コンピュータ英語メールマガジン[2008/06/14]
********************□■□■□■□■□■□■□■*******************
コンピュータ英語メールマガジン
コンピュータ英文を読む
[2008/06/14]
*******************□■□■□■□■□■□■□■********************
----------------------------------------------------------------------
英文
----------------------------------------------------------------------
Microsoft Security Bulletin MS08-030
マイクロソフト セキュリティ情報 MS08-030 - 緊急
Vulnerability in Bluetooth Stack Could Allow Remote Code Execution
Bluetooth スタックの脆弱性により、リモートでコードが実行される
This security update resolves a privately reported vulnerability in
the Bluetooth stack in Windows that could allow remote code
execution. An attacker who successfully exploited this vulnerability
could take complete control of an affected system. An attacker could
then install programs; view, change, or delete data; or create new
accounts with full user rights.
---------------------------------------------------------------------
単語の解説:
This security update
このセキュリティ更新プログラム
resolve
解決します
privately reported vulnerability
非公開で報告された脆弱性
in the Bluetooth stack
Bluetooth スタックの
in Windows
Windows の
could allow
可能性のある
remote code execution
リモートでのコードの実行
An attacker
攻撃者
could...
...する可能性がある
successfully exploited this vulnerability
攻撃者がこの脆弱性の悪用に成功した場合
affected system
影響を受けるコンピュータ
could take complete control of ....
...を完全に制御する可能性があります
install programs
プログラムをインストールする
view, change, or delete data
データの表示、変更、削除
create new accounts
新たなアカウントを作成する
with full user rights
完全なユーザー権限を持つ
-----------------------------------------------------------------------
訳:
このセキュリティ更新プログラムは、非公開で報告されたリモートでの
コードの実行の可能性のある Windows の Bluetooth スタックの
脆弱性を解決します。攻撃者がこの脆弱性の悪用に成功した場合、影響を受け
るコンピュータを完全に制御する可能性があります。攻撃者は
プログラムをインストール、データの表示、変更、削除、または完全な
ユーザー権限を持つ新たなアカウントを作成する可能性があります。
----------------------------------------------------------------------
解説:
マイクロソフトからのセキュリテイ情報です。
詳細な内容および更新プログラムに関しては下記をご覧ください。
http://www.microsoft.com/japan/technet/security/bulletin/ms08-030.mspx
---------------------------------------------------------------------
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
無断転載を禁じます。
本メルマガの転送は自由ですので、興味の有る方に全文を転送してください。
ご意見、ご感想、ご質問、訂正等は、本メルマガへの返信メールにてお送りください。
登録/解除の方法
本メルマがは下記のところから、登録解除ができます。
http://www.geocities.jp/ki_koya/comp/index.html
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)