2007/05/30
英訳@小論の極意
⊂●⊃ 英語の元原稿を、無料で差し上げます! 『英語演習・発展編11 接続詞・後半』 ご希望の読者は、「英語」と明記して、そのまま返信して下さい。 ようこそ!! 『英訳@小論の極意』へ 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 ♪ 英文解釈 ★ It will take him not less than ten years to realize that no matter how rich or learned he may be, he can't contribute to A unless he has a spirit of devotion. ♯ 構造 It will→接続語が無いから、この主語+(助)動詞が文の中心 that→これ以後を realize の目的語とする、接続詞 no matter→接続詞の機能をしている unless→除外を示す、接続詞 ★ It will take him not less than ten years to realize that no matter how rich or learned he may be, he can't contribute to A unless he has a spirit of devotion. ♪ 語句と文法 1 It will take him A to V. 彼が?をするとすれば、A(時間)がかかるだろう It took me two hours to finish it.(それを終えるのに2時間かかった) ≒It took two hours for me to finish it. It cost me a million yen to V.(?に百万円がかかった) お金がかかる場合は、cost。cost は、無変化 not less than ten years 少なくとも十年は I had not less than a hundred dollars.(少なくとも百ドル) 少ないを否定だから、同じか、それ以上。not less than≒at least He has no less than a million dollars.(エ! 百万ドルも) no less than≒as much as は、二重否定で驚きを表す to realize that S V ?ということを悟る A man of common sense would realize how wrong it is to V. 常識のある人なら、?することがどんなに間違いか分かるだろう realise→realize と米語は、発音と spelling が一致の傾向にある ★ It will take him not less than ten years to realize that no matter how rich or learned he may be, he can't contribute to A unless he has a spirit of devotion. ♭ 語句と文法 2 no matter how ? he may be どんなに?でも(譲歩ですね) However hard he tries, he will not be able to succeed in A. どんなに熱心にやろうとも、成功できないだろう。however≒no matter how <It is>No matter who says so, don't believe him. 誰がそう言おうとも、信じてはならない rich or learned 裕福か学識がある The rich are apt to despise the poor. は、the+形容詞で、人々 金持ちは、貧乏な人を軽蔑する傾向がある≒have a tendency to V the rich≒the rich people の簡略だろう 形容詞の場合の発音は、learned[-id] he can't contribute to A Aに寄与する、Aの役に立つ 共に←con/tribute→与えるが原義で、名詞はcontribution unless he has a spirit of devotion 自らを捧げるという心がなければ Eva seldom speaks unless<she is spoken>to. 話しかけられれば別だけど、めったに話さない。unless は、除外を示す unless→in/at less than≒except that S V≒If not S V, Blessed are the poor in spirit. は、長い主語による倒置。spirit⇔body 心の貧しき者は、幸せなり □□□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□ ⊂●⊃ ネットで買えば断然お得! お買い物なら楽天市場・楽天BOOKS −>> http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=O2I7U+EGYB3M+1N6+61JSJ 読書記録を、無料で差し上げます。原稿の元になった書籍です。 「酒井典久著『英語のしくみが見える英文法』〜文芸社」 ご希望の読者は、「本」と明記して、そのまま返信して下さい。 ♯ 当方へのメールは、本文中に掲載不可の旨が記されていない場合、個人が 特定されない形で、約12,000人の読者にご紹介することがあります。 <異論・反論・オブジェクションズ>など、お気がねなく、どうぞ。 解除希望の読者は、「解除」と明記して、そのまま返信して下さい。 『英訳@小論の極意』の≪姉妹誌≫は、 URL http://www.f7.dion.ne.jp/~manabiba * 発行システム http://www.mag2.com/ まぐまぐ(ID:0000075607) Ψ Copyright (C) 2000〜 " MANABIBA " All rights reserved. ※ 掲載情報により生じたいかなる事態も、当方では責任を負いかねます。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓


