2009/06/11
【音声付】[特効薬!No.295] Bernanke Says US Economy Slowly Improving, Challenges Remain
こんにちは、ダン上野Jr.です。 >>> 残部僅少です! “凄いEブック”を先着250名様に差し上げています! ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Eブックの名は、 『TOEIC攻略 ホップ・スキップ・ジャンプ!』 名前の通り、「ホップ」「スキップ」「ジャンプ」の3段階で、 英語音声をインプットするトレーニングをします。 … その結果、何が起こるかというと??? あなたのTOEICスコアが恐ろしいほど伸びます! ご請求はお早めに!【無料】残部僅少! ⇒ http://tokyo-sim.com/hsj_tky/#form ━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/ ┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬! ┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ <TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.295 〜 同時通訳方式で世界を読む 〜 (毎週木曜日配信) 6/11/2009 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★ 当メルマガは4年連続『メルマガ大賞』の【語学部門賞】受賞! 2008年度 語学部門では銀賞(第2位)獲得! 発行部数:31,637 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― TOEICマスター、ダン上野Jr.です。 日本初の本格的学習メルマガ <TOEICリスニング・リーディング特効薬> その No.295号 をお届けします。 --------------------------------------- TOEICマスター(990点満点保持者) ダン上野Jr. プロフィール http://tokyo-sim.com/atkyd/dan/ --------------------------------------- ではさっそく、私の音声レクチャーです(↓) http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tky090611.mp3 クリックしてお聴きください。 …残部僅少です! “凄いEブック”先着250名様限定プレゼント! Eブックの名は、 『TOEIC攻略 ホップ・スキップ・ジャンプ!』 名前の通り、「ホップ」「スキップ」「ジャンプ」の3段階で、 英語音声をインプットするトレーニングをします。 … その結果、何が起こるかというと??? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ >> あなたのTOEICスコアが恐ろしいほど伸びます! << ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★この『TOEIC攻略 ホップ・スキップ・ジャンプ』を、 先着250名様限定でプレゼントしています。 ご請求はお早めに!【無料】 ⇒ http://tokyo-sim.com/hsj_tky/#form 今日のトピックは、 【Bernanke Says US Economy Slowly Improving, Challenges Remain】 〔バーナンキFRB議長、課題残るも米景気徐々に回復と証言〕です。 …それでは、学習スタート! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆ CONTENTS ◆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 1.Today's News Story 2.Words & Phrases 3.解説 4.SIMうんちく 〜 「単語力の身に付け方」 5.編集後記 〜 「盲目のピアニストに見えるもの」 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■1■ Today's News Story ■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆ 初めての方は記事を読む前に、必ずこちらを読んでください。☆ < 同時通訳方式とは?> → http://www.tokyo-sim.com/tkytowa.html < 学習の仕方> → http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ■本日のニュース音声を聞く→→ http://tokyo-sim.com/atkyd/sound295/ ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Bernanke Says US Economy Slowly Improving, Challenges Remain ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ バーナンキFRB議長、課題残るも米景気徐々に回復と証言 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Testifying before the House Budget Committee, 下院予算委員会で証言して、 the Federal Reserve chairman said 連邦準備制度理事会議長は述べました he is quite sure 確信していると that steps taken by the U.S. government since last year prevented 昨年来米国政府によってとられた措置が防いだと a much wider global meltdown. さらに広範な世界経済の破綻を。 "Last fall we very likely would have had 「昨秋我々はもう少しで招きかねない状況でした a serious and perhaps global financial meltdown 深刻な、そしておそらく世界的な経済破綻を with extraordinarily adverse implications 多大な悪影響を及ぼす for the U.S. and global economies. 米国および世界経済に。 