<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/rss10.xml">
    <title>故事成語で見る中国史</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2008-06-30T14:01:25+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20080630140000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20071231121000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20070630142000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20061231231000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20060630224500000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20051231184000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20050629220000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20041130060000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20040531060000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20031130130000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20030515120000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20030415060000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20030320060000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20020905234000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000073501/20020320124000000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20080630140000000.html">
    <title>故事成語で見る中国語（30）杞憂</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20080630140000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第30回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;杞憂（きゆう）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（中国の杞の国の人が、天地が崩れて落ちるのを憂えたという故事に基づく）&lt;br /&gt;将来のことについてあれこれと無用の心配をすること。&lt;br /&gt;杞人の憂い。取り越し苦労。　（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：　「将来のことが心配で眠れないんだ」&lt;br /&gt;　　　　「君は仕事もできるし、職場での信望も厚いんだから、&lt;br /&gt;　　　　　そんなのは杞憂に過ぎないよ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【列子・天瑞篇】 より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;杞国有人憂天地崩墜、身亡所寄、廃寝食者。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20080630140000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-06-30T14:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20071231121000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（29）捲土重来</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20071231121000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第29回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捲土重来（けんどちょうらい・けんどじゅうらい）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一度敗れたものが、再び勢いをもりかえしてくること。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：　「今年は思い通りの戦いができなかったが、&lt;br /&gt;　　　　　来年こそは捲土重来、優勝を目指して頑張ろう」&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）杜牧【題烏江亭】 より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝敗兵家事不期、包羞忍恥是男児、&lt;br /&gt;江東子弟多才俊、巻土重来未可知。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;勝敗は兵家（へいか）も事（こと）期せず、&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20071231121000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-31T12:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20070630142000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（28)苦肉の計</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20070630142000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第28回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苦肉の計（くにくのけい）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（苦肉）　　　　敵を欺く手段として自分の身を苦しめること。&lt;br /&gt;（苦肉の策）　考えあぐね、苦労した末に考えた策。苦肉の計。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：　「我が社も損害を被（こうむ）るが、苦肉の計で、&lt;br /&gt;　　　　　こうするしか生き延びる術（すべ）はない」&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【三国志演義】 第四十六回より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君若肯行此苦肉計、則江東之万幸也。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;君（きみ）若（も）し此（こ）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20070630142000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2007-06-30T14:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20061231231000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（27)絵に描いた餅</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20061231231000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第27回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;画餅（がへい・がべい）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絵にかいた餅、すなわち実際の役に立たないもの。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：　「彼の企画はよさそうに思えるけれど、&lt;br /&gt;　　　　　スポンサーを探せなければ、絵に描いた餅だよ」&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【三国志・魏書・廬毓伝】より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;選擧莫取有名、名如畫地作餅、不可啖也。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;選挙するに名有るを取ること莫（なか）れ。&lt;br /&gt;名は地に画（えが）きて餅（もち）を作るが如（ごと）く、&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20061231231000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2006-12-31T23:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20060630224500000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（26）古稀</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20060630224500000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第26回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;古稀（こき）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70歳の称。