SIM音読用英文を見る
■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/11510682/

■オリジナル英文を見る
■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/11510689/




>>> WARNING!  

 このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の
 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ&
 ジャンプ)のうちの Jump に当たります。

 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
 「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。

 「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため
 には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に
 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、
 「スーパーエルマー」を受講してみてください。   

                      
 ・スーパーエルマーの「Hop,Skip&Jump」とは?
       ⇒  http://tokyo-sim.com/sb_tky/#superelmer     
 
 ・「Hop,Skip&Jump」を聴く
       ⇒ http://www.tokyo-sim.com/front/win02cbs.html
                    
           
                          ダン上野Jr.





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆音声レクチャーはこちらから
    ⇒ http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tkywp091105.mp3
――――――――――――――――――――――――――――――――――
◆'Big-Box' Stores' Prices, Convenience Thrill Shoppers  
big-box store = 大型小売店  *通例、平屋建てで広大な売り場面積を持つ
店舗をいう。
thrill =(喜び、興奮、恐怖などで)ぞくぞくする

◆The American landscape is full of gigantic stores 
landscape = 風景、景色、景観
gigantic = 巨大な

◆Many are discount operations 
operation = 事業、営業活動

◆which offer consumers convenient one-stop shopping. 
*one-stop shoppingは、そのまま和製英語にもなっているが、一ヶ所で
全ての用事が足りるショッピングの意。

◆Customers love their low prices and vast selection,
vast selection = 豊富な品揃え

◆especially during the current recession. 
recession = 不況、景気後退

◆But not everyone adores megastores. 
adore = 熱愛する、敬愛する、ありがたく思う、崇拝する
megastore = メガストア  
*今回の素材では、大型小売店のことをbig-box store, gigantic store, 
megastore, giant discount storeと様々な言い方で表現している。

◆The National Trust for Historic Preservation calls them big boxes 
the National Trust for Historic Preservation = 歴史保全ナショナル・
トラスト  *歴史的建造物などの保全を支援する会員組織。

◆And cities like Fort Collins, Colorado, and Charlottesville, 
  Virginia, have banned
ban = 禁止する

◆Other places have called a temporary halt to megastores 
halt = 停止、休止、中止  
*call a haltで、待ったをかける、停止を命じるの意。

◆As Rockville, Maryland's, former mayor, Rose Krasnik, once put it, 
put = 述べる、言い表す

◆"They are not aesthetically pleasing. 
aesthetically pleasing =(美学的に、芸術的に)見て美しい

◆you're looking at a windowless, cinder block warehouse."
cinder block = 軽量コンクリート・ブロック
warehouse = 倉庫

◆And outside at peak shopping times, 
peak = ピーク時(の)、最高期(の)

◆you can also be looking at a traffic quagmire, 
quagmire = 苦境、泥沼  *traffic quagmireは、ひどい渋滞のこと。

◆especially when two or three megastores locate 
locate = 位置する、(場所に)ある

◆in the same shopping complex. 
complex = 複合施設、総合施設

◆Shoppers converging from throughout a metropolitan area are, 
converge = 一点に集まる、合流する、収束する
metropolitan = 大都市の

◆of course, exactly why smaller retailers want to cluster 
cluster = 群がる、集まる

◆The cities that have banned giant discount stores are not impressed 
be impressed by ~ = ~に魅力を感じる、感嘆する、好印象を受ける  

◆They call it predatory pricing 
predatory = 暴利をむさぼる、略奪する、捕食性の

◆because so-called mom-and-pop shops and downtown department stores 
mom-and-pop shop = 家族経営の小型店舗、零細店舗
downtown = 繁華街、中心街

◆When smaller stores are driven out of business, 
driven out of business = 廃業に追い込まれる  

◆the life is sucked out of downtown and neighborhood shopping centers.
life = 活気、活力
suck out = 吸い出す、吸い取る

◆when a big-box store goes out of business? 
go out of business = 倒産する、廃業する

◆It leaves behind an ugly, empty hulk 
ugly = 醜い、見苦しい
hulk =(大きな)残骸、巨大な人・物

◆and a sea of empty asphalt around it. 
sea of = 広大な、一面の

◆This abandoned eyesore, in turn, drives people away 
abandon = 放棄する、遺棄する
eyesore = 目障りなもの、見苦しいもの、醜いもの
in turn = 順繰りに、今度は、同様に
drive away =  追い払う、落ち散らす

◆that the big-box store once made so popular.
that = 直前の the same shopping malls を先行詞とする目的格の関係代名詞。
大規模小売店が潰れることで、それが近くにあるから人気があったショッピン
グ・モールにも客が来なくなるということ。


--------------------------------------------------------------------
語注情報の一部は、英辞郎(Ver.117)を利用して作成しました。
制作グループ「EDP」(http://www.eijiro.jp/)の許諾取得済み。
--------------------------------------------------------------------




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■3■ 解説 ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。

2つ目、Many are discount operations で始まる文を取り上げてみましょう。

まず、
Many are discount operations  ですから
「多くはディスカウント業です」ですね。これは問題ありません。
Many は直前の文を見ればわかりますが Many gigantic stores ということ
ですね。ですから「多くの巨大な店はディスカウント業です」と言っている
わけです。さて、どのようなディスカウント業なのでしょうか。

次を見ますと
like Wal-Mart, Target, and Price Club, とあります。
つまり「ウォルマート、ターゲット、プライス・クラブのような」ディスカ
ウント業のお店であるということですね。

最後に
which offer consumers convenient one-stop shopping.  とあります。
which という関係代名詞を使って直前のウォルマートやターゲットがどのよ
うな店なのかを説明しているようです。

関係代名詞だからといって戻る必要はありませんよ。関係代名詞は代名詞で
すから、先行詞を代名詞に置き換えて考えればいいのです。この場合は
Wal-Mart, Target, and Price Club, が先行詞ですから、その代名詞は they
ですね。つまり

they offer consumers convenient one-stop shopping. 

ということです。ですから「これらの店は消費者にとって便利なワンストッ
プ・ショッピングを提供します」と言っているわけですね。


このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
このような感じでぜひ、SIM音読を実行してください!!

――――――――――――――――――――――――――――――――――
いかがでしたか? この方法で読むことで「返り読み」をしなくても前から
どんどん理解できることを体験できたのではないでしょうか?
この方法でこの記事を繰り返し音読することが非常に大切です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――
「SIM音読」が学習のカギを握る!
――――――――――――――――――――――――――――――――――
SIM音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで
す。SIM音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。

英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を
期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての
文でする必要はありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分
も少しずつ増えてきます。
区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え
ます。

※詳しい学習の仕方はこちらをご参照ください。
< 学習の仕方> →  http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html

――――――――――――――――――――――――――――――――――




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■4■ TOEICマスター、ダン上野Jr.が、こっそり教える
        ためになるSIMウンチク  【No.269】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆音声はこちら http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tkyu091105.mp3
――――――――――――――――――――――――――――――――――
  
        ● 「SIMの英文法」その15 ●
    
             副詞句を覚える(3) 


 「SIMの英文法」シリーズは、このところ「副詞句の働き」という

 テーマでお話ししています。

 今日はその3回目です。


 前回は、副詞句を「英語の思考法」で理解することの大切さを

 お話ししました。


 そのために、Gone with the Wind という例文をあげました。

 ちょっと復習しましょう。


 Gone with the Wind を、「風と共に去りぬ」と訳したのでは、

 英語はいつまでたってもわかるようにならない、

 ということでした。


 英米人の感じ方はこれと違い、まず Gone を耳にした段階で瞬間的に、

 「去りぬ」「行ってしまった」という語感を感じます。


  それに続いて、with the Wind を聞くことで、「風と共に」という

  付帯状況を感じ取っています。



   ---------------------------------------------------------------
   
      Gone(行ってしまった)…

                with the Wind(風と共に)

