2009/11/09
NHKビジネス英語を120%利用 【実践 11/04(Wed.)~11/06(Fri.)】
=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=
■□■NHKビジネス英語を120%利用■□■
& NHK News Headlines
発行者責任者 / Sanae Kawamoto
協力: Cecile, Sei Shimura, Ina, Akira, Kimie, Hiromi, Shin, Hiroko
Kodo Ogata
=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=
みなさん、こんにちは。
実践ビジネス英語 11/04 (Wed.) 11/05 (Thurs.) 11/06 (Fri.) 分のお
届けです。
=========================================================
【原稿チェック: Hiromi, Ina, Kodo Ogata, Kimie, Hiroko】
【ディクテーション: Sanae】
=========================================================
実践ビジネス英語 Wednesday, November 4
1) The team is enjoying a welcome dinner for the new members.
Pearson says his son Jim has decided to major in journalism when
he starts college. The choice surprised his father since the print
media industry seems to be in decline.
-------------------------
Journalism as a Career (1)
-------------------------
2) hang out with someone
If you "hang out with someone," you spend time with them. But you
are not doing any specific activity. You are just enjoying each
other's
company. "Hangout" is also a noun and it means a place where you
hang out with your friends just talking or, you know, visiting, not
doing
anything special.
3) relocate
"Relocate" is sort of the formal word for moving from one residence
to a new residence. Most of the time, in general conversation, people
just say "move."
4) senior year
In the U.S., many high schools have four years. Junior high would be
two years or elementary school would be eight years. It's the same
twelve years of school for most kids in the U.S. like it is here. If
your kids go to a four-year high school, the first year is called the
"freshman" year, then "sophomor," "junior" and finally "senior" year.
Many colleges use the same words to describe each year of school.
5) You can say that again, Hiroshi.
Pearson says "You can say that again, Hiroshi." He is agreeing with
what Hiroshi said. In fact, he agrees so strongly that it's even
worthwhile repeating what he said.
6) let's see
When I was a kid, we'd ask our parents "Can we do something?"
Instead of directly saying "No," they'd often say "Well, we'll see,"
which usually meant "no," although occasionally we'd get to do what
they were saying "We'll see about." In both these phrases "Let's see"
and "We'll see," "see" is used to mean pretty much "Let's find out"
or "We will find out."
7) arcane
"Arcane" can also mean secret. It comes from the Latin word for
mysterious or obscure and sometimes used to describe religions.
8) whose
Pearson uses the relative pronoun "whose" to refer to field. "Whose"
is used, of course, for people especially, but it's correct to use it
for things also. It just doesn't come up as often with things as it
does with people.
9) In fact I think people would find it very strange if you said "of
which."
10) journalism school
"Journalism school" is often called "J-school," and "business school"
is often called "B-school." But other graduate schools are usually not
referred to by one letter. You would say "Med-school" for "medical
school" and "law school" for "law school," of course. "Graduate
school" is generally for studies beyond four years of college and that
can be shortened to "grad school."
11) medical school = school of medicine
12) to my wife and me
Pearson said this correctly. He said "to my wife and me." English
speakers sometimes overcorrect and get this wrong. They might say
"my wife and I" instead of "my wife and me."
--------------------
13) That's all for today.
14) Thanks for joining us.
=========================================================
実践ビジネス英語 Thursday, November 5
1) Hughes observes that these days going into journalism is a brave
choice. Pearson agrees because traditional papers are having trouble
competing with electronic media. Shiga wonders why Jim wants to
study journalism in such an environment.
---------------------------
Journalism as a Career (2)
---------------------------
2) No kidding.
"No kidding" is very similar to saying "You can say that again."
3) a one-two punch
The phrase "a one-two punch" comes from boxing, and it was kind
of a combination of two blows that was often very effective. In
regular English when you are not talking about boxing itself, it means
an especially forceful or effective combination of two things in
sequence.
4) newspapers' print editions
This kind of word or phrase is called a retronym, meaning the
original word has to be modified because especially with technology
things have changed.
参考サイト: retronym
http://en.wikipedia.org/wiki/Retronym
5) up-to-the-minute news
The phrase "up-to-the-minute news," another way people talk
about news stories immediately being reported is to call it "breaking
news."
6) In the past when there was only print newspapers ... uh... and I've
only seen this in movies, the papers would print extra editions when
something especially big happened. And then they were called "extra,"
"extra editions," and there would be newspaper boys on the sidewalks
yelling, "Extra! Extra! Read all about it!" And then they would often
also read the headline or say what the breaking news was.
