<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/rss10.xml">
    <title>S&amp;S</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2007-11-28T18:09:03+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20071128180725000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20070629002832000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20050830131745000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20050523160000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20050129171000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20050129170000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20040731145000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20040104024000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20031205024000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20031004142000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20030725045000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20030127145000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20020801163000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20020522230000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000027950/20020207004000000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20071128180725000.html">
    <title>宇野謙最新ニュース</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20071128180725000.html</link>
    <description>宇野謙です。&lt;br /&gt;今、台湾にいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっと海外長期滞在計画が実現します。&lt;br /&gt;今日からバンクーバーに行き、コミュニケーション能力を高める修行を最低3か月続けるつもりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界を舞台に&lt;br /&gt;「コミュニケーションを自ら始める」、「キレない」、「笑わせる」、「和ませる」、「モノを頼む」、「助ける」、「断る」といった能力を強化したいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しばらくはユースで掃除とかをしながら旅行友達を作りまくる生活になると思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも今はドアラ↓が面白すぎて先のことは考えられません。&lt;br /&gt;(Youtube) http://jp.youtube.com/watch?v=0sb64YgNqew　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;近況はこちらから。&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/unoken51/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メルマガ解除はこちら&lt;br /&gt;http://unoken.jp/eigo.htm</description>
    <dc:date>2007-11-28T18:07:25+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20070629002832000.html">
    <title>宇野謙最新ニュース S&amp;S</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20070629002832000.html</link>
    <description>すごいお久しぶりです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宇野謙です。（旧名・古葉弘樹）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、なんとなくオーストラリアにいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（旅程：成田→シドニー→メルボルン→ブリスベン→ソウル→成田）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オーストラリアには前から住んでみたかったんで、&lt;br /&gt;その下見を兼ねた2週間ほどの旅なんですが&lt;br /&gt;風邪をひいてしまい熱を出しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不覚です。&lt;br /&gt;「ユーモアあふれる旅人」キャラでいきたいのですが、&lt;br /&gt;うつろな表情で立ち読みとかしてます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------&lt;br /&gt;mixiにもいますので、&lt;br /&gt;今までなんらかの交流があった人、&lt;br /&gt;熱狂的ファン等はmixiでもコンタクトください。&lt;br /&gt;http://mixi.jp/show_friend.pl?id=40318&lt;br /&gt;（新スポーツ「優道」のコミュもあります）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに最近は大手ゲーム会社で4ヶ月ほど働いてました。&lt;br /&gt;組織で働くのも勉強になりますね。ほんと面白&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20070629002832000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2007-06-29T00:28:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20050830131745000.html">
    <title>ウノケン通信　2005/8/30</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20050830131745000.html</link>
    <description>=====================================================&lt;br /&gt;ウノケン通信　（旧 古葉弘樹通信） 　http://unoken.jp  2005/8/30&lt;br /&gt;=====================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●インタビュー記事完成！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6月トロントで行なったロバートＪソウヤー氏のインタビューが書き上がりました。&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/unoken51/archives/50050934.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映像もほんのちょっと載せてあります。（本当に会った証拠として）&lt;br /&gt;http://unoken.jp/movie/RJS.tomato.cut.WMV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特に最後のほうはかっこいい言葉を聞けました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏休みもほぼ終わり、テンションの下がってる学生たちに&lt;br /&gt;元気を与えられれば光栄です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕も、もともとコネもなかった憧れの人とこれだけ仲良くなれたのは&lt;br /&gt;大きな自信になりました。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20050830131745000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2005-08-30T13:17:45+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20050523160000000.html">
    <title>宇野謙通信　（古葉弘樹通信）</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20050523160000000.html</link>