I think having averted that, 私は考えます、これを回避したことは、 and that we now seem to be in a process of slow and gradual repair そして我々が今やゆっくりとした緩やかな回復過程にあることは both of the financial system and of the economy 金融システムと景気の両面で is a major accomplishment." 大きな成果であると」 Steps included the $700 billion financial rescue 措置には7千億ドルの財政支援が含まれました Congress approved last year, 連邦議会が昨年承認した、 the $787 billion economic stimulus package earlier this year, そして7870億ドルの景気刺激策が、今年初めの、 and other measures そしてその他の対策が to address weakness in the banking industry 銀行業界の体力低下に取り組むための and place tighter controls on the financial system. そして金融システムの規制を強化するための。 Bernanke said data suggests バーナンキ議長は言いました、データは示していると that the pace of the economic contraction may be slowing. 経済縮小のペースが遅くなってきている可能性があることを。 While businesses remain cautious 企業は依然慎重ですが and continue to reduce employees and capital investments, そして雇用と資本投資の削減を続けていますが、 they are also reducing excess inventory 同時に過剰な在庫も減らしています to align with realistic sales prospects, 現実的な売上げ予測に合わせて、 which could lead to increased production. そしてそれは生産の増加につながる可能性があります。 In the housing market, 住宅市場においては、 which has been a key drag on the economy, これは経済の大きな足かせになってきましたが、 Bernanke says after a long period of decline バーナンキ議長は言います、長期にわたる低迷の後 there are signs of a bottoming out. 底入れの兆候があると。 But while he predicts しかし予測する一方で overall economic activity will begin to turn upward 全般的な経済活動が上向き始めると by the end of the year, 年末までに、 Bernanke said a weak labor market, バーナンキ議長は言いました、弱い労働市場が、 declines in household equity and wealth, 家の資産価値と世帯資産の減少が、 and tight credit conditions could slow recovery. そして厳しい信用状況が回復を遅らせかねないと。 With some six million jobs lost so far, he added, これまで約6百万の雇用が失われており、と彼は付け加えました、 unemployment is likely to remain high for some time, 失業率はしばらく高水準にとどまるだろうと、 with recent information suggesting 最新の情報が示唆しているとして "sizable job losses and further increases in unemployment" 「相当数の雇用喪失と失業者数のさらなる増加」が likely in coming months. 今後数ヵ月見込まれることを。 In his testimony, Federal Reserve Chairman Bernanke offered この証言で、バーナンキ連邦準備制度理事会議長は示しました what he called an important caveat 自ら重要な警告と呼ぶものを to projections about recovery. 回復予測に対する。 He said they assume バーナンキ議長は言いました、委員会は想定していると a continuing gradual repair 緩やかな回復が続くと of the financial system, 金融システムの、 and an improvement of credit conditions. そして信用状況が改善すると。 Any financial sector relapse, he added, 金融部門が少しでも逆戻りすれば、と彼は付け加えました、 could create a significant drag 重大な障害となりかねないと on economic activity 経済活動に and cause "the incipient recovery" to stall. そして「初期段階の回復」を失速させる可能性があると。 Dan Robinson, VOA News, at the Capitol.(5 June 2009) ■このニュースストーリーの音声を聞く ■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/sound295/ ※当サイトおよび音声ファイルはメルマガ配信60日後に削除します。 ■SIM音読用英文を見る ■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/10405020/ ■オリジナル英文を見る ■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/10405027/ >>> WARNING! このメルマガの音声は、英語を「英語の語順」でセンスグループ(意味の 切れ目)ごとに聴く学習理論「Hop,Skip&Jump」(ホップ、スキップ& ジャンプ)のうちの Jump に当たります。 Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても 「本物のリスニング力」は、ほとんど身に付きません。 