【世界子育てネットSweetHeart】
2006年3月4日発行
*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。..。:*・゜゜・*:.。..。:**・゜゜・*
楽天売れ筋ランキング市場(週間)
ソフトウェア>教育部門で連続第一ランクイン
★ピクチャーディクショナリー★
*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。..。:*・゜゜・*:.。..。:**・゜゜・*
「目と耳」に英単語をイメージで焼き付けて覚える辞典が評判です。
きれいなイラストと英単語が見開きで整理されていて見やすく引きやすい。
パソコンでも見られるCD-ROMセットでネイティブ音声まで聞けます。
海外赴任や留学を控えた学生の方が使えるアパートの探し方から、
病気に関する表現の言葉などの必須情報が詰まっています。
海外旅行ですぐ使える空港やレストランでの用語もひとめでよくわかり便利。
ページを開くたびにその場にいるような臨場感で楽しめる英語絵辞典です。
CD-ROMは単語を定着させるゲームが楽しくて、はまっちゃいます。
本棚にあるよりも手にしている時間のほうが長い、そんな辞典がこれです。
http://www.rakuten.co.jp/eigo/856300/
↑ ↑ ↑ ↑
SweetHeartも昔、中国語を勉強した時に、同様のピクチャーディクショナリー
を使ったことがありますが、言葉をイメージ化して覚えることができるので
とても有効な勉強方だと思いました。
目┃次┃
━┛━┛───────★ Sweet Heart★───────────
★363号★
http://www.sweetnet.com/
■SH Essay U.S.A.
「松坂大輔とボストニアン」
□ちょっといい話
■SH 本の紹介
「ハンカチ王子と老エース−奇跡を生んだ早実野球部100年の物語」
□偉人の金言
平和とは
■ヘンリーおじさん! これを英語でなんて言うの?
「肝心な時に」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ HP更新情報
─────────────────────────────
【トピック】
「塩ビ製のおもちゃ、子ども製品の安全性」
【SweetHeartダイアリー】
「餃子の皮が手打ち麺に」
「生理を4ヶ月に1回にする新ピル」
その他
【ノーラコーリ子育てエッセイ】
ちょっとやそっとの風には倒れない子どもに育てる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 松坂大輔とボストニアン by SweetHeart管理人
──────────────────────────────
おととい遊びに来たボストンに住む夫の友人によると、松坂大輔の
レッドソックス入団でボストンの街は一気にJapanese touristsが
増えるだろうという話題で沸いているんだそうです。
取らぬ狸の皮算用で、年間20,000 人の日本人観光客を見込んでい
て、日本人は長時間働いて、休暇を取るとお金を自分自身と自分の
パッションのために使う傾向にある。そして幸運なことに野球は日
本人のパッションの一つである。日本人は海外に出ると大体10日位
滞在して、ひとり頭$3,500は使うらしいので、ざっと計算しても
彼らがボストン周辺に落とす金額は$75millionなどとと目算してい
るようです。
ボストンの新聞などには、日本人観光客慣れしたNYの観光担当者に
よるアドバイスなども掲載されていて面白いです。たとえば、こん
なふうに・・・「日本人はアメリカ人ほど大食いではないのでレス
トランはアピタイザーをメインの食事としても構わないようにする
と好まれるでしょう。日本人のカップルは、夫婦であってもダブル
ベッドを嫌がってベッドが別々になっているツインの部屋を要求し
てくることがあるので考慮すればプラスでしょう。日本人は電車の
時間の正確さにこだわるので、ボストンは大丈夫でしょうか?ルイ
ビトンやグッチの店は日本人観光客が押し寄せる可能性があるので
準備しておいた方がいい。日本人はブランド品が好きだがボストン
はあまり高級店がないのがマイナス点だが、日本人はお土産を買っ
て帰る習慣があるので、何か嵩張らないメモリアルの商品があれば
プラスになるでしょう。MITなどは、すでに日本の団体観光客が観
光バスでやってきています。ボストンは一流大学がたくさんあり日
本人はそういう場所を訪れるのが好きなので、それもプラス。」
NYやシアトルでは911以来、冷え込んだ日本人のアメリカ観光を松
井やイチローが盛り返してくれたという実績があるので(それでも
2000年時のピークには達していないそうです)、ボストンも是非あ
やかりたいという思いがあるようです。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ ちょっといい話 by SweetHeart管理人
──────────────────────────────
とても素敵です。ぜひ読んでみてください。下の方に稚拙ながら私
自身の邦訳を掲載しました。どうぞご家族全員で読んでください。
F A M I L Y
I ran into a stranger as he passed by,
"Oh excuse me please" was my reply.
He said, "Please excuse me too;
I wasn't watching for you."
We were very polite, this stranger and I.
We went on our way and we said goodbye.
But at home a different story is told,
How we treat our loved ones, young and old.
Later that day, cooking the evening meal,
My son stood beside me very still.
When I turned, I nearly knocked him down.
"Move out of the way," I said with a frown.
He walked away, his little heart broken.
I didn't realize how harshly I'd spoken.
