【音声付】[特効薬!No.240] 'Perfect Storm' of Factors Driving Up Oil Prices, Say Experts
>>> こんにちは、ダン上野Jr.です。
……いよいよ締め切りです!
↓
↓
↓
目からウロコの落ちるメールレクチャー
★ ≪目指せ!TOEIC 150点アップ!≫
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【 250名様限定 】プレゼント!
http://tokyo-sim.com/tky_mt/#form
↑↑↑
≪残部僅少≫
━┳━┏━┓┏━━ ┳ ┏━┓ ━━━━━━━━━━┓/_/_/_/_/_/_/_/
┃ ┃★┃┣━━ ┃ ┃ ☆ リスニング・リーディング特効薬!
┻ ┗━┛┗━━ ┻ ┗━┛ ━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> No.240
〜 同時通訳方式で世界を読む 〜 (毎週木曜日配信) 5/1/2008
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ ついに当メルマガは、昨年に引き続き堂々の2連覇!
「メルマガ大賞2007」語学部門金賞(第1位)獲得! 発行部数:37,960
――――――――――――――――――――――――――――――――――
TOEICマスター、ダン上野Jr.です。
日本初の本格的学習メルマガ、<TOEICリスニング・リーディング特効薬>
その No.240号 をお届けします。
---------------------------------------
TOEICマスター(990点満点保持者)
ダン上野Jr. プロフィール
http://tokyo-sim.com/atkyd/dan/
---------------------------------------
さて、今日のトピックは、
【'Perfect Storm' of Factors Driving Up Oil Prices, Say Experts】
〔専門家:原油高は複数要因による「パーフェクト・ストーム」〕です。
困っちゃいますねー。
今日からまたガソリン価格が上がりそうな感じですね。
原油価格高騰の原因は、今日のトピックにもありますが、
需要と供給の関係です。
つまり、需要が供給を大きく上回っているんです。
だから、どんどん高くなるのは物の道理ですね。
ところで英語も、需要が供給を上回る状況に、これからますます
なっていくでしょう。
なぜなら、世界のグローバル化が今後は加速度的に進むからです。
英語が使えないとニッチもサッチもいかない企業が増えるでしょう。
その中で働くサラリーマンも同様です。
というわけで、英語能力は死活問題になっていくでしょう。
★解決のカギがこちらに
⇒ http://tokyo-sim.com/tky_mt/#form
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ CONTENTS ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.Today's News Story
2.Words & Phrases
3.解説
4.SIMうんちく 〜 「答え」のヒントは「問い」の中に その2
5.編集後記 〜 ママが覗いた子どもの時間
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■1■ Today's News Story ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 初めての方は記事を読む前に、必ずこちらを読んでください。☆
< 同時通訳方式とは?> → http://www.tokyo-sim.com/tkytowa.html
< 学習の仕方> → http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html
――――――――――――――――――――――――――――――――――
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
'Perfect Storm' of Factors Driving Up Oil Prices, Say Experts
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
専門家:原油高は複数要因による「パーフェクト・ストーム」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
American motorists appear to grow more dismayed
米国のドライバーたちはますます気落ちしているように見えます
every time they go to a gasoline station.
ガソリンスタンドに行くたびに。
The average price
平均価格は
for a gallon of fuel
燃料1ガロンあたりの
rose nearly six cents
6セント近く上昇しました
in the past week alone,
この1週間だけで、
and is more than 50 cents higher
そして50セント以上高くなっています
than a year ago.
1年前より。
While consumers complain,
消費者が不満を口にする一方で、
others are pointing fingers.
原因を指摘する人々もいます。
For Ray Carbone,
Ray Carbone氏にとって、
who heads the New York-based energy trading firm Paramount Options,
ニューヨークに本社を置くエネルギー商社Paramount Optionsを率いる、
the issue boils down to three words:
この問題は3語に帰着します
supply and demand.
つまり需要と供給です。
He notes that the world is consuming more fossil fuel each day,
彼は指摘します、世界は日ごとに化石燃料の消費量を増やしていると、
led by large, rapidly developing countries
急成長している大国主導で
like China and India,
中国やインドといった、
at a time when global oil production is stagnant.