    <description>===========================&lt;br /&gt;宇野謙通信　（古葉弘樹通信）&lt;br /&gt;===========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、ハリウッドのスタバから更新しています。&lt;br /&gt;すげえいい天気です。でも日影は涼しい。&lt;br /&gt;最強。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●現在、アメリカ・カナダ旅行中です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最終目的地トロントでＳＦ作家ロバートＪソウヤー&lt;br /&gt;さんにインタビューします。&lt;br /&gt;みなさんから質問を広く受け付けます。&lt;br /&gt;詳細はこちら。&lt;br /&gt;http://unoken.jp/interview-index.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現地からブログを更新しています。↓&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/unoken51/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●古葉弘樹から宇野謙に名前を変えました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「古葉」は変換しにくかったんでやめました。&lt;br /&gt;Uno Ken ってインパクトあるでしょ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;URLもhttp://unoken.jpに変えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20050523160000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2005-05-23T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20050129171000000.html">
    <title>◇◆　古葉弘樹ネット通信　訂正　◆◇  1/29/2005 </title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20050129171000000.html</link>
    <description>===================================================&lt;br /&gt;◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇  1/29/2005   http://khn.jp　&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;訂正です。先程の送ったメールで&lt;br /&gt;「名付け親」掲示板のアドレスが間違っていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↓正しくはこれです。&lt;br /&gt;http://yf04.com/cgi-bin/jbbs/jbbs.cgi?id=koba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;失礼しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------&lt;br /&gt;古葉弘樹ネット&lt;br /&gt;http://khn.jp/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;購読解除&lt;br /&gt;http://khn.jp/eigo.htm</description>
    <dc:date>2005-01-29T17:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20050129170000000.html">
    <title>◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇  1/29/2005</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20050129170000000.html</link>
    <description>===================================================&lt;br /&gt;◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇  1/29/2005   http://khn.jp　&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●　名付け親募集&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「古葉弘樹」って名前、変えようかと思ってます。&lt;br /&gt;もともと本名じゃないし。&lt;br /&gt;なにしろ「こば」が変換できなくてうっとうしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というわけで僕の名前を考えていただけないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「語呂が良く」て、「短く」て、「普通に変換できる」名前を&lt;br /&gt;こちらの掲示板にモリモリ書き込んでください。&lt;br /&gt;http://yf04.com/cgi-bin/jbbs/jbbs.cgi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イニシャルは　「H.K」のままが希望です。（URLとか変えたくないんで。）&lt;br /&gt;理想は「久米宏」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;採用された方にはオリジナルソング（9割方鼻唄）が入ったCDを&lt;br /&gt;差し上げます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●　大&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20050129170000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2005-01-29T17:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20040731145000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット通信　7/31/04</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20040731145000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇  7/31/2004   http://khn.jp　&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お久しぶりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しばらく更新がなかった上、いろいろな計画が先延ばしになってて&lt;br /&gt;「やっぱり普通の大人になったのか」&lt;br /&gt;と思っていた人も多いかと思います。安心してください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今はフリーランスでゲームソフトの翻訳をしてます。&lt;br /&gt;英語力はもちろん、文章を書くセンス、&lt;br /&gt;なによりエンターテイメント的なセンス（あいまい）&lt;br /&gt;を毎日磨いています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも仕事だけじゃなくて、平日の昼間に&lt;br /&gt;キャッチボールセンスを磨いたり、昼寝センス、&lt;br /&gt;鼻歌センス、発泡酒センスなども磨いています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして当面の目標であった&lt;br /&gt;「パソコンさえあれば、世界のどこにいても仕事ができる」という&lt;br /&gt;状況を作るこ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20040731145000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2004-07-31T14:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20040104024000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット通信　1/4 英語の生徒募集再開</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20040104024000000.html</link>
