学校では習えない本当の英会話(音声付) RSSを登録する

アメリカ人が実際に聞いている音で勉強します。アメリカより現地で入手できる音で学びましょう。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2005/07/26

学校では習えない本当の英会話 #411

この記事を取り寄せる

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○

ハリウッドスタ-達の音声で学ぶリスニング講座

      学校では習えない本当の英会話(音声付)

                                              No. 411

●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○


★……★★★……★★★……★★★……★★★……★★★……★

Lesson20までに99%の英文がよく聞こえるようになったと証言!

思い立ったその日から始められるオンライン講座。
個人採点で毎日解答が返ってくるので一人で学習するのは苦手
という人に大好評!

 http://www.onlinestudy.net/annai.html

★……★★★……★★★……★★★……★★★……★★★……★




< 講座の構成 >―――――――――――――――――――――――――

【1】今日の課題:  千と千尋の神隠し
            
【2】前回の解答

【3】解説

【4】正解者の発表


――――――――――――――――――――――――――――――――

○ What's up? 皆さんこんにちは。
● 
○ 皆さんこんにちは。アメリカに住んでいると毎日が英語のレッスン。
● テレビやラジオなどは実際にアメリカ人が使っている生きた英語を
○ 学ぶことがでます。
● 
○ 有名な番組のひとつに芸能人の私生活をコメディアンがあれやこれ
● やと聞き探る番組があるのですが、このようなトークショーは口語
○ 表現が多く使われているので生の英語を学ぶにはもってこい。
● 
○ 先日ロサンジェルスで放映されているトークショーをみていた時の事。
● 
○   "My friend came with the ケイナイン"
● 
○ 何?K9? 友達がケイナインと来たって?一体これは誰????
● 
○ 実は ケイナインとは "Canine" と書くのですが "狂犬"とか
● "トレーニングされた警察犬"という意味がありトークショーの
○ ゲストは友達に脅かされた。。。ということだったのです。
● 
○ そういえば canine : 犬歯 なんて単語帳で覚えた記憶があったの
● ですが、実際に遭遇するとなかなかつかめないものですねぇ。
○ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】今日の課題は  千と千尋の神隠し からです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

      ↓をクリックすると音声を聞くことができます。

http://www.onlinestudy.net

(注) 音声を聞くにはリアルプレ−ヤ−が必要です。

リアルプレ−ヤ−はこちらから無料でダウンロ−ドできます。
http://www.real.com/player/index.html?lang=jp&src=jp_cp&hts=yes

音声の保存は "音声はここから聞けます"というリンクより右クリックを
すると"対象をファイルに保存" という選択肢がでてきますのでそこから
保存できます。(Windowsの場合)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】前回の解答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

前回の課題は、リーサルウェポン  からでした。

      ↓をクリックすると音声を聞くことができます。

http://www.onlinestudy.net/hollywood/sound/lesson410.rm

    "Hope this is the bad time."

    (都合が悪いといいんだけど。)


● 難易度 ↓
http://www.onlinestudy.net/hollywood/410/poll.php3?result=1&go=1


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】解説
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪映画:≫ リーサルウェポン

登場人物
=============================================
M: Martin Riggs, R: Roger, B: Uncle Benny
D: Detective
=============================================

M: Hey Uncle Benny, how you doing? Hope this is the bad time.
  Hey Roger he still hasn't clipped his eyebrows.

R: Now what did we tell you about that? 
  We hate disturbing you Uncle Benny.

M: This is Detective Buckles.

D: Whatever he says.

M: So, sell any heroin, buy any cops, kill anyone lately?
    How's the front, er, restaurant?

B: Have something to eat. Give you the police discount.

R: Fly lice?

M: Fly lice?  It is fri ed rice you plick!


▼ 日本語訳----------------------------------------------------

M: ベニー叔父さん。元気?都合が悪いといいんだけど。
  おいロジャー。彼まだ眉毛ボウボウだよ。

R: 俺達お前にいっただろ?ベニー叔父さんを邪魔しちゃだめだって。


M: これは警察のバッチだ。


D: 彼の言う通り。

M: それで。。。なんかヘロイン売ってるの?刑事を買ったり。。最近
  誰か殺したか?レストランはどうだ?


