2009/11/27
映画で英会話/「ライトアップ!イルミネーション大戦争」
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ 映画から始める英会話(2000年創刊) 【初級編】 Vol.658 2009/11/27号 http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo/ □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ 今年も、 あと1ヶ月ちょっととなってしまいましたね。 あなたの、英語学習の目標は 実行されてきましたか? いや残念ながら・・・というあなたも がっかりするのはまだ、早いです。 こちらの 「ネイティヴ英語 無料メールセミナー」で、 あなたは100倍の勇気をもらうことができます! ↓ ↓ ↓ http://www.1mgkk.com/m/401816/october.html スクールにも通わず、留学もせず、 自宅でひとりで勉強を続けて、 「同時通訳者」にまでなった奥村美里さんが、 その秘密をあなたにシェアしてくれます。 あと1ヶ月ちょっと、あなたも 今年最後の挑戦をしてみませんか? 全然、違ってきますよ。 ↓ ↓ ↓ http://www.1mgkk.com/m/401816/october.html *** □■2006年アメリカ映画「ライトアップ!イルミネーション大戦争」■□ "Deck the Halls" Danny DeVito, Matthew Broderick, Kristin Davis ダニー・デヴィート、マシュー・ブロデリック、クリスティン・デーヴィス、 他出演より ============================================================== クリスマスに向けて、細かい計画を立てるスティーブ(マシュー・ ブロデリック)に、家族はうんざりしています。 スティーブ「僕はただ極度にまめなだけだ。」 I'm just extremely organized. ただ、ちょっと、~だけ just 極度に、すごく extremely (人)がまめな organized ※ organized には他に「組織的な」などの意味があります。 ============================================================== スティーブの妻ケリーは、隣に引っ越してきたホール家を訪ねました。 部屋には花びんがありました。 ティア「この家全体より価値があるのよ。」 It's worth more than this entire house. ~の価値がある、~相当の worth ~を上回る、~を超える more than 全体の entire ============================================================== 夜中。お隣のご主人、バディ(ダニー・デヴィート)が家に イルミネーションを飾りつけ始めました。眠りを妨げられた スティーブが出てきて言います。 スティーブ「君の家がどんなに明るいか分かってる?」 Do you have any idea how bright your house is? 分かってるのか? do you have any idea ~? ☆このせりふの少し前に、こういうせりふも出てきます。 【例】何時か分かってるのか? Do you have any idea what time it is? どれほど、どの程度 how 明るい、まぶしい bright ============================================================== スティーブは娘のマディに、無理矢理さえないセーターを着せよう としています。 スティーブ「僕たちはいつもおそろいのセーターを着ているんだ。」 We always wear matching sweaters. 身に着けている wear ※「身に着ける」という動作は put on です。 そろいの matching 【例】お宅のお嬢さんたちは、いつもおそろいの服なのね。 Your daughters always wear matching clothes. セーター sweater ============================================================== バトルを繰り広げるようになったスティーブとバディ。バディは お詫びにと、クリスマスツリーを持って来ました。しかし、町内会の ツリーが、何者かに盗まれていました。 スティーブ「同じツリーであるはずがない。」 It can't be the same tree. ~のはずがない can't 【例】それが本当であるはずがない。 It can't be true. ============================================================== 車もプレゼントしてくれたバディですが、後でスティーブの元に 請求書が送られてきました。 バディ「俺は手数料を3分の1削ったんだ。」 I shaved my commission by a third. 値引きする shave ※ shave には他に「(ひげを)そる」などの意味がありますね。 手数料 commission ~単位で by 3分の1 a third ≪参考≫3分の2 two thirds ============================================================== イルミネーションが、どんどん派手になっていくバディ。ついに 資金が底をつきました。 ティア「おばあちゃんの花びんを、あなた質に入れたわね。」 You pawned my grandmother's vase. ~を質に入れる pawn ※発音は「ポーン」です。 花びん vase ============================================================== いくら電飾を派手にしても、バディの家は宇宙から見えるように なりません。 記者「これはサンタでさえも聞き入れられないクリスマスの願い なのかもしれません。」 This may be one Christmas wish even Santa can't grant. 願い[名詞] wish ※ wish には他動詞で「(~であればよいと)願う」などの意味がありますね。 ~でさえ、~ですら even (願いを)聞き入れる grant ============================================================== ☆映画「ライトアップ!イルミネーション大戦争」 http://movieenglishdvd.seesaa.net/?1259213672 【参考】[The Internet Movie Database] "Deck the Halls (2006)" User Rating ・・・ 10ポイント中、4.4ポイント。(投票数 4,584) 英語レベル判定テスト(初級編)パスワードは phoenix です。 --- はじめて、このメルマガを読んでくださっている方へ --- 「映画から始める英会話(2000年創刊)」は、 毎週金曜日に皆様にお届けしています♪ 【映画で英会話/初級・中級編】では、ハリウッド映画を1本取り上げて その映画から、お役立ち日常英会話表現をテンポよくお届け。 これまで600本以上このメルマガを作ってきた、しゅみによる 頼りない(?)審美眼の元、”これぞ一押し!”映画や、 ”イマイチだけれど、出てくる英会話表現が使えるゾ~!” という映画を厳選してお届けしています♪ 姉妹サイトやブログも活用していただくと、 メキメキあなたの英語ヂカラがつく仕組みになっております。 2000年創刊の老舗メルマガです。どうぞ末長く読んでやってくださいね! ----------------------------------------------------- ◇このメルマガは転送自由です。お友達にも教えてあげて!◇ ------------------------------------------------------------ このメールマガジンは、 まぐまぐ ID:36665 http://www.mag2.com/m/0000036665.html E-Magazine ID:syumi http://www.emaga.com/ めろんぱん ID; 000120 http://www.melonpan.net/mag.php?000120 Melma! ID:m00012239 http://www.melma.com/ Yahoo!メルマガ http://merumaga.yahoo.co.jp/Detail/2251/p/1/ インフォマグ http://www.infomag.jp/Site_1869.html より発行されています。登録・解除は上記アドレスにてどうぞ。 こちらからも登録・解除できます。↓ http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo/magazine.html このメルマガのご利用によって生じたいかなる不利益にも、発行者は 一切の関与をいたしません。ご自分の責任においてご利用ください。 ------------------------------------------------------------ 発行者:映子・グリーン(阪上恵子) syumieigo♪hotmail.com (お手数ですが♪を@に換えてくださいね。) (ミーハーだけど英語は真剣) ■ウェブサイト「映画から始める英会話」 http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo/ ■ブログ「なるほど!英語表現~映画から始める英会話~」 http://naruhodoeigo.seesaa.net/ ■ブログ「40(フォーティ)・ビューティ」 http://fortybeauty.seesaa.net/ ------------------------------------------------------------ ※This magazine is made within the fair use exception to the US Copyright Law by the guidance of a US attorney. ☆ 「通訳」といえば、 英語を使う仕事の花形ですよね。 「通訳」を目指している方や、 あこがれている方も多いと思います。 ところで、通訳になるためには 外国人講師に英語を習う必要があるのでしょうか? または留学する必要があるのでしょうか? ・・・答えは No. です。 実際に、スクールにも通わずに、留学もせずに、 「同時通訳者」になった奥村美里さんに、 その秘密をシェアしてもらいましょう。 2週間の無料英語メールセミナーとなっています。 ↓ ↓ ↓ http://www.1mgkk.com/m/401816/october.html ------------------------------------------------------------


