ロシアなひととき  RSSを登録する

ロシア人なら誰もが知ってるロシア童話を中心に、あまり知る機会のないおもしろニュースや現地ロシア人による耳よりな情報もアリ!!ロシア語初心者の方にもお薦めです。詳しくはメルマガで!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/03/19

『ロシアなひととき♪』 - Vol. 165 -

◇◆◇◆━2009/03/19発行━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◇◆◇
◆◇◆       Добро пожаловать!       ◆◇◆
◇◆◇◆   ☆--------【 ロシアなひととき 】--------☆   ◆◇◆◇
◆◇◆    −3月15日はニコライ2世が退位した日です−    ◆◇◆
◇◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━Vol.165━◆◇◆◇

   ※ニコライ・ロマノフ・アレクサンドロヴィチ
    ロマノフ王朝第14代ロシア皇帝。在位1894年−1917
    年。1868年5月18日、アレクサンドル3世の長男として、
    ツァールスコエ・セローで生まれる。父アレクサンドル3世の
    死去により、ニコライ2世として皇位を継承し専制政治を行っ
    たが、経済危機や日露戦争での敗戦、血の日曜日事件等を経て
    権威が失墜した。1917年に起こった2月革命により退位、
    これにより、300年続いたロマノフ王朝は幕を閉じた。翌年
    7月17日、移送先のエカテリンブルクで銃殺。享年50歳。

 ☆’.・.・:★’.・.・:☆’.・.・:★.・.・:☆’.・.・:★.・.・:☆’

             ~~■P_(^∀^

   ♪♭ チャーイ(Чай:お茶)でも飲みながら当メルマガで ♪♭
   ♭♪ ロシアなひとときをお楽しみくださいネ。――――― ♭♪

 ☆’.・.・:★’.・.・:☆’.・.・:★.・.・:☆’.・.・:★.・.・:☆’

 ●○‥‥‥● CONTENTS ●‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥○●

 【01】今日のロシアの童話 _ρ(^^ )ノ
    ◇今日は『ありの冒険』(その6)を皆さまにご紹介します♪
  ----------------------------------------------------------------
 【02】気になったニュースw(^_^)
    ◇効果はどのくらいあるのでしょうか…?
  ----------------------------------------------------------------
 【03】編集後記 (^_ゝ^)ノ

 ●○‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥○●

 ♪♭――――――――――――――――――――――――――――――
  【01.今日のロシアの童話 _ρ(^^ )ノ】
   ◇◆『ありの冒険』◇◆
 ――――――――――――――――――――――――――――――♪♭

 …………………………………≪編集者注≫……………………………………
 ※このコーナーではロシア語ではなく童話の内容のみに興味のある方も
  読み易いように、「日本語意訳→ロシア語→発音(カタカナ)」の順で
  表示しています。
 ………………………………………………………………………………………

  ┼*********************************************************┼
 ♪♭♪   ПРИКЛЮЧЕНИЯ МУРАВЬИШКИ   ♪♭♪
 ♪♭♪    < プリクリュチェーニヤ ムラヴィーシキ >    ♪♭♪
 ♪♭♪           ありの冒険            ♪♭♪
  ┼*********************************************************┼
 ┌‡前号までのあらすじ‡────────────────────┐

  ありが白樺によじ登りました。すると、そこへ風が吹き、彼が乗った
  葉っぱは、遠くまで飛ばされてしまいました。ありを乗せた葉っぱは、
  石の上に落ち、ありは足を怪我してしまいました。ありは悲嘆に暮れ
  ましたが、しゃくとり虫、クモ、オサムシ、ノミ、バッタ、アメンボ
  と次々と現れた虫たちの背中に乗せてもらい、少しずつ家に近づいて
  いました。しかし、家を目前にして日が暮れてしまった上に、目の前
  には大きな森。そこへ、コフキコガネが現れました…。
 └───────────────────────────────┘
  ★……………………………………【1】……………………………………★

 --- 遠いなあ...さて、どうしたものか? 乗りなさい。連れて行って
 あげよう。
 ありは、かたいコフキコガネのお腹に登りました。

 [--- Далёконько... Ну, что с тобой
  делать? Садись, довезу.
  Полез муравьишка по жёсткому
  жучьему боку.]