While I lay awake in bed,
God's still small voice came to me and said,
"While dealing with a stranger,
common courtesy you use,
but the family you love, you seem to abuse.
Go and look on the kitchen floor,
You'll find some flowers there by the door.
Those are the flowers he brought for you.
He picked them himself: pink, yellow and blue.
He stood very quietly not to spoil the surprise,
you never saw the tears that filled his little eyes."
By this time, I felt very small,
And now my tears began to fall.
I quietly went and knelt by his bed;
"Wake up, little one, wake up," I said.
"Are these the flowers you picked for me?"
He smiled, "I found 'em, out by the tree.
I picked 'em because they're pretty like you.
I knew you'd like 'em, especially the blue."
I said, "Son, I'm very sorry for the way I acted today;
I shouldn't have yelled at you that way."
He said, "Oh, Mom, that's okay.
I love you anyway."
I said, "Son, I love you too,
and I do like the flowers, especially the blue."
FAMILY
Are you aware that if we died tomorrow, the company
that we are working for could easily replace us in
a matter of days.
But the family we left behind will feel the loss
for the rest of their lives.
And come to think of it, we pour ourselves more
into work than into our own family,
an unwise investment indeed,
don't you think?
So what is behind the story?
Do you know what the word FAMILY means?
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER (I) (L)OVE (Y)OU
邦訳 by SweetHeart管理人
F A M I L Y
見知らぬ人とぶつかってしまいました。
「どうもすみません」と私は言いました。
その人も「こちらこそ、すみません。あなたに気づきませんでした。」
と言いました。
見知らぬ人も私も、お互いにとても礼儀正しく、私たちは、
さようならと行って、その場を去りました。
でも家庭では別の話です。
私たちは愛する人に、幼き者に年老いた者にどのように接するでしょう。
その日遅く、夕飯を作っている時に、息子が私の横にじっと立っていました。
私は振り返りざまに、息子にぶつかってもう少しで倒してし
まうところでした。「邪魔でしょ。」私はしかめっ面で言いました。
彼は歩み去り、彼の小さな心は傷つきました。
私は自分がどんなにきつい調子で言ったかに気づきませんでした。
ベッドに横たわっていると、神様のささやきが聞こえました。
知らない人と接する時、あなたは礼儀正しいですが、
あなたが愛する家族に対しては、ひどい扱いをしているように見えます。
キッチンの床を見てごらんなさい。
ドアの近くにいくつかの花を見つけることでしょう。
それは、あなたの息子があなたに持ってきた花です。
彼が自分で摘んだのです。ピンク、黄色、ブルー。
彼は、あなたを驚かそうとして、とても静かに立っていたのです。
あなたは彼の小さな瞳に満たされた涙にまったく気づきませんでした。
私は自分をとても小さく感じました。
そして涙が私の頬を伝い落ちました。
私は静かに息子のベッドの傍に行き、ひざまづきました。
「私のかわいい坊や、おきてちょうだい。」と言いました。
「これは、あなたが摘んだ花?」
彼は微笑みながら「ボクが見つけたんだよ。外の木のそばで。」
「ママみたいにきれいだったから摘んだんだ。ママがきっと気に
入ってくれるって思ったから。特
に青い花を。」
「ぼうや、今日のママのふるまい、本当にごめんね。あんなふに、
あなたに怒鳴るべきじゃなかっ
たわ。」
「ママいんだよ。 I love you anyway.」と息子は言いました。
「ぼうや、ママもあなたを愛しているわ。そして、この花、大好き
よ。特にブルーの花が。」
と私は言いました。
FAMILY
もし、明日死んだら、会社は数日の内に変わりを簡単に見つけるこ
とができるでしょう。でも残された家族は、喪失感とともに残りの
人生を過ごすことにな
るでしょう。
考えると、私たちは家族より仕事に献身しますが、それは実に賢明
ではない投資だと思いませんか。そう考えると、この話の言わんと
していることは何だと思いますか。
FAMILYという言葉の意味を知っていますか。
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER (I) (L)OVE (Y)OU
SweetHeart・・英文の方は、メールで回っているものですので、
どうぞご自由に転載してください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 本の紹介 by SweetHeart管理人
──────────────────────────────
ハンカチ王子と老エース−奇跡を生んだ早実野球部一〇〇年の物語
昨夏、日本中に感動を与えたハンカチ王子こと斉藤君と田中君の戦
い。私は実際の試合を見なかったのですが、甲子園史に永遠に残る
ことになるであろう死闘の様子をネットで読み、いち母親として頂