    <description>===============================================&lt;br /&gt;◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇    http://khn.jp　&lt;br /&gt;===============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎年M-1を見終わるたびにモヤモヤとした何かを感じている&lt;br /&gt;皆様、こんにちは。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あけましておめでとうございます。&lt;br /&gt;さっそくお知らせです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●英会話の生徒募集（再開）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回募集したぶんはそっこう締め切ったのですが、スケジュールに&lt;br /&gt;余裕ができたので追加募集します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月中旬にドイツに行ってしまうので、一応それまで英会話の勉強を&lt;br /&gt;したい人を募集します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳しくはこちら。&lt;br /&gt;http://khn.jp/tutorform.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●古葉弘樹サインオークション開催中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年もこの季節がやってきました。&lt;br /&gt;自分のサインをオークションにかけて自分の価値を&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20040104024000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2004-01-04T02:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20031205024000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット通信　=古葉弘樹、ドイツへ=</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20031205024000000.html</link>
    <description>===============================================&lt;br /&gt;◇◆　古葉弘樹ネット通信　◆◇    http://khn.jp　&lt;br /&gt;===============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●古葉弘樹、英語教師に。（生徒募集）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回お伝えした「オンライン英語相談」は好評でしたが、&lt;br /&gt;いったん中止して海外に住むようになった時に&lt;br /&gt;再開したいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本にいるときはせっかくだから直接教えるほうが&lt;br /&gt;いいと思って家庭教師的なものを再開することにしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とりあえず２月までですのでこの冬で一気に&lt;br /&gt;レベルアップをしたいかたにお勧めです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すこし新しい方法も取り入れますので&lt;br /&gt;とりあえずこちらをご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://khn.jp/tutorform.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（既に応募が来ていますのでお早めに）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●古葉弘樹、ドイツへ。（仕事募集）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20031205024000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-12-05T02:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20031004142000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット通信　10/4/2003</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20031004142000000.html</link>
    <description>----------------------------&lt;br /&gt;古葉弘樹ネット通信    10/4/03&lt;br /&gt;----------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●英語学習案内サービス（有料）はじめました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何年も外国語を勉強してくると、ちょっと後悔する&lt;br /&gt;ことがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「あー、最初からこうやって勉強しておけばよかった」&lt;br /&gt;「あのころはずいぶん無駄なことやってたなあ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、翻訳家・英語関連ライターである僕が&lt;br /&gt;メールで学習方法を案内したり、&lt;br /&gt;相談を受け付けるサービスをはじめました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人の性格や目的にあったものを紹介したいので、&lt;br /&gt;いろんな質問項目に答えていただきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先に料金をぶっちゃけちゃうと1回 5900円なんですが、&lt;br /&gt;一人あたり何時間もかかってしまうので&lt;br /&gt;このような料金設定になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紹介した方法で半年やって効果がなければ全額返しますし、&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20031004142000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-10-04T14:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20030725045000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット 通信　7/25/03</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20030725045000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;お久しぶりです。古葉弘樹です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は今日からタイに行くことになりました。&lt;br /&gt;一応8/6帰国予定です。一応。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしかすると現地から日記などを更新できるかも&lt;br /&gt;しれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●最近思ったこと&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボクサーの「ファイティング原田」って名前、&lt;br /&gt;そのままですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ピッチング野茂」とか&lt;br /&gt;「シンギング氷川」っていうのと一緒。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●久々のライター活動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本日アルクより発売&lt;br /&gt;「稼げる実務翻訳ガイド2004年度版」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実務翻訳の入門ガイドをまじめに書いています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コーナー名は「稼げる実務翻訳者への道」です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●これからの活動予定&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今までも興味のない仕事は断ってきたのですが、&lt;br /&gt;これからは自分で作った企画を世に送り出して&lt;br /&gt;いきたいと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20030725045000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-07-25T04:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20030127145000000.html">
    <title>古葉弘樹ネット通信 1/27/03</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20030127145000000.html</link>