 <--- ダリョーカニカ... ヌ, シトー ス タボイ
  ジェーラチ? サジーシ, ダヴィズー.
  パリェース ムラヴィーシカ パ ジョーストカムウ
  ジューチエムウ ボークウ.>

  ★……………………………………【2】……………………………………★

 --- 乗ったかい?
 --- 乗ったよ。
 --- どこに乗ったんだい?
 --- 背中だよ。
 --- ああ、ばかだなあ! 頭に乗りなさい。
 ありは、コフキコガネの頭に登りました。

 [--- Сел, что ли?
  --- Сел.
  --- А куда сел?
  --- На спину.
  --- Эх, глупый! Полезай на голову.
  Влез муравьишка жуку на голову.]

 <--- シェール, シトー リ?
  --- シェール.
  --- ア クダー シェール?
  --- ナ スピヌウ.
  --- エフ, グループィ! パリザイ ナ ゴーラヴウ.
  ヴリェース ムラヴィーシカ ジュクウ ナ ゴーラヴウ.>

  ★……………………………………【3】……………………………………★

 ありが背中にいなくて良かったです。: コフキコガネは、背中を
 真っ二つに割ると、2枚のかたい羽が持ち上がりました。
 コフキコガネの羽は、まるでひっくり返った桶のようで、その下から
 別の羽が出て、広がりました。それは、薄くて透明で、上にある羽より
 大きくなってました。

 [И хорошо, что не остался на спине:
  разломил жук спину надвое --- два
  жёстких крыла приподнял. Крылья у
  жука точно два перевёрнутых корыта,
  а из-под них другие крылышки лезут,
  разворачиваются: тоненькие,
  прозрачные, шире и длиннее верхних.]

 <イ ハラショー, シトー ニェ アスタールシァ ナ スピニェー:
  ラズラミール ジューク スピヌウ ナードヴァイェ --- ドゥヴァ
  ジョーツキフ クルィラー プリパッニャール. クルィーリヤ ウ
  ジュカー トーチナ ドゥヴァ ピリヴョールヌトゥィフ カルィータ,
  ア イス−パット ニフ ドゥルギエ クルィルィーシキ リェーズット,
  ラズヴァラーチヴァユッツァ: トーニンキエ,
  プラズラーチヌィエ, シーリェ イ ドゥリンニェエ ヴェルフニフ.>

  ★……………………………………【4】……………………………………★

 コフキコガネは、息を弾ませて、頬をふくらませはじめました。:
 ぶん、ぶん、ぶん! まるでエンジンがかかっているようでした。
 --- おじさん、--- ありがお願いしました! --- もうちょっと速く!
 すみません、もうちょっと頑張って!
 コフキコガネは、返事をせず、息を弾ませていました。: ぶん、ぶん、
 ぶん!

 [Стал жук пыхтеть, надуваться:
  уф, уф, уф! Будто мотор заводит.
  --- Дяденька, --- просит муравьишка, ---
  поскорей! Миленький, поживей!
  Не отвечает жук, только пыхтит:
  уф, уф, уф!]

 <スタール ジューク プィフチェーチ, ナドゥヴァーッツァ:
  ウッフ, ウッフ, ウッフ! ブッタ マトール ザヴォージット.
  --- ジャージンカ, --- プローシット ムラヴィーシカ, ---
  パスカリェイ! ミーリンキィ, パジヴェイ!
  ニェ アッヴィチャーイェット ジューク, トーリカ プィーフチット:
  ウッフ, ウッフ, ウッフ!>

  ★……………………………………【5】……………………………………★

 突然、薄い羽が震え始めると、動き始めました。じ-じ-じ! とん-とん
 -とん!..
 コフキコガネは、空へ上がりました。まるでコルク弾が風で打ち上げ
 られたように、森より高く上がりました。

 [Вдруг затрепетали тонкие крылышки,
  заработали --- жжж! тук-тук-тук!..
  Поднялся хрущ на воздух. Как пробку,
  выкинуло его ветром вверх, выше
  леса.]

