2002/04/26
英語で読む海外メディア : フランス大統領選
━PR━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ―――――― あなたの“結婚力”を診断しませんか?【無料】―――――― 【診断特典】 ●6万人の独身会員の中からピッタリな“お相手プロフィール”をプレゼント (※20歳以上で独身の方限定) ――――< http://adcharge.com/j.cgi?02kb002910rv04md01420rp28 >――― ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ adcharge.com ━━ ====================================================================== ■■■■■ くまさんの英語で読む海外メディア ■■■ ☆ ■■■ ■■■■■ ★ ■ No. 65: April 26, 2002 ■■■■■■■ ☆ ====================================================================== ---------------------------------------------------------------------- ■ 今回のテーマ:ルペンにふるえるフランス 4月24日 International Herald Tribune より フランスでは大統領選挙の第一ラウンドで、超右翼のルペン氏が現職のシラ ク氏にせまる得票で第二位につけ、フランスはもとより、ヨーロッパ諸国に ショックを与えています。5月5日の第二ラウンドを控えて、ルペン氏はます ます意気盛んなようす、、、 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Le Pen, a 73-year-old former paratrooper making his fourth bid for the presidency, challenged Chirac to "come down from Olympus and debate with a mere mortal" on national television. ---------------------------------------------------------------------- ■ paratrooper : 落下傘兵 ■ bid : 入札、挑戦、試み ■ presidency : 大統領職 ■ mortal : 死すべき運命の □ 試訳 □□□□ 大統領職に四度目の挑戦をしている73才のもとパラシュート部隊兵のルペン 氏は、シラク氏に対して「オリンポス(神々の住む山)から降りてきて、た だの人間と討論せよ」と国営放送で挑発した。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - これに対してシラク大統領は「非寛容と憎悪に対して話す事は何も無い」と 大統領選中にルペン氏と討論を行う事を拒否しています。又、フランス国内 でも反ルペンのデモの嵐が吹き荒れています。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Le Pen shrugged off questions about racist and anti-Semitic remarks he had made in the past, including a comment that the Holocaust was a "detail" of history. Referring to the international wave of shock and rejection against him, Le Pen said the attacks came from "people who don't respect the French," and added, "I don't respect their criticism." ---------------------------------------------------------------------- ■ shrug : 肩をすくめる ■ Semitic : ユダヤ人の、(ユダヤ人はセム族の一派) ■ detail : 細部、枝葉末節 □ 試訳 □□□□ ルペン氏は彼が過去に行った人種差別的、そして反ユダヤ人的な発言(その 中にはホロコーストは歴史の中では些細な事だというコメントもある)に関 する質問を軽くあしらった。彼に対する国際的なショックと拒否反応に言及 して、ルペン氏は彼に対する攻撃は「フランス人を尊敬しない人々」から来 ていると述べ、「私は彼等の批判を尊重しない」と付け加えた。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - フランス国内の数万人にもおよぶデモに関しても「シラクにあやつられた超 少数派」としてまったく気にするそぶりさえ見せていません。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Le Pen has laid out a five-year program in which he said he would seek to pull France out of the European Union and restore the franc as its currency, write a "French first" clause into the constitution to exclude foreigners from welfare benefits, expand jails, strengthen the police, deport illegal immigrants, restore the death penalty, double defense spending, encourage French women to stay at home and have babies, and outlaw abortion and genetic experiments. ---------------------------------------------------------------------- ■ restore : 回復する ■ clause : 条項、条文 ■ deport : 追放する ■ abortion : 中絶 □ 試訳 □□□□ ルペン氏は五カ年計画を用意したが、その中で彼はフランスをヨーロッパ連 合から脱退させ、フランを通貨として復活させる事、外国人を福祉から閉め 出すために「フランス人第一」条項を憲法に付け足す事、刑務所を拡大し、 不法移民を追放する事、死刑を復活させ国防費を倍増させる事、フランス人 女性に対し(仕事に出ず)家にいて子供を持つ事を奨励する事、中絶と遺伝 子操作実験を違法化する事を努力すると述べている。 ■ くまさんの編集後記 ルペン氏はホロコーストだけでなく広島の原爆も「些細な事」で片付けた人 物です。世論調査は、大統領選の第二ラウンドでは、シラク80%、ルペン20 %の得票でシラク氏の大勝を予想していますが、もともと世論調査ではルペ ン氏が第二ラウンドに残るという事はあり得ない筈でした。ルペン氏が二位 になった事だけでも「フランスの恥」といっている人も多いのですが、ヨー ロッパ諸国で極右勢力が人気を少しづつ集める中、第二ラウンドが注目され ます。 このメールマガジンをより有益なものにするため、みなさんの御意見をまって います。 ====================================================================== ■■■■■ くまさんの英語で読む海外メディア メールマガジン ■■■ 発行元:PLATEAUX - plateaux7@hotmail.com 発行システム:インターネットの本屋さん『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ :メルマ! http://www.melma.com/ ■ 御意見・御要望・御質問は mailto:plateaux7@hotmail.com ■ 登録/解除の方法 http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Cafe/4112 このメールマガジンは、上記URLよりいつでも登録/解除可能です。 不許無断転載 (c)2000 KUMA-PLATEAUX All rights reserved. ======================================================================