世界の石油生産が頭打ちになっているときに。
Despite rising oil consumption,
石油の消費量が増大しているにもかかわらず、
the world's largest oil cartel, OPEC,
世界最大の石油カルテルであるOPECは
has resisted calls
声に抵抗しています
to boost production.
生産拡大を求める。
But OPEC officials are offering no apologies,
しかしOPEC高官たちは何の謝罪もしていません、
and scoff at the theory
そして理論を嘲笑します
that inadequate supply
供給の不足が
to meet rising demand
高まる需要を満たすための
lies at the heart of today's elevated oil prices.
現在の石油価格高騰の中心にあるという(理論を)。
Who is right in this debate,
この議論ではどちらが正しいのでしょうか
the energy traders or OPEC?
エネルギー商社でしょうか、それともOPECでしょうか。
They both are,
双方が正しいのです、
according to Steve Hanke,
Steve Hanke氏によると、
professor of applied economics
彼は応用経済学の教授です
at Johns Hopkins University
Johns Hopkins大学の
and senior fellow
また上級研究員です
at the Washington-based Cato Institute.
ワシントンに本拠を置くCato研究所の。
Hanke says, without a doubt,
Hanke氏は言います、疑いの余地なく、
current demand for oil exceeds supply.
現在の石油の需要は供給を上回っていると。
But other factors contribute as well.
しかし他の要因も同様に寄与しています。
Hanke says amid uncertainty and volatility
Hanke氏は言います、不確実、不安定の只中にあって
in global stock markets,
世界の株式市場の、
many investors have poured money
多くの投資家がお金をつぎ込んでいると
into commodities such as oil.
石油などの商品に。
This trend,
この傾向は、
combined with investor assumptions
投資家の憶測と相まって
that oil prices will remain high,
石油価格が高水準を維持するという
have helped boost prices further,
さらに価格の上昇を加速させています、
which has in turn fed more investor speculation
そして今度はそれがさらに投資家の投機をあおっています。
in the market.
市場において。
Taken together, Hanke says,
総じて、Hanke氏は言います、
these and other factors have made for a "perfect storm"
これらと他の要因が「パーフェクト・ストーム」を生み出したと
that relentlessly drives up oil prices
容赦なく石油価格をつり上げる
with no end in sight.
果てしなく。
What can be done about it?
何ができるでしょうか、この問題に関して。
Hanke says oil prices would moderate
Hanke氏は言います、石油価格は収まってくるだろうと
if supply were increased and world demand leveled off or subsided.
供給が拡大して世界的な需要の伸びが止まるか減退すれば。
He says prices would also be lower
彼は言います、石油価格は同様に下がるだろうと
if oil-producing nations reversed the trend
産油国側が動きを逆転させれば
towards state monopoly control
国営の独占事業化への(動きを)
of their petroleum sectors,
自国の石油部門の、
if the U.S. government stopped
(あるいは)米国政府がやめれば
stockpiling emergency oil
緊急時用の石油の大量備蓄を
for its Strategic Petroleum Reserve program,
米国の戦略石油備蓄計画のための、
or if the U.S. dollar were to strengthen.
あるいは米ドルが強くなるようなことがあれば。
Michael Bowman, VOA News, Washington. (23 April 2008)
■このニュースストーリーの音声を聞く
■■ →→ http://www.tokyo-sim.com/atkyd/sound240/
※当サイトおよび音声ファイルはメルマガ配信60日後に削除します。
■SIM音読用英文を見る
■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/i9/
■オリジナル英文を見る
■■ →→ http://hypertoeic.exblog.jp/i10/
>>> WARNING!