 <ヴドルーク ザトリピターリ トーンキエ クルィールィシキ,
  ザラボータリ --- ジジジ! トゥク−トゥク−トゥク!..
  パッニャールシァ フルーシ ナ ヴォーズドゥフ. カーク プロープクウ,
  ヴィーキヌラ イヴォー ヴェートラム ヴヴェルフ, ヴィーシェ
  リェーサ.>

  ★……………………………………【6】……………………………………★

 ありが上から見下ろすと、太陽はもう地平線にかかっているだけでした。
 コフキコガネは、まっしぐらに飛んだので、ありの息が止まりそうなほど
 でした。

 [Муравьишка сверху видит: солнышко
  уже краем землю зацепило.
  Как помчал хрущ, у муравьишки даже
  дух захватило.]

 <ムラヴィーシカ スヴィルフウ ヴィージット: ソールヌィシカ
  ウジェ クラーイェム ジェームリュ ザツェピーラ.
  カーク パムチャール フルーシ, ウ ムラヴィーシキ ダージェ
  ドゥフ ザフヴァチーラ.>

  ★……………………………………【7】……………………………………★

 じ-じ-じ! とん-とん-とん! コフキコガネは、まるで弾丸のように、
 空を切り裂いて行きました。
 彼らの下には、次々に森が現れては消え、ついに見えなくなって
 しまいました。そして、見覚えのある白樺と、その下には、あり塚が
 見えてきました。

 [Жжж! Тук-тук-тук! Несётся жук,
  буравит воздух, как пуля.
  Мелькнул под ним лес --- и пропал.
  А вот и берёза знакомая, муравейник
  под ней.]

 <ジジジ! トゥク−トゥク−トゥク! ニショーッツァ ジューク,
  ブラーヴィット ヴォーズドゥフ, カーク プーリャ.
  ミリクヌール ポット ニム リェース --- イ プラパール.
  ア ヴォット イ ビリョーザ ズナコーマヤ, ムラヴェイニク
  ポット ニェイ.>

  ★……………………………………【8】……………………………………★

 白樺の一番高いところでコフキコガネはエンジンを切り、ぴょん!と
 枝にとまりました。
 --- おじさん、すみません! --- ありはお願いし始めました。---
 どうやって下に降りればいいのでしょう? 私は足が痛くて、このまま
 落ちたら首が折れてしまいます。

 [Над самой вершиной берёзы выключил
  жук мотор и --- шлёп! --- сел на сук.
  --- Дяденька, миленький! --- взмолился
  муравьишка. --- А вниз-то мне как?
  У меня ведь ножки болят, я себе шею
  сломаю.]

 <ナット サーマイ ヴェルシーナイ ビリョーズィ ヴィークリュチール
  ジューク マトール イ --- シリョープ! --- シェール ナ スーク.
  --- ジャージンカ, ミーリンキィ! --- ヴズマリールシァ
  ムラヴィーシカ. --- ア ヴニース−タ ムニェ カーク?
  ウ ミニャー ヴェーチ ノーシキ バリャート, ア シビェー シェーユ
  スラマーユ.>
                             〜つづく〜

  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 コフキコガネは空高く飛び、森を一気に飛び越えて、家に戻ってこられた
 あり。果たして、高い白樺の木から降りて、家の中に入ることができるの
 でしょうか?

    ◆◇◆◇ 単語等詳しい解説はこちらのページで ◇◆◇◆

   http://freett.com/russianahitotoki/ft_adventure_ant_6.html

 ◎◎――――――――――――――――――――――――――――――
  【02.気になったニュース we(^_^)】
  ――――――――――――――――――――――――――――――◎◎

  【ロシアの知事がキノコやベリーを摘むことが危機に打ち勝つと発言】
                    -- rian.ru 2009/03/10発 --

  ロシア、ウラル地方のスヴェルドロフスク州知事は、キノコやベリー
 を摘み、経済危機を切り抜けるために荒廃した養豚場を復活させるよう
 住民に訴えた。

  エドゥアルト・ロッセリ州知事の「anti-crisis」概念では、農業が
 ロシアの最も工業化された地方の1つを救うことができたという。
  「我々は、再びベリーやキノコを摘む必要がある。あるビジネスマン
 は180トンのキノコを摘み、それらを加工して海外に売った。我々は、
 それらを集めることができ、自身や他の人々に供給することができる」
 とリ州知事は述べた。

  「そこで、我々には、作業についての3つの方向性がある−野生のベ
 リーとキノコを摘み、村の発達させ、お金をもうけるのだ」とウェブサ
 イトで州知事の発言を引用した。