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：　「今年、祖母は７０歳になります」&lt;br /&gt;　　　　「では、ぜひ古稀のお祝いをしましょう」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）杜甫【曲江】第二首より&lt;br /&gt;朝回日日典春衣　毎日江頭尽酔帰&lt;br /&gt;酒債尋常行処有　人生七十古来稀&lt;br /&gt;穿花キョウ（虫夾）蝶深深見　点水蜻テイ（虫廷）款款飛&lt;br /&gt;伝語風光共流転　暫時相賞莫相違&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;朝（ちょう）より回（かえ）りて 日日&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20060630224500000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2006-06-30T22:45:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20051231184000000.html">
    <title>故事成語で見る中国語（25）百聞は一見に如かず</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20051231184000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第25回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;百聞は一見に如かず（ひゃくぶんはいっけんにしかず）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何度も聞くより、一度実際に自分の目で見る方がまさる。（広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「現地に行ってみて、はじめて様子が分かったよ」&lt;br /&gt;　　　「百聞は一見に如かずだね」&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【漢書・趙充国伝】より&lt;br /&gt;上遣問焉、曰「将軍度羌虜何如、當用幾人？」&lt;br /&gt;充国曰「百聞不如一見。兵難踰度。臣願馳至金城、図上方略。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;上遣（つか）わして問わしめて曰く、&lt;br /&gt;「将軍、羌虜（きょうりょ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20051231184000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2005-12-31T18:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20050629220000000.html">
    <title>故事成語で見る中国語（24）井の中の蛙</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20050629220000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第24回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;井の中の蛙（いのなかのかわず）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;考えや知識が狭くて、もっと広い世界があることを知らない。&lt;br /&gt;世間知らずのこと、見識の狭いことにいう。（広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「こんなことで得意になっているようでは、まだまだ井の中の蛙だ」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【荘子・外篇・秋水第十七】より&lt;br /&gt;北海若曰、井蛙不可以語於海者、拘於虚也。&lt;br /&gt;夏蟲不可以語於氷者、篤於時也。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;北海若（ほっかいじゃく）曰く、井蛙（せい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20050629220000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2005-06-29T22:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20041130060000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（23）敬遠</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20041130060000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第23回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;敬遠（けいえん）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;表面はうやまうような態度をして、実際は疎んじて親しくしないこと。&lt;br /&gt;また意識して人や物事を避けること。（広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「あまりに口うるさいので、みんな彼のことを敬遠している。」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【論語・雍也第六】より&lt;br /&gt;樊遅問知。子曰、務民之義、敬鬼神而遠之。可謂知矣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;樊遅（はんち）知を問う。子曰（いわ）く、民の義を務（つと）め、&lt;br /&gt;鬼神（きしん）を敬（けい）して之（これ）を遠ざ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20041130060000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2004-11-30T06:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20040531060000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（22）四面楚歌</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20040531060000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第22回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四面楚歌（しめんそか）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たすけがなく孤立すること。&lt;br /&gt;周囲がみな敵や反対者ばかりであること。（広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「社内での彼の立場は、まさしく四面楚歌だ」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【史記・項羽本紀】より&lt;br /&gt;項王軍壁垓下。兵少食尽。漢軍及諸侯兵囲之数重。&lt;br /&gt;夜聞漢軍四面皆楚歌、項王乃大驚曰、&lt;br /&gt;漢皆既得楚乎。是何楚人之多也。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;項王（こうおう）の軍、垓下（がいか）に壁（へき）す。兵少なく食尽（つ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20040531060000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2004-05-31T06:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20031130130000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史(20)矛盾</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20031130130000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第20回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;矛盾（むじゅん）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事の前後のととのわないこと。&lt;br /&gt;つじつまの合わないこと。&lt;br /&gt;自家撞着（じかどうちゃく）。(広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「君の言っていることは、矛盾しているよ」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【韓非子・難一篇】より&lt;br /&gt;楚人有鬻楯與矛者。譽之曰、吾楯之堅、莫能陷也。&lt;br /&gt;又譽其矛曰、吾矛之利、於物無不陷也。