このメルマガの音声は、Hop、Skip&Jumpのうちの Jump に当たります。
Jumpそのものは元の英語そのままですので、そればかり聴いていても
「本物のリスニング力」はほとんど身に付きません。
英語の語順で英語が理解できる「英語の思考法」を身に付けるためには、
「Hop、Skip」の課程が最も重要です。リスニング力を爆発的に伸ばしたい
方は、ぜひスーパーエルマーを受講してみくてださい。
・Hop,Skip&Jumpとは? ⇒ http://tokyo-sim.com/tky_mt/#hop
ダン上野Jr.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■2■ Words & Phrases ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆American motorists appear to grow more dismayed
be dismayed = 愕然とする、落胆する、うろたえる
◆every time they go to a gasoline station.
every time 〜 = 〜するたびに、〜するごとに
◆for a gallon of fuel
fuel = 燃料、ここではガソリンを指す。
◆others are pointing fingers.
point fingers = 非難する、原因を指摘する、(犯人を)名指しする
◆the issue boils down to three words:
boil down to〜 = つまるところ〜になる
*このthree wordsは次のsupply, and, demandの3語である。
◆He notes that the world is consuming more fossil fuel each day,
fossil fuel = (石油・天然ガス・石炭などの)化石燃料
◆at a time when global oil production is stagnant.
stagnant = 停滞した、不振な
◆the world's largest oil cartel, OPEC,
OPEC = 石油輸出国機構(Organization of Petroleum Exporting Countries)
◆has resisted calls
calls = 要求、要請、声
◆to boost production.
boost = 増大させる、押し上げる
◆But OPEC officials are offering no apologies,
offer an apology = 謝罪する
◆and scoff at the theory
scoff at〜 = 〜をあざ笑う、〜をばかにする
◆that inadequate supply to meet rising demand
inadequate = 十分でない、足りない
◆They both are,
= They both are right
◆Hanke says, without a doubt,
without a doubt = 疑いなく、確かに
◆Hanke says amid uncertainty and volatility
uncertainty = 不確実なこと、先行き不透明
volatility = 変わりやすいこと、不安定なこと
◆many investors have poured money
pour = 注ぎ込む、投資する
◆combined with investor assumptions
assumption = 仮定、憶測
◆have helped boost prices further,
prices = oil prices
◆which has in turn fed more investor speculation
feed = 煽る、助長する
speculation = 投機、思惑、思惑買い
◆these and other factors have made for a "perfect storm"
make for〜 = 〜を生み出す
"perfect storm" = 同時期に別個に発生した小さな事柄が、お互いに結合し
て生み出される思わぬ大きな結果、影響。
◆that relentlessly drives up oil prices
drive up = (価格、費用などを)つり上げる、はね上がらせる
relentlessly = 絶え間なく、容赦なく
◆with no end in sight.
in sight = 視界に入って、目に入って。no endに続いており、終わりが見
えないことを示す。
◆Hanke says oil prices would moderate
moderate(動) = 和らぐ、穏やかになる
◆if supply were increased and world demand leveled off or subsided.
level off = 伸びが弱まる、成長が止まる
subside = 静まる、おさまる
*仮定法過去で、現在の事実と反対の意を表す。
◆He says prices would also be lower
prices = oil prices
◆stockpiling emergency oil
stockpile = 大量備蓄する
◆for its Strategic Petroleum Reserve program,
Strategic Petroleum Reserve = 戦略石油備蓄(米国エネルギー省によっ
て管理される同国の緊急時用石油備蓄)。
◆or if the U.S. dollar were to strengthen.
if + (主語) + were to〜 = 仮に(主語)が〜するようなことがあれば
*仮定法過去。were toは、実現の可能性の度合いに関係なく、仮の話の前
提に用いられる表現。
--------------------------------------------------------------------
語注情報の一部は、英辞郎(Ver.111)を利用して作成しました。
制作グループ「EDP」(http://www.eijiro.jp/)の許諾取得済み。
--------------------------------------------------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■3■ 解説 ■
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
中ほど Hanke says amid uncertainty and volatility で始まる文を取り上
げてみましょう。
まず、
Hanke says amid uncertainty and volatility ですから
「Hanke氏は言います、不確実、不安定の只中にあって」ですね。これは問
題ありません。Hanke says のところで、「Hanke氏は言います、何て?」と
反射的に考えます。そして 「say、言う」という動詞を頭の中に保留してお
きます。この文全体がその言った内容だからです。これをリテンション
(retention)と言います。さて、「何の」不確実、不安定なのでしょうか?