   ---------------------------------------------------------------


 このように「英語の語順」に忠実なSIM訳で理解すると、

 Gone(行ってしまった)の寂しさ、空虚感が、with the Wind(風と共に)

 という副詞句によって、強調されるのがわかります。


 日本語の語順で「風と共に去りぬ」と訳したのでは、この英語の味わいが

 死んでしまう、ということでしたね。


 このように、「英語の思考法」で理解することは、英語の本質の理解

 にまで関わってくるんです。



 では、他に少し実例をあげてみましょう。

 易しい例をあげますが、だからといって馬鹿にしてはいけません。


 英語上達のコツは、易しい英文であっても「英語の思考法」という

 基本に忠実に、ということに尽きるからです。


 では、1番目の例です。


  -----------------------------------------------------------

     Water is essential to life.

  -----------------------------------------------------------


 この文は、Water is essential(水は不可欠です)

 …to life.(生物に。)と、ふたつに分けて理解します。


 「水は不可欠です」と言っておいて、何に水が不可欠かを副詞句で、

  to life「生物に」と説明しているわけですね。


 2番目の例です。


  -----------------------------------------------------------

     I am blessed with good health.

  -----------------------------------------------------------


 皆さん、各自で考えてみてください。


 文章の前半は、I am blessed …「私は恵まれている」ですね。

 それを副詞句、with good health.「健康に。」で補足説明しています。


 3番目の例に行きましょう。


  --------------------------------------------------------------

    He is very busy in writing an essay.

  --------------------------------------------------------------


 まず、どこで句切りますか?

 He is very busy …「彼はとても忙しい」ですね。

 これを in writing an essay.「論文を書くのに。」で説明しています。


 副詞句 in writingは、前置詞+動名詞でできています。

 彼は忙しいのですが、何でそんなに忙しいのかを、副詞句で

 説明しているわけです。

 そこで、in writing「書くことに」と言っておいて、

 更に an essay「論文を」と説明しています。



 副詞句の例をあげてみましたが、いかがだったでしょうか?

 このように、英文を「英語の思考法」で分析するSIM方式で

 勉強する事によって、英語の語感がわかってきます。


 英語とはこれだったんだ、という手応えですね。

 これがはっきり理解できることで、英語学習が本当の意味で

 楽しくなります。



 さて、これまで3回のシリーズで、副詞句について説明しました。

 この副詞句と、前回のシリーズでお話ししてきた形容詞句は、

 同じように前置詞+名詞でできていて、この外形から共に、

 前置詞句と呼ばれます。


 このように外形上全く同じ形をしている前置詞句が、

 ある時は形容詞句で、ある時は副詞句として使われています。

 その区別は、いったいどのようにつけるのでしょうか?


           …この続きはまた来週!


                 …お楽しみに! 



---------------------------------------------------------------------
   ● 過去の「SIMうんちく」は、こちらでご覧になれます ● 
        ⇒ http://hypertoeic.exblog.jp/i8/

   ※2005/9/20以降の「SIMうんちく」(↑)が掲載されています。
---------------------------------------------------------------------




ダン上野Jr.の学習相談室
 ------------------------

 ■ どうしても英語力が伸びない!

 ■ 効果的な学習法がわからない!

 ■ スーパーエルマー効果って本当?


>>>  Leave it to me!

       おまかせください!英語の悩み。


 あなたの英語学習に関するご質問をお寄せください。

 私、ダン上野Jr.が懇切丁寧にお答えします。

 もちろん無料です。

    http://www.tokyo-sim.com/sodan/
   

※「スーパーエルマー効果って本当?」と思っている方や、

  「CBSコース」と「VOAコース」のどちらを受講すれば

  よいのかわからない方も、お気軽にご相談ください。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■5■ 編集後記 ■ 「マクロの世界」と「ミクロの世界」の真ん中に
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 宇宙は、どこまで広がっているのか?