B: 何か食べるといい。警察割引をやるさ。

R: フライライス?


M: フライライス?フゥライゥライスだばかめ。



▼ 単語の解説--------------------------------------------------

clip eyebrows: 眉毛のお手入れ

disturb: 邪魔する

heroin: (麻薬の)ヘロイン
  
discount: 割引

Fried rice: チャーハン

 
★リスニングのポイント----------------------------------------

************************************************
  Hope this is the bad time.
************************************************
 
通常は Hope this is the good time. (ご都合がよろしいといいんですが)
と、突然の訪問の際に丁寧に相手を気遣うという意味で使うフレーズ
なのですが、ここではすごく失礼になるように(マフィアの家なので)
そのフレーズをもじっているものでした。

I hope this is the good time. などというと結構聞いたことがあったかも
しれませんが、今回のように言葉遊びを交えたようなフレーズになると
一気に音が崩れてしまうものです。

さて、今回のダイアログは R の言えないアジア人に対する皮肉の
こもった台詞からでした。ちょっと笑えた人はかなりの英語力!です。

多くのアジア人は R と L の発音の区別が苦手とされています。
特に Fried rice (チャーハンのこと) はアメリカでもとても人気の
中華料理ですが発音を一歩間違うと Fly lice (ハエ しらみ)
というぞっとするような食べ物にはやがわりしてしまいます。

今回のシーンでは、中国人マフィアで悪さばかりしている Uncle
Bennyが表向きに経営しているレストランへRiggs ら刑事が質問に
押しかけているところです。

速やかに帰って欲しいUncle Benny がレストランの警察割引をやるよ。
という皮肉に対し、Riggs が fly lice? (ハエ しらみ料理?)
とからかっています。

L の発音はちょうど日本語の ラ という音に似ています。つまり
日本語で "ライス" というのは英語では "しらみ" という音に
なってしまうのです。

これを解消するには ラ の前に小さな ゥ をつけると解消でき
ます。ゥライス という感じです。 Uncle Benny の最後の台詞で

Uncle Benny: Fly lice? It's fried rice you plick!

という2つの ライス をよく聞き比べるとその違いがわかると思い
ます。


今回の更なる面白い部分は実は最後の単語 plick という部分にあり
ます。実は plick という単語は存在せず prick が正しいものです。
prick とはとても下品なスラングで

【名】 嫌な[愚劣な・ひどい]やつ

【名】 男性器

といった意味があります。ここでは馬鹿にされた Uncle Benny が
頭にきて文末に prick とつけてそれを強調しようとしているのですが、
発音が L となってしまっているのがポイントです。

Fried Rice の R をきちんと(意識しながら)言ったところまでは
よかったものの最後にまたまた間違えてしまっているところが更なる
皮肉の部分です。

日本語に例えると一段とそのおかしさがわかるかもしれません。
例えば日本語を勉強している外国人が

  おまえは ハカ だなぁ。。。

という感じ。パカ が ハカ と発音されるとかなりずっこけちゃいます
よね。


*****教材英語リスニング向上では映画は聞こえてこない!*****

通常皆さんが聞き取ってみたいなぁ。と思っているのはリスニング
教材用に作成されたネイティブの声ではありません。映画やテレビ
そしてラジオなどで流れてくる音を聞き取れるようになりたいのだと
思います。

このような目標を達成したければ、それなりに耳を鍛えなおす必要が
でてきます。ネイティブの自然でナチュラルな(ネイティブ同士で話す
時のスピード)音声を学習することで耳を鍛えることができます。

口語英語はその音の特徴をつかみ聞こえにくい音を分析し自分の
聞こえる音に変えてゆくことが重要です。この訓練を耳を通して
行ううちにリスニング力がつきスピーキングもこなせるようになって
きます。