  州知事は、失業救済に対する徹底した支出削減も提案した。
  「5ないし10年間働いていない人々が多くいる。彼ら、特に、村に
 住んでいる人々にとって、今が職業紹介所に並んでいる列に入る時だ」
 と述べ、地域の村における平均月収は8000ルーブル(228ドル)であり、
 失業救済は4900ルーブル(140ドル)であると付け加えた。

  「それゆえに、彼らは失業手当をもらいに行き、そして“個人の庭か
 らの製品”を売って、追加の収入を稼ぐのだ」と州知事は述べた。

  ロシアでは、人々が道端や定期市の周辺で自家製の生産物を売ってい
 る光景を見かけるのは一般的である。

 ☆コメント:大都市では少なくなったかもしれませんが、ロシアでは、
       野菜や果物も含め、確かに道端で自家製のものを売ってい
       る人々をよく見かけます。果たして、どれほどの効果があ
       るのでしょうか。

 ┼―――――――――――――――――――――――――――――――┼

  【7万5千人のボランティアを2014年のソチオリンピックに派遣】
                    -- rian.ru 2009/03/13発 --

  ロシアスポーツ・旅行・青年政策省はソチで2014年に開催される
 オリンピックに約7万5千人のボランティアを派遣する計画である。

  「現在ソチオリンピック2014での作業のためボランティアの準備
 に関するプログラムを選定中で、2万5千人の専門ボランティアと5万
 人の一般ボランティアが必要です」とロシノフ次官は語った。

  次官によると、その場に居合わせたような人が必要なのではなく「ボ
 ランティア学校を出た専門知識を持った若い人」が必要であるとのこと。

  また、次官はソチでオリンピックを開催するまでに必要な経験を得ら
 れるように、現在小規模ボランティアグループを2010年にバンクー
 バーオリンピックに派遣する問題が解決したと指摘した。

 ☆コメント:1998年の長野オリンピックでは3万人超のボランティ
       アが活躍しましたが、ソチオリンピックではその倍以上と
       いうことになります。このような大会を円滑に運営するに
       はボランティアの活躍が不可欠ですので、ロシア側の並々
       ならぬ意気込みを感じます。

 …………………………………≪編集者注≫……………………………………
  ※以上のニュース記事は、みなさまに簡潔にお伝えするため、要約で
   掲載してあります。また、ニュースサイトが記事を変更したり、削除
   していることもあります。ご了承ください。
 ………………………………………………………………………………………

 @@――――――――――――――――――――――――――――――
  【03.編集後記 (^_ゝ^)ノ】
  ――――――――――――――――――――――――――――――@@

  今回のメルマガ、いかがでしたか?

  今号からしばらくの間、『風の便り』をお休みさせていただきます。理
 由は前号でも申し上げた通り、ロシア人、日本人スタッフともに本業が忙
 しくなってしまったためです。その代わりに、ロシアの現状や生活につい
 ては、この編集後記でご紹介させていただくことになりました。

  毎号『風の便り』を楽しみにしてくださっていた読者の皆さまには大変
 申し訳ありませんが、ご理解の程、宜しくお願いいたします。

  それでは、次回もおたのしみに。
                        (日本人スタッフ:K)

・‥‥……━━━ 『ロシアなひととき 』メールマガジン ━━━……‥‥・
  □Vol.165 2009/03/19号 [隔週木曜発行]
  □発行責任者:『ロシアなひととき』Project
   URL: http://freett.com/russianahitotoki/
   E-mail: 返信ボタンで発行者宛のメールアドレスが出ます(^_^)/
  □まぐまぐメールマガジンID:0000091294
    ┼――――――――――――――――――――――――┼
     配信停止←(;_;)モゥ?・配信先変更ご希望の場合は、
     http://www.mag2.com/m/0000091294.htm
     配信先変更の場合は、現在の登録アドレスを削除の上、
     新しいアドレスをご登録下さい。
    ┼――――――――――――――――――――――――┼
  □免責事項
   本メルマガを介した情報により発生あるいは誘発された損害、
   情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性や
   道徳性、正確さについての責任を負いません。
・‥‥……━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……‥‥・
       『ロシアなひととき』は転載、複写禁止です。
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る