点を極めた17才の少年の強い精神力が一体どうやって育まれたのか
に大きな興味を持ちました。
特に本のレビューで実は斉藤君は『以前は些細なことがきっかけで
精神的に崩れてしまう投手だった こと、そして「僕はあの日、鬼
になりました。」と自ら語るように、精神的な脆さを克服したきっ
かけがあったこと』を知り、さらに斉藤君の心の成長の様子を知り
たくなり本を購入することにしました。
本の中では、斉藤君が早実に入学してから2006年のあの夏の瞬間ま
でを追いながら、前後左右して今回の早実の夏の選手権大会優勝が、
いかに早稲田実業100年の悲願であったか、その苦難の歴史を紐解い
ていきます。
早実野球部創設、大戦後の焼け跡からの野球部の建て直し、昭和31
~33年王貞治(墨田公園で草野球をして遊んでいた14歳の王貞治が、
たまたま散歩に来た早実野球部復活の立役者の一人に見出され親の反
対にあいながらも早実に入るまでのエピソードなども面白いです。)
昭和55年~57年荒木大輔を擁してさえ成しえなかった優勝、そして
斉藤君に引き継がれた優勝への悲願が、過去、現在にまたがって早実
野球部に深く関わってきた人々へのインタビューを通して綴られ、そ
の思いが読んでいても伝わってきました。
私は、特に野球が好きなわけではりませんが、この本は野球というス
ポーツを通して少年たちが成長する様子、そして100年という時の中
に精一杯生きたひとりひとりの熱い思いが遂に一点の時と場所に結晶
して偉業を成し得るまでを描いた人間ドラマとして大いに楽しむこと
ができます。
甲子園決勝の最後の最後に斉藤君と対決することになった駒大苫小牧
のライバル田中将大君がバッターボックスに入りながら「野球の神様
がこの場面をつくってくれた」と思ったと後に語っていますが、まさ
に多くの人の強い思いには不思議な力があるとこの本を読んで改めて
思いました。
ハンカチ王子と老エース 奇跡を生んだ早実野球部100年物語門田 隆将
価格:¥ 1,680(定価:¥ 1,680)
http://www.amazon.co.jp/dp/4062136848/ref=nosim/?tag=sweetheart-22
┏━━━━━ 多くの病院で支持されている腰痛緩和ベルト━━━━┓
★ トコちゃんベルト ★
http://www.kosodate.com/
日本産婦人科学会でも骨盤支持ベルトの有用性が認められています。
≪トコちゃんベルトを骨盤ケアに使用している大学病院・日赤病院≫
<栃木県>獨協医科大学病院産科<岐阜県>岐阜大学医学部付属病院産科
<岡山県>岡山大学医学部付属病院産科<東京都>日赤医療センター
<京都府>京都第一赤十字病院/京都第二赤十字病院
<和歌山県>和歌山日赤医療センター<福島県>福島赤十字病院
<大阪府>大阪赤十字病院<沖縄>沖縄赤十字病院
その他多数
オンラインでの購入は→ http://www.kosodate.com/
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ Quote/金言 Peaceとは
─────────────────────────────
You must do the thing you think you cannot do.
--Elenor Roosevelt
「できないと思うことをやらなければなりません。」
エレノア・ルーズベルト
☆━━━━ヘンリーおじさん!これを英語でなんて言うの?━━━━━☆
「一言足りない」
☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
「ヘンリーおじさん!これを英語でなんて言うの?」のメルマガ週3回配信)
ご登録は http://www.mag2.com/m/0000141663.html
≪質問≫
こんにちは。いつもシンプルで役に立つ表現、ありがとうございます。と
ころで、今回の質問ですが「本番に限って(肝心なときに限って)失敗し
てしまうの。」と言うのはどういったらよいのでしょうか? たとえば、
私、お客様が来たときにかぎって、いつもは失敗しない得意料理でも失敗
してしまったりするのです・・・。よろしくお願いいたします。
≪回答≫
「肝心なとき」というのが難しいですね。crucial moment 重要なときと
でも訳しますこれを使うと、次のような表現となります。
I was doing alright, but I made a mistake
at the most crucial moment during the show.
いつもは出来ていたのに、ショーのもっとも重要な瞬間にミスっちゃって。。。
When my mother-in-law was visiting I put in
too much sugar in my soup. Oooooh!
at the crucial moment when I wanted to show off my
recipe.
義理の母が来ているときに、スープに砂糖をいれすぎちゃったの。
あーー!私のレシピを自慢したい肝心なときによ。
こんな感じでしょうか。
日本語でも難しい表現ですので、英語も同じく難しくなってしまうの
はしょうがないですね。
こんなことを言うと、怒られてしまいますね。
★「ヘンリーおじさん!これを英語でなんて言うの?(メルマガ)」
(週に3回発行)を受け取りたい方は・・・。こちらからご登録
くださいね。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://www.mag2.com/m/0000141663.html
★ヘンリーおじさんへの英語の質問を随時募集しています。どうぞ、
こちらのフォームからお気軽に質問してくださいね!
http://www.sweetnet.com/eigoform.htm
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
「世界子育てネットSweetHeart」
国際派子育て教育情報
&バイリンガル教育情報満載
URL: http://www.sweetnet.com/
Email: ask@sweetnet.com
メールは、半角ローマ字に変えてください。
メルマガ解除:http://www.sweetnet.com/mag.htm
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
◎SweetHeart世界子育てネット情報&子育て英語のバックナンバー
⇒ http://blog.mag2.com/m/log/0000001227/


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)