「英語の語順」で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるため には、「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に 伸ばしたい方は、「Hop,Skip&Jump」でリスニング力を養成する教材、 「スーパーエルマー」を受講してみてください。 ・スーパーエルマーの「Hop,Skip&Jump」とは? ⇒ http://tokyo-sim.com/hsj_tky/#hop ・「Hop,Skip&Jump」を聴く ⇒ http://www.tokyo-sim.com/front/win02cbs.html ダン上野Jr. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■2■ Words & Phrases ■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆音声レクチャーはこちらから ⇒ http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tkywp090611.mp3 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ◆Bernanke Says US Economy Slowly Improving, Challenges Remain challenge = 課題、難題 ◆Testifying before the House Budget Committee, testify = 証言する the House Budget Committee =下院予算委員会 ◆the Federal Reserve chairman said Federal Reserve (=Federal Reserve Board) = 連邦準備制度理事会 【略】FRB, the Fed ◆that steps taken by the U.S. government since last year prevented step = 手段、措置 ◆a much wider global meltdown. meltdown = financial meltdown *meltdownは元来金属の溶融、原子炉の 炉心溶融を意味する語であるが、ここでは経済破綻、金融市場の株価暴落を 指す。 ◆"Last fall we very likely would have had *would have hadは仮定法過去完了で、過去の事実の反対の仮定・想像を表す。 実際はそうならなかったが、最悪の場合にはあり得たということ。 ◆with extraordinarily adverse implications adverse = 不利な、不都合な implications = (通例複数形で)予想される影響、結果 ◆I think having averted that, avert = (危険などを)避ける、防ぐ ◆and that we now seem to be in a process of slow and gradual repair in a process of〜 = 〜が進行中で、〜の過程にある repair = 回復、修復 ◆is a major accomplishment." accomplishment = 成果、功績 ◆the $787 billion economic stimulus package earlier this year, economic stimulus package = 景気対策、景気刺激策 ◆and other measures measures = (しばしば複数形で)対策、措置 ◆to address weakness in the banking industry address = 取り組む、対処する weakness = 上手くいっていない状況、弱さ ◆that the pace of the economic contraction may be slowing. contraction = 収縮、縮小 ◆While businesses remain cautious cautious = 用心深い、慎重な ◆they are also reducing excess inventory inventory = 在庫 ◆to align with realistic sales prospects, align with〜 = 〜に同調する、〜に調整する ◆which has been a key drag on the economy, a drag on〜 = 〜の足手まとい、〜の障害物 ◆Bernanke says after a long period of decline decline = 落ち込み、低下 ◆there are signs of a bottoming out. bottoming out = 底入れ ◆But while he predicts predict = 予測する、予言する ◆declines in household equity and wealth, equity = 資産額、資産価値 ◆unemployment is likely to remain high for some time, unemployment = 失業者数、失業率 ◆"sizable job losses and further increases in unemployment" sizable = かなりの数の、多数の ◆likely in coming months. likely =are likely ◆what he called an important caveat caveat = 警告、忠告、注意書き ◆to projections about recovery. projection = 見通し、予測 ◆Any financial sector relapse, he added, relapse = (悪い状態への)逆戻り、退歩 ◆and cause "the incipient recovery" to stall. incipient = 初期の stall = 失速する、止まる -------------------------------------------------------------------- 語注情報の一部は、英辞郎(Ver.116)を利用して作成しました。 制作グループ「EDP」(http://www.eijiro.jp/)の許諾取得済み。 -------------------------------------------------------------------- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■3■ 解説 ■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ いかがでしたか? それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体 的に解説していきます。 冒頭、Testifying before the House Budget Committee, で始まる文を取り 上げてみましょう。 まず、 Testifying before the House Budget Committee, ですから 「下院予算委員会で証言して」ですね。この部分はこの文全体を修飾する副 詞句ですから、まだ主語は出てきていません。 次に the Federal Reserve chairman said とあります。 これがこの文の主語・動詞(S・V)部分ですね。つまり「連邦準備制度理 事会議長は述べました」ということです。「連邦準備制度理事会議長が述べ た」、これがこの文の根幹ですからしっかりと頭に保持しておいてください ね。と同時に「said 述べた」という動詞の意味から「何と述べたのかな?」 と次を期待します。 すると he is quite sure とあります。 「確信している」と、このように述べたのですね。さて「何を」確信してい るのでしょうか? that steps taken by the U.S. government since last year prevented ちょっと長めのフレーズですが、that節の中で「確信している」内容を説明 しているのがわかりますね。that節の中の主語は steps(措置)です。そし てthat節の中の動詞は prevented(防いだ)です。つまり「措置が防いだ」 と、確信しているわけですね。そして steps を詳しく説明するために、過 去分詞 taken を用いています。taken by the U.S. government since last year つまりこの steps(措置)は「昨年来米国政府によってとられた」そう いう措置を指していることがわかります。 もちろんこれは、この部分の前後で句切ることもできますが、少し長めにし てthat節の中の主語・動詞をひとまとめにした方がわかりやすいと思います。 さて、「昨年来米国政府によってとられた措置が防いだと」確信していると いうことですね。それでは「何を」防いだというのでしょうか? a much wider global meltdown. 「さらに広範な世界経済の破綻を」防いだ、ということですね。つまりこの 措置をとっていなければもっと広範な破綻を招いたであろう。そう確信して いるということですね。ま、このように連邦準備制度理事会議長が述べたわ けですよね。もちろんこれはこの文のS・V部分を最初に頭に保持している から、最後まできたときにパッとくっつけられるわけですね。 このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。 このような感じでぜひ、SIM音読を実行してください!! ―――――――――――――――――――――――――――――――――― いかがでしたか? この方法で読むことで「返り読み」をしなくても前から どんどん理解できることを体験できたのではないでしょうか? この方法でこの記事を繰り返し音読することが非常に大切です。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ―――――――――――――――――――――――――――――――――― 「SIM音読」が学習のカギを握る! ―――――――――――――――――――――――――――――――――― SIM音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで す。SIM音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。 英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を 期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての 文でする必要はありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分 も少しずつ増えてきます。 区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え ます。 ※詳しい学習の仕方はこちらをご参照ください。 < 学習の仕方> → http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■4■ TOEICマスター、ダン上野Jr.が、こっそり教える ためになるSIMウンチク 【No.249】 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆音声はこちら http://www.tokyo-sim.com/file/dan/tkyu090611.mp3 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ● 学習全般に関する注意 ● 単語力の身に付け方 今日からこの「SIMうんちく」では、英語学習の全般的な注意、 ということでお話しします。 一回目の今日は特に、皆さんに関心の高い「単語力」の身につけ方 についてご説明したいと思います。 英文を正確に理解するには、確かに単語力がものをいいます。 そこで学習者の中には、どれくらい単語を知っていればよいかと、 単語数を気にする人がいますが、数だけが問題なのではなく、 実際に使える単語を増やすことが必要なんです。 いくら単語を数多く知っていたとしても、それを実際に 使いこなせないなら、あまり意味はないでしょう。 ですから、単語を覚える際には、実際的な使い方と共に 覚えることが大切です。 買ってきた単語集をアルファベット順に、 バラバラに覚えるといった学習法は感心しません。 単語はストーリー性の高い英文を通して覚えるのが、 最も効果的です。 そして、英文を読む際にも、ただ辞書を見て、その場その場が 訳せればそれでよいというものではなく、一度出会った単語は 忘れずに自分のものにしてしまう姿勢が大切です。 そのためには辞書をひきっぱなしにせず、調べた単語は自分で 単語帳を作るなどして、実際的な使い方と共に徹底的に 覚えることです。 このような単語帳の使い方は非常に有効です。 また、単語は一語に対して一つの意味というような単純な ものではないので、そのことばの基本的な意味だけでなく、 他の意味も確認し、できれば類語や派生語なども一緒に覚えると よいでしょう。 いずれにしろ、市販の単語集は、ただ丸暗記するために使うなら、 あまり意味がありません。 