    <description>◇◆　【Ｓ＆Ｓ】 ◆◇  古葉弘樹ネット通信  http://khn.jp　&lt;br /&gt;＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お久しぶりです。&lt;br /&gt;月刊のつもりが5ヶ月ぶりの発行になってしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●サインオークション開催中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分がどの程度の人間なのかを調べるための企画、&lt;br /&gt;「サインオークション」開催中です。&lt;br /&gt;締め切りまじかです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳しくはこちら　http://khn.jp&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●近況&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近サイトの更新をしていませんが、4月ころから更新していきます。&lt;br /&gt;（Webサイトの基本的な作り方を勉強中です）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前から鋭意製作中の英語学習本についてですが、&lt;br /&gt;図書館で本を借りまくったり、立ち読みしまくったりと&lt;br /&gt;いろいろ研究してきてだいたいの方向性は決まってきた段階です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年中には著者デビューするつもりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その本でたら一大キャンペーンをしようと思っているんですよ。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20030127145000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2003-01-27T14:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20020801163000000.html">
    <title>S&amp;S  8/1/02</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20020801163000000.html</link>
    <description>◇◆　【Ｓ＆Ｓ】 ◆◇  古葉弘樹ネット通信  http://khn.jp　&lt;br /&gt;＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●　お知らせ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今まで、一応フリーライターとしてたまに文を書き、&lt;br /&gt;時間があいたときは英語の勉強をしていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その結果、日本語力、英語力が翻訳をできるレベルに達したので、&lt;br /&gt;今日から僕に新たな肩書き「フリー翻訳家」が加わることとなりました。&lt;br /&gt;よろしくお願いいたします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳しくはこちら&lt;br /&gt;http://www1.sphere.ne.jp/hiroki-k/resume.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●　翻訳デビュー記念オークション&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今まで使った英語教材などをまとめてYahooオークションに出しています。&lt;br /&gt;1円からスタートです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳しくはこちら&lt;br /&gt;http://page4.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/d19255082&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●　前回募集したアンケートでたくさんのご意見をい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20020801163000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2002-08-01T16:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20020522230000000.html">
    <title>S&amp;S  5/22/02</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20020522230000000.html</link>
    <description>◇◆　【Ｓ＆Ｓ】 ◆◇  古葉弘樹ニュース  http://khn.jp　&lt;br /&gt;＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿＿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お久しぶりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とうとう待ちに待った６月１日がやってきますね。&lt;br /&gt;一ヶ月にわたり日本各地でチャンピオンへ向けた熱い戦いが繰り広げられます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的には６月２５日の三重での決戦に注目しています。&lt;br /&gt;　↓&lt;br /&gt;http://www.jkc.or.jp/event/schedule/chanpion0206.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------------&lt;br /&gt;●アンケートのお願い&lt;br /&gt;-----------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近サイトの更新はあまりやっていませんが、&lt;br /&gt;ライターとしての企画をいくつか進めていていそがしいのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どれも正式決定はしていないのですが&lt;br /&gt;「すごい人」への道を最近スピードアップして進んでいる感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その企画の一つに「英語学習本の作成」&lt;br /&gt;というのがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20020522230000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2002-05-22T23:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000027950/20020207004000000.html">
    <title>S&amp;S  2/7/02</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000027950/20020207004000000.html</link>
    <description>◇◆　【Ｓ＆Ｓ】 ◆◇  古葉弘樹ニュース　 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相変わらず週数回の家庭教師の仕事しかしていない僕ですが&lt;br /&gt;今年から世界にモリモリ出て行くぞと決めました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ↓こんな感じに。&lt;br /&gt;http://www1.sphere.ne.jp/hiroki-k/5.swf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと僕がお手伝いさせていただいた本が発売になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有名な映画の主題歌を歌いながら英語の勉強をしようという本です。&lt;br /&gt;CDもセットです。（ただし歌はスタジオミュージシャンによるもの）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は英語とは関係のない映画紹介の部分を担当させていただきました。&lt;br /&gt;笑いとか無しで真面目に書いています。しかも甘口。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ↓英語で歌おう　（映画主題歌編）&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757405251/kobahirokinot-22&lt;br /&gt;（スタンドバイミー　ティファニーで朝食を　ゴースト　小さな恋のメロディー&lt;br /&gt;など10曲）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000027950/20020207004000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2002-02-07T00:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>