その答えを期待しながら進みます。
すると
in global stock markets,
「世界の株式市場の」というわけですね。つまり「境の株式市場が不確実、
不安定な只中にあって」ということですね。
そして amid からmarkets, までは says を受ける that節(thatは省略され
ています)の中の副詞句です。ですから、これから that節の中の主語が出
てくることが予想できるわけです。
すると
many investors have poured money
出てきました。many investors が that節の中の主語ですね。「多くの投資
家がお金をつぎ込んでいると」Hanke氏が言っているわけです。このように
最後に「と」という助詞を補うことができるのは、Hanke says を頭の中に
保留しているからです。
さてここで、「poured money、つぎ込んだ」ですから「何につぎ込んだの
かな?」と次を期待します。
into commodities such as oil.
「石油などの商品に」つぎ込んだのですね。
このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
このような感じでぜひ、SIM音読を実行してください!!
――――――――――――――――――――――――――――――――――
いかがでしたか? この方法で読むことで「返り読み」をしなくても前から
どんどん理解できることを体験できたのではないでしょうか?
この方法でこの記事を繰り返し音読することが非常に大切です。
――――――――――――――――――――――――――――――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――
「SIM音読」が学習のカギを握る!
――――――――――――――――――――――――――――――――――
SIM音読とは、上記「解説」にあるようなやり方で英文を音読することで
す。SIM音読が学習のカギを握りますので、必ず実行しましょう。
英語の部分を大きな声で読み、区切りごとに頭の中で意味を考えたり、次を
期待(Anticipation)したりしながら実行します。ただし「期待」はすべての
文でする必要はありません。何度も音読しているうちに「期待」できる部分
も少しずつ増えてきます。
区切りごとに意味を考えるわけですが、これは声には出さず、頭の中で考え
ます。
※詳しい学習の仕方はこちらをご参照ください。
< 学習の仕方> → http://www.tokyo-sim.com/tkyhowtoz.html
――――――――――――――――――――――――――――――――――
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■4■ TOEICマスター、ダン上野Jr.が、こっそり教える
〜 ためになるSIMウンチク 〜 【No.195】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【今日のテーマ】
● SIMの英会話習得法 ●
〜 「答え」のヒントは「問い」の中に その2〜
前回から新シリーズ「SIMの英会話習得法」が始まりました。
第一回目は、「答え」のヒントは「問い」の中に、でしたね。
ちょっと復習してみましょう。
疑問詞のない疑問文に対する応答には、
ひとつの法則がある、ということでした。
たとえば、
Is this your first visit to Japan? のように
疑問詞のない疑問文に対する応答では、
質問の文頭の語句 Is this が応答の締めくくりに
it is となって必ず出てきます。
ですから、質問の答としては、質問の文頭の語句を
オウム返しに言えば自動的に成立することになります。
要するに、答のヒントは問いの中にある、ということです。
ごく簡単な例で説明しましょう。
※「…」はセンスグループの切れ目を表します。
-------------------------------------------------
<1> Is this…your coat?
→ Yes, it is.
→ No, it is not.
<2> Did you come here … yesterday?
→ Yes, I did.
→ No, I did not.
<3> Did he come to school…the week before last?
→ Yes, he did.
→ No, he did not.
----------------------------------------------------------
いかがでしょうか。
このように、問いの中に答のヒントがあります。
今日は、この続きです。
この問いには何と答えますか。
やってみてください。
----------------------------------------------------------
<4> Were you at the meeting…last week?
-----------------------------------------------------------
まず、疑問文が Were you となっていますので、
答は、I was になって現れることをサッとつかみます。
ですから、Yesの場合は…
Yes, I was. です。
Noの場合は…
No, I was not. となりますね。
このように、疑問詞のない疑問文の最初の語句と、
応答の Yes, No の後の語句が対応して現れる事実から、
これをSIMでは、「一致の法則」と呼ぶことにします。
ただし、質問の中の Did は助動詞で、応答の中の did は
代動詞である場合もあるので、どんな場合でも文法的に
一致するものではありません。
したがって、この法則はあくまでも便宜上のものです。
疑問詞のない疑問文に対して応答するのに、必ずしも常に
このような答をしなければならないというものでは
ありません。
しかし、基本としては、これが常にきちんとできるように
なっていなければなりません。
このことをおろそかにして、Yes, Noだけで済ます癖がついていると、
日本語と英語の違いから来る、思わぬ落とし穴に落ちることが
ありますよ。
…この続きはまた次回。
… お楽しみに!