単語は文章の中でどのように使われているか確認しながら 覚えないと、仮に何万語知っていても、実際には使いこなせない ことが多いからです。 単語集は、単語の整理、単語力の確認などのために利用し、 あくまでも英文を多読し、多くの単語に出会うことをお勧めします。 …この続きはまた来週! …お楽しみに! --------------------------------------------------------------------- ● 過去の「SIMうんちく」は、こちらでご覧になれます ● ⇒ http://hypertoeic.exblog.jp/i8/ ※2005/9/20以降の「SIMうんちく」(↑)が掲載されています。 --------------------------------------------------------------------- ダン上野Jr.の学習相談室 ------------------------ ■ どうしても英語力が伸びない! ■ 効果的な学習法がわからない! ■ スーパーエルマー効果って本当? >>> Leave it to me! おまかせください!英語の悩み。 あなたの英語学習に関するご質問をお寄せください。 私、ダン上野Jr.が懇切丁寧にお答えします。 もちろん無料です。 http://www.tokyo-sim.com/sodan/ ※「スーパーエルマー効果って本当?」と思っている方や、 「CBSコース」と「VOAコース」のどちらを受講すれば よいのかわからない方も、お気軽にご相談ください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■5■ 編集後記 ■ 盲目のピアニストに見えるもの ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 去る6月7日、米国テキサス州で開かれたヴァン・クライバーン 国際ピアノコンクールで、日本人ピアニスト、辻井伸行さん(20) が優勝しました。 このニュースは、同じ日本人としてとてもうれしく思いましたが、 驚いたのは、辻井さんが全盲であるということです! ピアノは鍵盤の数が88鍵もあり、これを正確に押さえるためには、 視覚がかなり重要です。 そもそも目が不自由となれば、 楽譜も見ることができないでしょう。 ですから辻井さんの快挙は、大きなハンディを克服した上での ことだけに、なおさら貴重と言わなければなりません。 生まれつき全盲だった辻井さんが、ピアノを始めたきっかけは、 お母さんでした。 ある日、お母さんは、家事の合間に何げなくジングルベルを 口ずさんでいたのですが、これを耳にした2歳3ヶ月の辻井さんが 突然おもちゃのピアノでそのメロディーを弾き出したのだそうです。 これを見たお母さんは驚き、ピアノの手ほどきを始めました。 辻井さんはみるみる上達し、10歳でプロ・オーケストラと共演、 12歳でサントリーホールでソロ・デビュー、 そして今回のヴァン・クライバーン国際ピアノコンクール優勝と、 目覚ましい成長をとげられたわけです。 辻井さんの演奏は非常に不思議です。 とにかく「音が喜んでいる」のです。 透き通ったピュアな音がキラキラと笑いさざめいています。 演奏中彼は、何かを一心に見ている様子があります。 いったい何を見ているのでしょう? もちろん鍵盤や楽譜は見えませんので、心の中で響いている 「音楽そのもの」を見ているのではないでしょうか。 彼のまぶたの裏で、音楽は時に踊り出し、時に歌い、 喜びながら虹のような色彩をふりまいていることでしょう。 結局、人間が肉眼で見えるものというのは、 あまり大したものではないのかもしれません。 むしろ心の目を大きく見開く時、本当に大切なものが 見えてくるのだと思います。 ※辻井伸行さんの演奏はこちらで聴けます http://www.youtube.com/watch?v=X9MlN-ZudKo&feature=related So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. Bible(2 Corinthians 4:18) 〔私たちは、見えるものにではなく、見えないものにこそ目を留めます。 見えるものは一時的であり、見えないものはいつまでも続くからです。〕 聖書(コリント人への手紙 第二 4章18節) Until next time. Dan Ueno Jr. ◆ ご意見・ご感想など、ダン上野Jr.へのメールは こちらへ ⇒ danjr★tokyo-sim.com (メール送信時は★を@にしてください) ――――――――――――――――――――――――――――――――― <TOEICリスニング・リーディング特効薬!> (毎週木曜日配信) 発行: 東京SIM外語研究所 教育企画室 tokyosim★tokyo-sim.com (メール送信時は★を@にしてください) 配信システム:『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ 配信システム: melma! http://www.melma.com/ ※本メールマガジンの無断転載はできません。 All rights reserved. ※本メールマガジン内音声リンクは配信60日後に削除します。 ※登録解除・配信先変更は上記各配信スタンドにて、ご自身で行ってく ださい。代理解除は受け付けていません。 ――――――――――――――――― http://tokyo-sim.com/hsj_tky/ 免責事項:弊誌は、あくまで英語学習を目的とした読み物です。従って、 東京SIM外語研究所は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘 発された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性 や道徳性、正確さについての責任を負いません。
-
2009/12/10 【音声付】[特効薬!No.320] Maldives Waits for World to Decide on Its Future
-
2009/12/03 【音声付】[特効薬!No.319] Hey, Got a Light?
-
2009/11/26 【音声付】[特効薬!No.318] Renault-Nissan Says Ultra Low-Cost Car Will Be Built by India's Bajaj
-
2009/11/19 【音声付】[特効薬!No.317] Temperatures Rise at Flu-Shot Clinics
-
2009/11/12 【音声付】[特効薬!No.316] New York Yankees Win Major League Baseball's Coveted Championship Title


