<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000071385/rss10.xml">
    <title>eigoTown おすすめ１分間デイリーイディオム</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000071385/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-12-01T11:00:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000071385/index.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000071385/index.html">
    <title>【eigoTown】bigheaded</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000071385/index.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;【bigheaded】 ───────────── eigoTown 今日のイディオム&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ■　直訳：頭の大きい&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ■　解説：「頭の大きい」人とは、自分が有名人だからとか、成功者だか&lt;br /&gt; 　　らという理由で他人に優越感を抱く人を言う。"to get a big head" &lt;br /&gt; 　　も同じ意味で使われる。&lt;br /&gt;     &lt;br /&gt; ■　例文：He's gotten really bigheaded since he won that talent&lt;br /&gt; 　　contest.&lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;★セイン カミュさんと話すチャンスもあり！&lt;br /&gt;「英語タウン ダイニングクラブ」 ただいま参加申し込み受付中！&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;東京・西麻布のレストラン「Mario i sentieri」を貸し切って開催する、&lt;br /&gt;第２回「英語タウン ダイニングクラブ」は、12月６日（日）です。&lt;br /&gt;いよいよ開催日が近づいてきました！&lt;br /&gt;&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000071385/index.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-12-01T11:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