&lt;br /&gt;或曰、以子之矛、陷子之楯何如。其人弗能應也。&lt;br /&gt;夫不可陷之楯、與無不陷之矛、不可同世而立。&lt;br /&gt;今堯舜之不可両&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20031130130000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-11-30T13:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20030515120000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史(20)酒は百薬の長</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20030515120000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第19回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;酒は百薬の長（さけはひゃくやくのちょう）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;適度な酒はどんな薬にもまさる効果があるという意。(広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「お酒の飲み過ぎはよくないよ」&lt;br /&gt;　　　「大丈夫、酒は百薬の長って言うだろ」&lt;br /&gt;　　　 &lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【漢書・巻二十四下・食貨志下】より&lt;br /&gt;夫鹽食肴之將、酒百薬之長、嘉會之好。&lt;br /&gt;鐵田農之本、名山大澤、饒衍之臧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;夫(そ)れ鹽(しお)は食肴(しょくこう)の将、酒は百薬の長、&lt;br /&gt;嘉會(&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20030515120000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-05-15T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20030415060000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史(19)推敲</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20030415060000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第19回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;推敲（すいこう）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詩文を作るのに字句をさまざまに考え練ること。(広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「レポートの文章、これで提出しても大丈夫かな?」&lt;br /&gt;　　　 「わかりにくいところがあるから、&lt;br /&gt;　　　　もう少し推敲(すいこう)を重ねた方がいいかもね」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【唐詩紀事】巻四十より&lt;br /&gt;島赴擧至京。騎驢賦詩、得僧推月下之門之句。欲改推作敲、引手作推敲之勢。&lt;br /&gt;未決、不覺衝大尹韓愈。乃具言。愈曰、敲字佳矣。遂並轡論詩。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20030415060000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-04-15T06:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20030320060000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史(18)五里霧中</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20030320060000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第18回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;五里霧中（ごりむちゅう）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在の状態がわからず、見通しや方針の全く立たないことのたとえ。&lt;br /&gt;心が迷って考えの定まらないことにもいう。(広辞苑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「政局は混迷をきわめ、そのゆくえは五里霧中だ。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【後漢書・張楷伝】より&lt;br /&gt;性好道術、能作五里霧。時関西人裴優亦能為三里霧。&lt;br /&gt;自以不如楷。従学之、楷避不肯見。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;性道術を好み、能(よ)く五里霧（ごりむ）を作る。&lt;br /&gt;時に関西(か&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20030320060000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-03-20T06:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20020905234000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（17）呉下の阿蒙</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20020905234000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第17回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;呉下の阿蒙（ごかのあもう）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔のままで進歩のない人物。学問のないつまらない者。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「こんな簡単な事をいつまでたってもできないなんて、&lt;br /&gt;     これでは呉下の阿蒙だね」&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【三国志・呉書・呂蒙伝】注引【江表伝】より&lt;br /&gt;粛拊蒙背曰、「吾謂大弟但有武略耳。至於今者、學識英博、非復呉下阿蒙。」&lt;br /&gt;蒙曰「士別三日、即更刮目相待。（後略）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;粛（しゅく）、蒙（もう）の背を拊（う）ちて曰（いわ）く、&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20020905234000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2002-09-05T23:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000073501/20020320124000000.html">
    <title>故事成語で見る中国史（16）大器晩成</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000073501/20020320124000000.html</link>
    <description>故事成語で見る中国史・第16回&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日頃、何気なく使っていることわざや言い回しの多くは、&lt;br /&gt;中国の歴史に出典を求める事ができます。&lt;br /&gt;耳馴染んだ言葉がどのような時代背景で生まれたのか？&lt;br /&gt;歴史書の原典をひもときながら詳しく解説します。&lt;br /&gt;現代にも生きている言葉から、中国史を浮かび上がらせてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大器晩成（たいきばんせい）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鐘や鼎（かなえ）のような大きな器は簡単には出来上がらない。&lt;br /&gt;人も、大人物は才能の表れるのはおそいが、徐々に大成するものである。（広辞苑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用例：「彼は一見ぼんやりしたように見えるが、きっと大器晩成型の人物だ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（出典）【老子・第四十一章】より&lt;br /&gt;大方無隅。大器晩成。大音希聲。大象無形。道隠無名。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（書き下し）&lt;br /&gt;大方は隅（ぐう）無し。大器は晩成（ばんせい）す。&lt;br /&gt;大音は聲（こえ）希（まれ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000073501/20020320124000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2002-03-20T12:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>