7) The newspaper market in the U.S. was quite a bit different from
the Japanese market because originally most cities had their own
local edition that they produced themselves. Then slowly new service
has been building up and newspapers started having more and more
of the same articles in them wherever the local paper was produced.
But still I think the U.S. market is more localized than the Japanese
market is.
8) debt load
You often hear people talk about a "debt burden" instead of a "dead
load." Both words are used pretty much interchangeably.
9) daily
When you are talking about newspapers in the U.S., you can just call
it a "daily" if it comes out every day.
10) why on earth
"Why on earth" is the phrase people use to show how strong their
lack of understanding is or they use it to show how puzzled they are,
it makes their puzzlement very strong.
11) believe it or not
The phrase "believe it or not" is often used when you are telling
someone something that's difficult to believe. So Pearson is saying
"Whether you believe it or not, it is true." It's also the phrase used
by Mr. Ripley. "Believe it or not" was the title of the syndicated
column that he used to write or that his company produced about
strange and unusual facts.
参考サイト: Ripley's Believe It Or Not! (Kimie さんより)
http://www.ripleys.com/
---------------------------
12) That's all for today.
13) So long.
=========================================================
実践ビジネス英語 Friday, November 6
1) Pearson and Kinkaid acknowledge that studying journalism can be
a real asset to many careers. Wakimoto worries about how society
will be affected by the loss of so many papers. Pearson shares his
concern because papers are important for a healthy democracy.
---------------------------
Journalism as a Career (3)
---------------------------
2) entree
Pearson uses the word "entree." Often you'll hear this word or see
it on menus in restaurants in the U.S. because it's the word used in
the U.S. to mean the main dish usually. How that came to be, I don't
know, but "entree" is what you call the main dish in the U.S. In this
case, so Pearson is using it more to mean entrance or... or freedom
of access or entry. It's a way to help yourself get into some place.
3) see eye-to-eye
To "see eye-to-eye" is to agree. But this phrase is often used in
the negative. We just don't "see eye-to-eye." Maybe it's more
common in the negative because you don't have to say, "We
disagree," so clearly even though that's exactly what it means.
It's easy to say, "We agree."
4) gone are the days
"Gone are the days" is a phrase people might use. It's almost the
set phrase, but you can use the phrase "gone are the days when"
to talk about something that doesn't happen anymore.
5) tough shoe leather
And Kinkaid also talks about "tough shoe leather." She is talking
about the past when reporters would go around interviewing people
and getting their opinions and chasing down facts. They had to
move around a lot, walk a lot to get the information they needed.
6) watchdog
A "watchdog" would be a guard dog, but when it's not an actual
dog, the word "watchdog" is usually used. Wakimoto is talking about
the press being a kind of "watchdog." You'll also hear the phrase
"consumer watchdog," which usually refers to a group, it could be
government group, it could be outside of the government, that tries
to protect consumer rights.
-----------------------
7) That's all for today.
8) Good-bye for now.
=========================================================
<訂正>
入門ビジネス英語 Tuesday, November 3
9) Right. This expression can be used at the start of ★[ a ]
teleconference and then again during the teleconference, when you
are having trouble hearing what is being said.
(Cecile さん、ありがとうございました。)
=========================================================
<編集後記>
やっと遅れていた分を取り戻すことができました。追いつけたのは、
やはり、ディクテーション仲間のおかげです。優秀な皆さんがいつも
私の原稿に目を通してくださっているからこのメルマガが発行でき
ています。
そして読者の皆さまがいてくださるから続けることができます。
ありがとうございます!!
=========================================================
↓↓ あなたの英語を応援するおすすめメルマガ ↓↓
◆ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ
http://www.mag2.com/m/0000147095.html
◆ NHKラジオ英会話300%フル活用術
http://www.mag2.com/m/0000139807.html
=========================================================
このメルマガは、NHKラジオ英語講座の「入門ビジネス英語」「実践ビ
ジネス英語」を聴き、番組中の講師とネイティブの解説やおしゃべり部
分をディクテーションしてお届けしています。テキストには書いていない
部分ですので、何と話していたのだかの確認のためにご利用ください。
NHKラジオ講座を使った熱心な英語学習者のために個人的に作成し
ているもので、NHKとは関係ありません。
=========================================================
このメールマガジンは「まぐまぐ」と「melma」を利用しています。
配信中止は http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/melmaga.htm
お問い合わせは sanae@sta.att.ne.jp まで
ホームページ http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/
=========================================================
-
-
登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。