学校では習えない本当の英会話ではこのような分析を使用しながら
耳を鍛える訓練法を採用したリスニング強化講座を開講しております。

講座で使用しているのは "日本へ渡米したことのないアメリカ人"です。
つまり、100%ネイティブ。容赦ないスピードであなたの耳を鍛えてくれ
ます。

詳しくはこちらから
   ↓
http://www.onlinestudy.net/annai.html


以下受講者からの喜びの声をご案内しておきます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
受講者 I さん
━━━━━━━━━━━━━━━━

お世話になります。
毎回、文法が非常に詳しく解説されているので、とても分かりやすいです。
過去に習ったはずの英文法ですが、当たり前と思っていた事でも
忘れていたり、聞き取るときに殆ど役に立っていなかったりして
本当には理解していなかったことに改めて気づきました。
ここで使われている単語そのものは難しいものはないと思うのですが、
こうやって文章に書き出してみると、文章によってはかなり苦戦しています。
それでも、最初の頃よりは丁寧に聞き取れる習慣がついたように感じます。
想像から勝手な文章を作ってしまわないことを、身をもって体験中です。
これからも宜しくお願い致します。


受講者 I さん
━━━━━━━━━━━━━━━━

最近、町で流されている英語やテレビで流れる英語に対する耳の反応が
鋭くなっているのを感じます。意味はすこしだけわかるのが増えました。
テレビで聞こえてくる日本語を英語のリズムで聞こうとして日本語なのに
分からないってことも起こり始めました。(笑) こうゆうときは頭の中
で耳のスイッチが切り替わると日本語を捉えはじめます。英語を日本語に
訳さなくても分かるってのももたまに感じます。


受講者 O さん
━━━━━━━━━━━━━━━━

Lesson18を終了したところで随分分かるようになってきているのでもしか
したら今やっているのは簡単な文章で誰でも聞き取れるんじゃないかと思い、
ためしに英文科の友人に聞いてもらいました。そしたらたくさん分からない
ところがあるようでした。やはりつながってしまったりしているところが苦
しいようです。人の苦労を横目で見ながら「あ−自分は少しずつ力がついて
いるんだな−」と確信を得ました。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】正解者の発表
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今回の正解率は  5 % でした。

正解者は  8 人でした。

0123456789keitee0123456789keitee01234569789kleitt0123456789k
Cradle
hfukui
kumaphy
おとうちゃん
はまじん
ひよぞう
もぐら3もぐら3


正解者の皆さんおめでとう!


最新の映画でリスニング!
必ず英語が聞こえるようになる講座
http://www.onlinestudy.net

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
電子メ−ルマガジン [学校では習えない本当の英会話] 第411号

発行: ONLINESTUDY,INC

発行人:Midori Ikegami

発行周期: 週1回(火曜日)

E-mail  answer@onlinestudy.net

■登録メ-ルアドレスの登録・変更・解除は
こちらにて→ http://www.onlinestudy.net

■リスニング強化講座(3ヶ月集中講座)受講生が99%聞こえるよう
 になったと証言!詳しくは↓から
 http://www.onlinestudy.net/annai.html

■広告のお問い合わせは ad@onlinestudy.net 迄お願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

配信システム:

● インタ-ネットの本屋さん『まぐまぐ』 (ID:5397)
  http://www.mag2.com

解除は上記のマガジンより直接行うことができます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【講師紹介】

Midori Ikegami (カリフォルニア在住)

カリフォルニア州立大学ロサンジェルス校卒業後、SONYアメリカ
に入社。現在OnlineStudy,Inc.を米国に設立し、オンライン留学
の紹介や話せるようになる英語教育についての教材研究開発に力
をいれている。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【今回の課題のヒント】

Let's ....ではじまっています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本メ-ルマガジンの無断転載はできません。
Copyright(C) ONLINESTUDY,INC  All rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【注】All sounds on the OnlineStudy.net retain their original
copyright as owned by their respective movie production
companies. All sound files are for educational, research,
criticism, or review for movie purchase purposes.
The OnlineStudy.net holds no liability from misuse of
these sound files.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る