2009/11/06
やり直し【構文編】
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ◇◆ 北の大地の天然オリゴ糖 ◆◇ ■脅威のリピート率!便秘に悩む人に爆発的人気の 天然高級オリゴ糖 一か月分プレゼント! http //px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1BT86J+2Z637M+1KO+TVQUR ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ やり直しの英会話のコツ ◆音声付は http://eigono.com/pmag.htm 【基礎構文編】です。まずは、九九のように、英語の基本構文を頭に入れましょう。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (今日のレッスン) ◆What ought I to do ...? should より少し強い「(当然のこととして)どうすべきか」 A: You always look so fit. What ought I to do to be more healthy? B: You really shouldn't smoke too much. It's not good for you. A: あなたはいつもとっても健康そうね。 もっと健康になるにはどうすべきかしら? B: 決してタバコを吸いすぎないこと。良くないからね。 fit[fi't、フィットゥ] 健康な、壮健な ought[o':t、オートゥ]~する義務がある、~すべきである、~するのが当然 What ought はつながって「ワッアウ」に聞こえる What ought I to do ...?「(当然のこととして)どうすべきか」 <ought to>は<should>よりも少し強い忠告になり、社会的な義務に 関する場合によく使われます。「当然するべき」というような。 At your age, you ought to be able to tell right from wrong. 「その年になったら善悪をわきまえるべきだ」 ★メールの「バックナンバー」と「解除」 http://blog.mag2.com/m/log/0000001046/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★「やり直しの英会話のコツ」 http://www.geocities.jp/eigokotsu/ -------------------------------------------------------------------------- このマガジンは『まぐまぐ!』http://www.mag2.com/を利用して発行しています。