 そして、物質の最小限の世界は、どこまで掘り下げる事ができるのか?

 つまり、マクロとミクロですね。


 その「マクロの極限」と「ミクロ極限」を、youtube で体感することが

 できます。URLは後ほどご紹介します。



 その映像の名は「POWERS OF TEN」。

 20世紀を代表するデザイナーである、

 イームズという人が造った映像作品です。


 ちょっと簡単に説明しましょう。

 映像は、カップルが公園で寝そべっているところを

 1m上空からカメラが映し出す場面からスタートします。


 カメラはその後、10秒ごとに10倍ずつの距離で

 カップルからズームアウトしていきます。


 カップルの姿はすぐに見えなくなり、

 上空の雲が見え、街全体が映し出され、

 アメリカ全土、そして、私たちの地球が映し出されます。


 カメラはそこで止まらず、地球が点となり、

 太陽が見え、やがて太陽系全体が映し出され、

 そして、ついには巨大な太陽系全体、

 さらに超巨大な銀河団でさえ点に変わってしまうのです。



 そして、その後、一転してその逆、

 今度はズームインが始まります。

 
 一気にカメラは地球に近づいていき、

 やがてカップルの上空、スタート地点まで戻り、

 そこで終わらず、芝生に寝そべっている男性の手の部分を

 カメラはどんどん拡大していきます。


 皮膚の角質から、細胞、細胞核、DNA構造へ、

 DNA構造から、分子構造、原子構造へと、

 超ミクロの旅が始まっていくのです。



 私はこれを見て、うーん、とうなりました。

 超マクロの世界から、超ミクロの世界への5分間旅行は、

 頭がクラクラするほど深遠、かつ刺激的だったのです。


 この映像を見て、私はこう思いました。

 「マクロの世界と、ミクロの世界の真ん中に人間が立っている。

 人間は何と卑小なのだろう!」

 
 読者の皆さんは、どう思われますか?

 ぜひ、ご自分の目で確かめてみてください。

 http://www.mshonin.com/regist/rhtcnt.asp?id=102405916446224391517840





     The heavens declare the glory of God;

  the skies proclaim the work of his hands. Day after day

 they pour forth speech; night after night they display

 knowledge. 
              Bible(Psalm 19:1)


 〔天は神の栄光を語り告げ、大空は御手のわざを告げ知らせる。
  昼は昼へ、話を伝え、夜は夜へ、知識を示す。〕

               聖書(詩篇 19:1)



Until next time.
Dan Ueno Jr.


                 ◆ ご意見・ご感想など、ダン上野Jr.へのメールは
                     こちらへ       ⇒      danjr★tokyo-sim.com
                              (メール送信時は★を@にしてください)
―――――――――――――――――――――――――――――――――
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> (毎週木曜日配信)
発行: 東京SIM外語研究所  教育企画室  tokyosim★tokyo-sim.com
                             (メール送信時は★を@にしてください)
配信システム:『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
配信システム: melma! http://www.melma.com/
※本メールマガジンの無断転載はできません。 All rights reserved.
※本メールマガジン内音声リンクは配信60日後に削除します。
※登録解除・配信先変更は上記各配信スタンドにて、ご自身で行ってく
  ださい。代理解除は受け付けていません。
―――――――――――――――――  http://tokyo-sim.com/sb_tky/

―――――――――――――――――――――――――――――――――
>>> ★英語は映画で上達する!

  ダン上野Jr.のお薦め学習ソフト“超字幕”は、
  こちらで購入できます ⇒ http://tinyurl.com/l4te2d
―――――――――――――――――――――――――――――――――

免責事項:弊誌は、あくまで英語学習を目的とした読み物です。従って、
東京SIM外語研究所は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘
発された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性
や道徳性、正確さについての責任を負いません。







                                                                .

最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る