---------------------------------------------------------------------
● 過去の「SIMうんちく」は、こちらでご覧になれます ●
⇒ http://hypertoeic.exblog.jp/i8/
※2005/9/20以降の「SIMうんちく」(↑)が掲載されています。
---------------------------------------------------------------------
ダン上野Jr.の学習相談室
------------------------
■ どうしても英語力が伸びない!
■ 効果的な学習法がわからない!
■ スーパーエルマー効果って本当?
>>> Leave it to me!
おまかせください!英語の悩み。
あなたの英語学習に関するご質問をお寄せください。
私、ダン上野Jr.が懇切丁寧にお答えします。
もちろん無料です。
http://www.tokyo-sim.com/sodan/
※「スーパーエルマー効果って本当?」と思っている方や、
「CBSコース」と「VOAコース」のどちらを受講すれば
よいのかわからない方も、お気軽にご相談ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■5■ 編集後記 ■ 〜 ママが覗いた子どもの時間
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日、NHKの番組収録に参加してきました。
よくある、スタジオ内の観客としてです(笑)。
番組名は、「ママが覗いた子どもの時間 〜
風の谷幼稚園の父母ビデオから〜 」。
私の子供たち全員が通った(末っ子はまだ現役ですが)、
「風の谷幼稚園」の日常を通して子育てを考える、
という子供の日のスペシャル番組です。
落語家の林家たい平さんやアナウンサーの木佐彩子さんなど、
子育て真っ最中の方々がゲストにみえていて、
それぞれの子育て観を聞くことができ、とても楽しいひとときでした。
その中で私が強く感じたことがあります。
それはこういうことです。
「いろんな子育てがあっていいし当然だけど、
真ん中にあるのは子供に対する愛と、
それを言葉や行動であらわすことなんじゃないかなぁ」
…とまあ、そんなことを考えながら観ていました。
番組は5月5日の13時5分から、NHK総合テレビで放送されます。
特に子育て中の方には面白いかもしれませんよ。(私も映るかも…笑)
The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
BIBLE(Psalm 23:1,2)
〔主は私の羊飼い。私は、乏しいことがありません。
主は私を緑の牧場に伏させ、いこいの水のほとりに伴われます。〕
Until next time.
Dan Ueno Jr.
◆ ご意見・ご感想など、ダン上野Jr.へのメールは
こちらへ ⇒ dan★tokyo-sim.com
(メール送信時は★を@にしてください)
―――――――――――――――――――――――――――――――――
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!> (毎週木曜日配信)
発行: 東京SIM外語研究所 教育企画室 tokyosim★tokyo-sim.com
(メール送信時は★を@にしてください)
配信システム:『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
配信システム: melma! http://www.melma.com/
※本メールマガジンの無断転載はできません。 All rights reserved.
※登録解除・配信先変更は上記各配信スタンドにて、ご自身で行ってく
ださい。代理解除は受け付けていません。
――――――――――――――――― http://www.tokyo-sim.com/tky/
免責事項:弊誌は、あくまで英語学習を目的とした読み物です。従って、
東京SIM外語研究所は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘
発された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性
や道徳性、正確さについての責任を負いません。
2008/07/03 【音声付】[特効薬!No.249] Gates Steps Down from M...
2008/06/26 【音声付】[特効薬!No.248] 18-Year-Old is World...
2008/06/19 【音声付】[特効薬!No.247] US Urges Energy Cooperation With China
2008/06/12 【音声付】[特効薬!No.246] Barack Obama Makes History, Promises Change
2008/06/05 【音声付】[特効薬!No.245] US Olympic Baseball See...


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)